Книга Запредельная нежность - Кенди Шеперд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сэм приложил усилие, чтобы в его голос не закралась надежда при упоминании о возможном переезде Кейт в его родной город.
Она категорически помотала головой:
– Нет. Я хочу работать именно здесь, в Долфин-Бей. Все, чем я хотела бы заниматься, – это управлять новым отелем, чтобы сделать его лучшим на южном побережье.
Кейт бросила взгляд на океан. Сэм готов был поклясться, что в этот момент ее мечты засияли в ее глазах.
Но его возмущало, что горизонты Кейт столь узки. На взгляд Сэма, она была большой рыбой в маленьком пруду – слишком толковой, чтобы провести жизнь в таком захолустье.
– Что навело вас на мысль о таком курорте? – с неподдельным интересом спросил он.
Она небрежно пожала плечами:
– Я видела, как одни мои друзья летают на курорты Бали, чтобы позаниматься йогой или серфингом. Другие ездят в Сидней, чтобы там, поселившись в отеле, побаловать себя на выходные спа-процедурами. И я подумала, а почему бы людям не приезжать для этого в Долфин-Бей.
– Вы определенно провели целое исследование, – одобрил Сэм.
Но, задумавшись, он понял, что, пылко восхваляя свою идею, Кейт упустила кое-что важное.
– А вы сами не посещали спа-отели на Бали или гостиницы для серферов в Сиднее? Для сравнения.
– К сожалению, нет.
Ее лицо напряглось, и Сэм понял, что задел больную струну.
– Я чаще путешествую, не вставая с кресла: знаю сайты лучших отелей вдоль и поперек. Но моя зарплата не позволяет мне путешествовать за границу.
«Я бы с удовольствием показал ей весь мир», – возникла вдруг у Сэма мысль ниоткуда. Вместе с ней в голове замелькали картины того, как он показывает Кейт те впечатляющие гостиницы, в которых останавливался. Или привозит ее в один из отелей, где она мечтала побывать.
– Может, вам следует поговорить с Беном о вашей зарплате?
Трудно было представить, что его старый приятель недоплачивает своей служащей. Но Сэм прекрасно знал, какими прижимистыми могут быть некоторые бизнесмены.
Кейт покачала головой:
– Вы, возможно, знаете, что должности, связанные с обслуживанием клиентов, далеко не самые высокооплачиваемые. Но Бен платит мне честно.
– Скоро вам выпадет шанс увидеть, как с нуля строится отель.
– Не могу дождаться, когда это увижу! – В Кейт снова вскипел энтузиазм.
Она взяла планшет с зажимом для бумаги, лежавший на капоте небольшого белого фургона с логотипом отеля «У гавани».
– Это намек, что пора вернуться к делу.
– Я не против, – согласился Сэм. – Можете задавать мне любые вопросы, которые у вас возникнут.
– Должна ли я включить деловые вопросы в число оставшихся из пяти? – Она тут же поправилась: – Я хочу сказать, что эти вопросы будут не о строительстве, а о вас… как о нашем застройщике.
– Что ж, справедливо, – рассудил Сэм.
Вопросы Кейт означали, что, возможно, за ее сугубо деловым поведением все-таки кроется интерес к нему как к личности, а не к бизнес-контакту.
– Как вы думаете, как скоро будет построен курорт? – спросила она.
– От рытья котлована до момента, когда вы примете первых гостей?
Кейт кивнула.
– Не меньше года. Может, больше.
– Но вы ведь укажете в договоре сроки начала и окончания строительства?
– Разумеется.
Она набросала несколько строк в своем блокноте, заметив:
– Я включу это в свой отчет.
Судя по тому, что Сэм уже узнал о Кейт, можно было не сомневаться: отчет будет подробным и объемным.
– Когда мы вот так с вами разговариваем, – произнесла она, – все планы кажутся такими осуществимыми. Я буду бывать тут каждый день после работы, с нетерпением наблюдая, как идет строительство. А вы… вы будете здесь бывать, чтобы контролировать процесс?
Сэм покачал головой:
– На этой стройке будет свой руководитель. Работающая тут команда будет регулярно представлять отчеты в Сидней.
– Так вы пробудете здесь всего лишь неделю?
– Да.
Сэм так и не понял, что промелькнуло в ее глазах: облегчение или разочарование.
Для него это был лишь один из многих проектов. Но для Кейт он очень много значил. Сэм знал, что она хочет работать на Бена с полной самоотдачей, а еще преуспеть в собственной карьере. Поэтому лучше всего быть с ней честным.
– Вообще-то, есть вероятность, что к началу строительства я уже не буду иметь отношения к компании, – произнес он спокойно, не желая выдавать грызущую его тревогу.
Глаза Кейт тревожно округлились.
– Что вы имеете в виду?
– Сейчас обсуждается серьезное предложение, сделанное нашей компании.
– Хотите сказать, что собираетесь продать семейный бизнес?
Ее обвиняющий взгляд заставил Сэма пожалеть о своей откровенности.
– Это один из возможных вариантов. Мне еще предстоит принять решение, – сказал он, поджав губы.
Кейт нахмурилась:
– Как вы можете на такое пойти? Ведь эту компанию создавали ваш дед и ваш отец!
Ее слова ранили его словно ножи. Предательство – вот как воспримут такой поступок люди.
– Компании постоянно продаются и покупаются. Вы должны это знать.
Кейт нахмурилась сильнее:
– Разве семью это не волнует? Похоже, что бизнес полностью доверили вам, это так?
«Да кто она такая? Голос моей совести?» – подумал Сэм и ответил:
– Можно сказать и так. Но компания становится самостоятельным юридическим лицом. Транснациональная компания предложила цену, способную обеспечить фирме дальнейшее развитие – такое, которое мне не под силу при текущей ситуации в экономике.
– Больше не всегда означает лучше.
– Это к делу не относится, – отрезал он. – Как я поступаю с компанией – моя забота.
Рот Кейт искривился.
– Даете понять, что это меня не касается?
– Все верно.
Кейт не знала, почему ее так шокировали откровения Сэма и его грубый отказ продолжать дальнейший разговор. В конце концов, ее первым впечатлением было то, что этот парень выглядит жестким и бескомпромиссным.
«Может, у него, как и у меня, тоже есть тайные, неразрешенные проблемы? – подумала Кейт. – Нельзя забывать, что он – успешный бизнесмен. Разве мог бы он достичь нынешнего преуспевания, не перешагивая через других, не расталкивая их локтями? Наверняка Сэма интересует лишь конечная цель. Ему не важно, кому он может причинить вред на пути к ней».
Но Кейт была против, чтобы Ланкастер перешагивал через тех, кто был ей дорог.