Книга Сыграй любовь - Вера Ирвинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, не дворец, — с легкой улыбкой согласилась Стефани.
Она вспомнила родительский дом, где насчитывалось более двухсот роскошно отделанных комнат, каждая из которых была обставлена антикварной мебелью. Дворец обслуживала многочисленная прислуга.
— Да, определенно не дворец, — уверенно подытожила Стефани.
Теперь Гарри стало казаться, что она всю жизнь прожила во дворце. Но тогда как она оказалась в такой глуши?
— Это единственный свободный коттедж. Мой дом больше и удобнее. Он, конечно, далековато от школы, но все же ближе, чем ваш, да и на машине можно доехать довольно быстро. Я бы пригласил вас к себе, но Патрик и Джон не дадут вам жить спокойно. Они от сегодняшнего завтрака будут отходить еще целую неделю.
Гарри и Стефани одновременно засмеялись.
— Я и не думала их соблазнять, — сквозь смех проговорила Стефани.
— Этого и не нужно делать. В этих краях мужчины волочатся за каждой юбкой. А если женщина еще и красива… Да, Стефани, если вы все-таки хотите получить эту работу, вам надо основательно приготовиться. Все же вы еще окончательно не утверждены.
Стефани захотелось убить Гарри за чрезмерную любовь к порядку и правилам. Уже всем давно было понятно, что она принята, и только один Гарри продолжал сомневаться.
— Когда ваше жилище будет приведено в порядок, я пока сказать вам не могу. Но я надеюсь, вы как-нибудь перетерпите.
— Вы перестанете, наконец, занудствовать?! — не выдержала Стефани. — Разве я сказала, что меня что-то не устраивает? Все в порядке, все просто замечательно.
Чтобы доказать Гарри, что дом ей очень нравится, Стефани подошла в кровати и с размаху села на нее.
— Все замечательно! — прокричала она. — Жизнь прекрасна и удивительна! И дом прекрасный, только нуждается в небольшой уборке.
Гарри удивило ее поведение. Оказывается, она еще и взбалмошная, подумал он. Только этого не хватало! Уж не знаю, каких еще сюрпризов ждать от нее.
— Гарри, я не нуждаюсь в вашей помощи. Я все уберу сама, — уже совершенно спокойно сказала она.
— Да я вам, кажется, ее и не предлагал, — съязвил Гарри.
— Меня удивляет одна вещь… — вздохнув, проронила Стефани и умолкла.
— И что же это за вещь? — иронично осведомился Гарри.
— А то, что у вас нет своих детей, и, соответственно, вы не умеете с ними обращаться. И при этом вы являетесь главой местной школы. Как такое могло произойти?
— Ну, то, что я встал во главе школы — простая случайность. Рано или поздно все здесь занимают этот пост.
— Это как же так?
— Просто у нас очень маленькая община, квалифицированных специалистов мало, и поэтому каждый год мы вынуждены меняться должностями. В этом есть и свой плюс.
— Какой же?
— Работа не приедается и не надоедает. Каждый год что-то новенькое. В прошлом году я занимался водоснабжением, а с этого года им занимается Дейв Крамер, а я в свою очередь занял его место.
— Но как же вы можете хорошо выполнять свои обязанности, если не любите эту работу?
— Я люблю всякую работу, когда она есть.
В комнате наступило молчание.
— Вы можете оставить мне ключи от коттеджа, дальше я разберусь во всем сама. Спасибо за экскурсию, — улыбаясь, поблагодарила Стефани.
Гарри молча смотрел на нее, явно не собираясь уходить.
— Я в состоянии сама позаботиться о себе, — сказала Стефани, словно подталкивая его уйти.
— Ну хорошо. — Гарри будто очнулся. — Только прежде чем уйти, мне нужно подключить газовый нагреватель, а также ввернуть пробки. Без этого вы не сможете обойтись.
— Спасибо.
— Да, чуть не забыл. Продукты мы покупаем обычно в городе, если хотите, составьте список, и я пошлю в город Патрика и Джона. Они готовы на все ради вас.
— Огромное вам спасибо, я сама позабочусь об этом. Мне все равно придется ехать за чистящими средствами, в коттедже надо основательно прибраться.
— Ну, тогда до скорого. — Гарри направился к выходу. — Счастливо оставаться!
С этими словами он удалился.
Он чувствовал себя идиотом. Зачем он сказал Стефани, что она могла бы жить в его доме, если бы не Патрик и Джон? Она, вероятно, решила, что я хотел соблазнить ее, подумал Гарри. Стефани нравилась ему, но он почему-то делал все наоборот: вместо того, чтобы быть вежливым и приветливым, постоянно язвил, вместо того, чтобы сразу же принять ее на работу, тем более что другого выхода у него не было, нудно разглагольствовал о контракте и обязательствах. Сейчас Гарри сожалел о своем поведении, но в то же время не был уверен в том, что при следующей встрече со Стефани поведет себя иначе.
Гарри достал из багажника машины нужные инструменты и обошел дом. Подключение газа и электричества заняло у него не больше десяти минут. Гарри хотел зайти в дом, чтобы убедиться, исправны ли газовая колонка и электроприборы, но передумал, опасаясь, что Стефани может неправильно понять его.
Вообще, я должен подальше держаться от нее, сказал себе Гарри, иначе ничего хорошего меня не ждет. Да, она симпатичная, и даже, наверное, нравится мне, но мы совершенно разные люди. Она — городская штучка, я — типичный деревенщина, что у нас может быть общего?
Гарри сел в машину и поехал домой.
— Как это понимать?! — вопил из-за двери Гарри.
Стефани открыла ему дверь. Гарри выглядел взбешенным и недовольным. Он окинул взглядом комнату, которая сильно преобразилась за те несколько часов, что он отсутствовал. Нигде ни пылинки. Часть вещей и кое-какая мебель отсутствовали.
— Стефани, в чем дело? Куда все подевалось? — недоумевал Гарри.
— Все на… в кухне, в буфете. А часть мебели я…
Голос Стефани задрожал, когда она поняла, что снова сделала что-то не то.
— Я пойду посмотрю, — буркнул Гарри и направился в кухню.
Но у самой двери он остановился, обернулся и пристально посмотрел на Стефани, которая смущенно теребила в руках салфетку.
Гарри подумал, что долго так продолжаться не может: либо она уедет, либо согласится подчиняться ему полностью и безоговорочно. Стефани, словно поняв, о чем Гарри думает, быстро сказала:
— Я не хотела ничего плохого. Извините, просто многие вещи были мне не нужны, а местным жителям, наверное, пригодятся. Поэтому я отдала часть мебели, она все равно была лишней. Простите, я не предполагала, что вы так остро отреагируете.
Внутри у Гарри все кипело, он готов был взорваться. Что за благотворительность?! Откуда только у нее эти барские замашки?! — думал он.
— Ну просто замечательно! Какое благородство! А вы не подумали, что я материально ответственное лицо, что за пропажу имущества спрашивать будут с меня?!