Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Договор с дьяволом - Патриция Поттер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Договор с дьяволом - Патриция Поттер

185
0
Читать книгу Договор с дьяволом - Патриция Поттер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 97
Перейти на страницу:

— Я управляю гостиницей, и почти вся стряпня на мне. Помощников найти трудно.

— Сколько всего человек живет здесь? — спросил Кейн, движимый искренним любопытством. Его заинтриговало сходство Логовища с настоящим городом… и взрывоопасность, скрытая за видимым спокойствием.

— О, от двенадцати до пятнадцати, когда как.

— А когда — как?

Красноречие Джеба Гибсона внезапно иссякло, словно ему в рот вставили невидимый кляп. Он повернулся к двери и пробормотал:

— Пойду-ка я лучше за бифштексом. Сейчас вернусь.

Кейн уселся в углу, лицом к двери, чтобы видеть всех входящих. Интересно, где же остальные «гости» и кто они такие?

Он уже доканчивал бифштекс, когда в дверь вошло несколько человек. Они с любопытством воззрились на него, останавливая взгляды на шраме. Он мог бы узнать их где угодно — не их имена или биографии, а то, что они собой представляют — даже без оружия за поясом. В их взглядах, устремленных на него, была холодная, расчетливая осторожность. Он почувствовал пробежавший по спине холодок. Он был одним из этих людей, несмотря на то, что сюда его послали власти. Послали, чтобы поймать других, таких же, как он, преступников.

Только один из них подошел к нему. Высокий, мускулистый человек с походкой, как у пантеры. Он протянул руку.

— Сэм Хильдебранд, — представился он. — Слыхал про тебя. Мы этим янки в Миссури здорово задали.

Кейну было знакомо это имя. Этот человек, по слухам, был одним из людей Фрэнка и Джесса Джеймса. Он пожал руку и кивком ответил на приветствие.

Его сдержанность не смутила Хильдебранда, опустившегося на стул рядом с ним.

— Мы сегодня вечером собираемся перекинуться в покер. Не хочешь к нам присоединиться?

— Почему бы и нет?

В Хильдебранде было нечто, заставившее Кейна содрогнуться. Кейну пришлось сделаться преступником, чтобы выжить. Хильдебранд был прирожденным бандитом и убийцей. Кейну доводилось слышать рассказы о миссурийских партизанах; насколько он знал, к войне они не имели никакого отношения — они убивали лишь из жажды наживы и крови. Но любая добытая им информация может помочь делу.

Он закончил трапезу и поднялся из-за стола.

— Когда вы начнете играть?

— Через пару часов. В салуне, — ответил Хильдебранд.

— Я хочу сперва немного оглядеться.

— Я слышал, ты вчера уже оглядывался. Кое-кто видел, как ты ехал на лошади с мальчишкой. Любопытно. Люди Томпсона примерно в то же время пришли за Джоном Янси. И выпроводили его отсюда, только без братца, вот так-то. А это значит, что Кобба нет в живых.

Кейну следовало догадаться. Сплетни здесь, наверное, основное занятие. Теперь он знал, почему его пригласили на покер.

Кейн пожал плечами:

— Я нашел мальчишку раненым, вот и все.

— А Джон тем не менее захочет узнать, какое ты в этом принимал участие.

— Это его проблема. — Кейн направился мимо него к выходу.

— Считай это дружеским предупреждением. Янси обид не прощают — это всем известно.

Кейн ничего не ответил. Да, он запутывался все больше и больше. Правда, Джон Янси беспокоил его в последнюю очередь.

Дойдя до конюшни, он нашел свою лошадь и оседлал ее. Тут к нему подошел кузнец.

— Куда-нибудь едете? — спросил он.

— Не сидится на месте. А куда здесь можно прокатиться?

— Я думал, что после вчерашнего вы некоторое время побудете в городе.

