Книга Честь превыше всего - Рэдклифф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От этих слов у Блэр свело живот.
– Ее ранили?
– Да, в бедро, но это еще не все.
– Что еще?
Человек на том конце провода заколебался. Даже у дружбы есть свои границы.
– Блэр, у Робертс безупречная репутация.
– Я не собираюсь ее портить, – огрызнулась Блэр.
– Ходят слухи, их, правда, немного, и никто ничего не подтвердит наверняка. Ее любят коллеги…
– Ну ладно! Я все поняла. Ты не хочешь говорить мне, но все-таки скажешь. Потому что если не скажешь, уж я постараюсь сделать так, чтобы ты не стал помощником директора.
– Блэр!
– Да я шучу, пора бы тебе уже знать это после стольких лет нашего знакомства. Расскажи мне о ней, Эй-Джей. Ведь она контролирует мою жизнь!
– Очень секретные источники говорят, что та погибшая женщина, которую внедрили к колумбийцам, была ее любовницей.
– Господи! – выдохнула Блэр.
– Это обстоятельство, возможно, объясняет смену подразделений. Такая штука может запросто закрыть дорогу к работе оперативника.
Блэр представила собранную женщину с ясным взглядом, которая с легкостью отыскала ее в баре два дня назад. Никто из агентов не мог ее найти после того, как она сбегала от них. Они просто не осмеливались.
– Не думаю, что она разрушила свою карьеру. Она собранна и холодна, как лед.
– Это описание ей подходит.
– Что ты хочешь сказать?
– Есть еще один слушок. Но он так глубоко зарыт, что я не уверен до конца, что речь именно о ней.
Забыв про кофе, Блэр присела на краешек стула за стойкой для завтрака.
– Ну и?
– Ты когда-нибудь слышала о глубоко законспирированной эскорт-службе, которая обслуживает самые верхи?
– Ты имеешь в виду организацию, которая обеспечивает любого рода компанию – мальчиков, девочек или и тех и других – для сенаторов и прочих высоких чинов, в том числе, возможно, и для моего отца?
– Я ничего не знаю о твоем отце!
– Для меня это не имеет значения. Он оставил меня одну, это волнует меня больше всего. Ну и какое отношение все это имеет к Робертс? Она что, пыталась прикрыть эту лавочку?
– Ммм… Возможно, она сама пользуется их услугами.
Блэр сначала задохнулась от изумления, а потом язвительно рассмеялась.
– Твои источники однозначно не видели Кэмерон Робертс. Поверь мне, ей нет необходимости платить за секс!
– Может, она так хочет.
– Зачем ей это надо?
– Никаких привязанностей – а значит, и нечего терять.
– Ах да, я же забыла, что ты у нас психолог, – сухо заметила Блэр. Она, наконец, сделала глоток кофе. – В общем так, ты хочешь мне сказать, что у моего нового надсмотрщика нет никаких слабостей, которые я могла бы использовать, чтобы мне хоть чуть-чуть легче дышалось, так?
– Во всяком случае, я их не нашел.
Блэр аккуратно положила трубку, беспокойство боролось в ней с любопытством. У всех есть секреты, и у каждого есть свои слабости, даже у нее. Просто ей везло, и ее слабости оставались тайной для остальных. Видимо, так же получалось и у Кэмерон Робертс.
* * *
Ровно в одиннадцать утра раздался стук в дверь. Блэр открыла, зная, кто к ней пришел.
– Как всегда пунктуальны, агент Робертс? – спросила она, направляясь обратно в комнату и давая Кэм возможность последовать за ней. По пути Блэр убрала назад свои светлые волосы и закрепила их черной повязкой. Не обращая внимания на Кэм, Блэр собирала простую спортивную сумку, забрасывая в нее спортивные штаны и прочие вещи.
– Я подумала, мы могли бы обсудить вашу поездку в Вашингтон и встречу Нового года, – сказал Кэм, присаживаясь на диван.
– Да что тут обсуждать, – пренебрежительно проговорила Блэр. – Вы проводите меня в аэропорт, другая команда заберет меня в аэропорту Рейгана и доставит в Белый дом, где я буду строить из себя примерную девочку, позировать фотографам и праздновать тот факт, что мне удалось выжить еще один год, – с этими словами Блэр посмотрела на Кэм и пожала плечами. – Если что, я скажу вам, вы же будете там.
– Мне бы хотелось знать о ваших передвижениях заранее, чтобы проинструктировать своих людей. Быть может, запланируем отъезд на три часа в среду?
Блэр наконец прямо посмотрела на Кэм.
– Я привыкла сама планировать свое расписание.
– Вот поэтому я здесь,– ровно ответила Кэм.
– Вы занимаетесь спаррингом, агент Робертс? – неожиданно спросила Блэр.
– Вы имеете в виду рукопашный бой?
– Я имею в виду карате.
Кэм заколебалась, не будучи уверенной, куда это может привести. Блэр Пауэлл обычно ничего не говорила просто так.
– Не совсем. Я не занималась спаррингом специально…
– Давайте обсудим наши планы насчет поездки после того, как позанимаемся в спортзале, я как раз туда собираюсь. Можете взять мою одежду.
Кэм уставилась на Блэр. Это была плохая идея. Ее наняли, чтобы защищать ее, а не для того чтобы развлекать. Кэм не заботило, как это выглядит со стороны, она волновалась лишь насчет сохранения профессиональной дистанции. Блэр и без того было трудно держать в узде, и личные отношения могли лишь осложнить дело.
Пытаясь задержать Блэр, Кэм сказала:
– Если вы собираетесь на улицу, мне нужно предупредить своих людей…
Но Блэр не дала ей договорить. Она схватила свою сумку и направилась к двери, задев Кэм.
– Так, я пошла. Вы идете или нет?
У Кэм не было выбора: либо она пойдет с Блэр, либо Блэр уйдет из здания в одиночестве, и ей останется лишь надеяться, что кому-нибудь из агентов удастся отследить ее, прежде чем она растворится в уличной толпе. Кэм поспешила за Блэр, на ходу включая передатчик.
– Мак, слышишь меня? – энергично зашептала она.
– Да, босс, – тут же отозвался Мак.
– Цапля выходит. Пусть кто-нибудь будет в машине.
– Вас понял. Вы с ней?
– Да, но я хочу получить подкрепление и убедиться, что все наготове. – Кэм вклинилась плечом между дверями лифта как раз в тот момент, когда они почти закрылись. Блэр прислонилась к стене, наблюдая за Кэм. Похоже, она развлекалась. Кэм выключила передатчик, пристегнула его обратно к поясу и внимательно посмотрела на Блэр.
Кэм скорее встревожилась, чем разозлилась, но выражение ее лица, как обычно, было нейтральным.
– Вам ведь это не нравится? – утвердительно спросила Блэр.
– Не нравится что? – ровным голосом уточнила Кэм.