Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Десять сладких свиданий - Кара Колтер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Десять сладких свиданий - Кара Колтер

241
0
Читать книгу Десять сладких свиданий - Кара Колтер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 34
Перейти на страницу:

Однако ни один мужчина и в подметки не годится ее бабушке, которая, очевидно, сочла себя обязанной поведать Брэнду о несостоявшемся замужестве внучки, чем смутила Софи...

Но она не позволит мистеру Брэнду Шеридану относиться к ней как к мечтательной пятнадцатилетней девчонке.

Она не позволит ему догадаться, что от едва ощутимого прикосновения его губ ей захотелось упаковать чемоданы и отправиться в путешествие по неизведанным мирам.

Нет! Софи Хольцхайм должна взять себя в руки, и сделает это прямо сейчас. И пусть надменный здоровяк Брэнд не надеется, что она слаба, трогательна и нуждается в его помощи.

Однако Брэнд смотрел только на ее бабушку. И внезапно стало ясно, что он уже не упивается смущением Софи.

– Хуже нет, когда теряешь авторитет в маленьком городке, – тихо сказал он.

– Да! – вскричала фрау Хольцхайм, восторгаясь, что он сразу понял ее.

– Хорошо бы Софи закрутить страстный роман, и горожане немедленно забудут о ее прежнем женихе, – задумчиво произнес Брэнд.

– Да! – Хильда просияла, восхищенная его проницательностью.

– Ладно, я займусь этим, – бросил Брэнд между прочим, будто каждый день занимался подобными благодеяниями.

– Чем займешься? – спросила Софи.

– Закручу с тобой роман.

– Нет!

– Так ты убедишь Грегга и всех горожан, что разлюбила его, – объяснил Брэнд с раздражающей самоуверенностью, словно все уже решилось.

– Это обман, – заявила Софи, а затем поняла, что не отвергает необычного предложения.

– Будет весело, – пообещал Брэнд.

– Сомневаюсь.

Он поднял бровь, глядя на нее с явным вызовом, затем мягко проговорил:

– Чего ты боишься?

Итак, если она хочет доказать ему, что не боится повторения поцелуя, придется ответить согласием, иначе он узнает правду. Брэнд пугал Софи умением так разворошить ее привычно-спокойное существование, что потом невозможно было все вернуть на круги своя.

Но следовало признать, что идея спасения собственного авторитета выглядела очень соблазнительной. Хуже нет, когда становишься объектом сочувствия в провинциальном городке.

– Ну, Брэнд, – растягивая слова, задумчиво произнесла Софи, – мы, конечно, можем немного попритворяться в тщательно спланированных обстоятельствах.

– Позволь мне угадать. – Он криво усмехнулся. – Планирование ты берешь на себя?

Брэнд смотрел на нее, сомнение мерцало в глубине сапфировых глаз, потом его взгляд уподобился ночному звездопаду. Под таким взглядом любая женщина лишится мужества и веры в то, что способна контролировать все и вся.

Жертвой его взгляда пала бы и Софи, если бы не поклялась памятью сожженных ночью грез, что прямо сейчас станет другим человеком.

Женщиной, которая управляет своей судьбой.

– Как долго ты пробудешь здесь, Брэнд? – деловито поинтересовалась она.

– Может быть, месяц. У меня много неиспользованных отпусков.

– Месяц? – пробормотал его отец и с огорчением посмотрел на Хильду. Похоже, Шеридан-старший был расстроен, поскольку в присутствии сы на ему придется укротить свои романтические по рывы.

Хильда же, наоборот, пришла в восторг от решения Брэнда подольше пожить в Шугар-Мейпл-Гроув. У нее на лице было написано, что в мыслях она уже поженила Брэнда и свою внучку. Софи очень надеялась, что Хильда не выскажется по этому поводу даже по-немецки. Ее бабушка способна ляпнуть все, что угодно, например прокомментировать умение Брэнда целоваться.

Софи покосилась на Брэнда. Ну, не стоит отрицать, что целуется он классно и произведет на свет прекрасных детей. Но если она хочет контролировать рискованную авантюру, в которую ввязалась, лучше перестать об этом думать.

– Что ты будешь делать здесь целый месяц? – насупившись, спросил доктор Шеридан. – Через три дня тебе станет скучно. Ха! Может, даже через три часа.

Когда-то давно Брэнд повелся бы на провокацию отца и стал бы с ним спорить. В юности он отличался импульсивностью, взбалмошностью и нетерпеливостью.

Теперь он вел себя иначе. Холодная сдержанность делала Брэнда загадочным.

В ответ он только повел плечом:

– Вероятно, мне потребуется месяц, чтобы привести твой дом в порядок.

Софи посмотрела на обоих мужчин и поняла, что приводить в порядок придется не только дом.

Сердце ее заныло. Шериданам надо помочь преодолеть то минное поле, которое они создали и расположились на разных его сторонах.

Прекрасно! Она с удовольствием поможет им и не признается Брэнду, как подействовал на нее его поцелуй. И как его присутствие на вернаде в это сонное воскресное утро заставило ее вновь ощутить себя живой. Стоило ей вдохнуть едва уловимый аромат его тела, и она всю оставшуюся жизнь готова была витать в облаках, мечтая о вечной любви.

Но не это ей необходимо. Нет, она уже выросла и не поддастся чарам Брэнда Шеридана. Грезы о вечной любви больше не омрачат ее существование. Она будет жить реальностью, отвергая желание испытать настоящие чувства.

Однако ей придется играть с огнем, потому что именно настоящие чувства она испытала, наслаждаясь вкусом губ Брэнда.

«Смелее, детка, – приказала себе Софи. – Если решила играть с огнем, иди в самое пламя».

– Итак, Брэнд, – произнесла она, мысленно прыгая с кручи, – раз уж ты здесь, помоги мне. Весь город действительно считает, что я сохну по своему бывшему жениху Греггу, который готовится к официальной помолвке с другой.

– А ты сохнешь? – тихо спросил Брэнд.

– Конечно нет! – Софи покраснела и поняла, что Брэнд ей не поверил. Глубоко вздохнув, она шагнула в центр пламени. – Поэтому я принимаю твое предложение. Можешь притвориться моим кавалером.

– Кавалером? – произнес он и рассмеялся. – Кто сейчас использует такое понятие? Думаю, ты провела слишком много времени в Историческом обществе, Душистый Горошек.

– Ты так же невыносим, как и прежде! – сердито бросила Софи.

– Ты никогда не считала меня невыносимым, – ласково и чрезвычайно самоуверенно заметил он.

– Помнишь, я попросила тебя отнести мои книги в библиотеку, а ты не отнес?

– Вообще-то я не собирался идти в тот день в библиотеку, – возразил Брэнд.

– Все равно. Ты был невыносим. Я заплатила шесть долларов штрафа за просрочку.

– Это твое единственное правонарушение?

Она не обратила внимания на его слова.

– А как насчет твоего внезапного визита с котенком за две минуты до того, как я должна была уехать в лагерь с ансамблем?

– Котенок тебе понравился, – усмехнулся Брэнд.

1 ... 10 11 12 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Десять сладких свиданий - Кара Колтер"