— Не в моем характере долго сидеть на месте, — ответил Кейн. — Я уже почти два года в бегах. Хочу осмотреться.

Кузнец протянул ему руку:

— Нас вчера не представили. Меня зовут Энди, я — кузнец и конюх. Если что-нибудь понадобится, обращайтесь ко мне. Вы вчера здорово помогли мальчишке.

— Его что — все называют мальчишкой? — Кейна интересовало, какие между обитателями Логовища взаимоотношения.

Энди удивленно поднял брови:

— А кто еще его так зовет?

— Человек по имени Хильдебранд.

— Тогда он, наверное, спрашивал вас о том, что произошло вчера. Что ж, вполне естественно. Один Янси вот так вот исчезает, а другого просят убраться.

— Просят убраться?

Энди вдруг усмехнулся:

— Ну, выбора ему, видимо, не оставили.

— И часто такое случается?

Усмешка исчезла.

— Нет. Немногие бросают вызов мистеру Томпсону или поднимают руку на его родственников. А те, кто на это осмеливаются, долго не живут.

— Я так и понял. — Кейн вскочил на лошадь. — Куда бы мне лучше поехать?

— Куда угодно — только не подъезжайте слишком близко к стенам каньона без сопровождения, — сказал Энди. — Вы вчера видели ручей. Езжайте вдоль него — там есть приятные местечки, и даже найдется где порыбачить — в нескольких милях отсюда.

Кейн кивнул.

— А как себя чувствует мальчик?

— Довольно прилично. Только бесится из-за того, что в него стреляли. И еще больше — от того, что этот койот его использовал. Одно хорошо — в следующий раз он будет поосторожнее.

— Он здесь, наверное, скучает без сверстников.

— Здесь лучше, чем в приюте. — Энди нахмурился, словно сболтнул лишнее. — Помните — держитесь подальше от стен каньона.

Кейн вонзил коню в бока шпоры и пустил его легким галопом.

* * *

За исключением короткого визита в магазин, большую часть дня Ники провела с братом, который спал крепким сном, выпив настойку опия. Рана имела неприглядный вид, но, как подозревала Ники, гордость его пострадала гораздо сильнее. Кого бы не задело то, что один негодяй его использовал, а другой — видел слабым и беспомощным? Может, оно и к лучшему: он будет стесняться Дьявола и держаться от него подальше.

Забавно, но вчера Дьявол никак не оправдал свое прозвище. Он проявил сострадание, а его предложение взять вину на себя совершенно обезоружило ее. Должна же быть на это причина, повторяла она себе. Никто ничего не делает просто так, никто из ее окружения. В книгах, возможно, и существуют рыцари в сияющих доспехах, но не в реальной жизни. Дьяволу что-то нужно от них. Но что же?

В данную минуту Ники хотела только одного — чтобы он держался подальше от Робина и от нее. Хоть он вел себя и не по-дьявольски, но выглядел он как самый настоящий дьявол, дьявол-соблазнитель. В ее памяти, вызвав на щеках краску, всплыл его образ таким, каким она его увидела, стоящего обнаженным у окна гостиницы. В этот краткий миг, пока она не оторвала от него взгляда, у нее перехватило дыхание. Он был великолепен.

Не в силах больше сидеть на месте, она вскочила и стала рыться в старых бумагах. Большинство газетных вырезок и плакатов с надписью «Разыскивается» ее дядя держал дома, поэтому она быстро нашла папку, где хранились материалы на Дьявола. Она уже читала их раньше и теперь хотела освежить их в памяти. Там было два плаката — один годичной давности, другой более поздний. Она нашла его описание: шесть футов один дюйм, сто семьдесят фунтов, волосы темные, глаза серые. Разыскивается за убийство и многочисленные грабежи. Раньше он служил в кавалерии, был капитаном армии мятежников-южан, которая после войны была объявлена вне закона.

1 ... 10 11 12 ... 97
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Договор с дьяволом - Патриция Поттер"