Книга Я буду следить за тобой - Андреа Кейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нужно было как-то реабилитироваться.
– Простите меня, мистер Мэллори. – Тейлор с трудом выговорила это имя, глядя на зеркальное отражение Гордона, хотя и одетое чуть более консервативно. – Я не знала, что вы появитесь здесь. Если бы я знала… – Тейлор с ужасом отметила, что едва держится на ногах.
– Вам нужно присесть и выпить воды. – Рид Уэстон взял Тейлор под руку и повел из приемной. – Джонатан, – бросил он через плечо, – подожди меня, я скоро вернусь.
– Не торопись.
Когда Рид Уэстон проводил Тейлор в свой кабинет и усадил на стул, у нее перед глазами запрыгали черные пятна.
– Опустите голову между коленей и глубоко дышите, – посоветовал Рид.
Тейлор послушалась.
Ее руки коснулся стакан.
– Пейте.
Она подняла голову и сделала большой глоток воды.
– Спасибо. – Ее зрение прояснилось. – Я уже в порядке. Рид присел на край стола и вгляделся в лицо Тейлор.
– Все это из-за столкновения с Джонатаном?
– Да нет, – пробормотала она. – Просто не обедала, весь день в бегах. Столкновение с ним стало последней каплей.
Рид отклонился назад и нажал на кнопку на своем телефоне.
– Кэти?
– Да, мистер Уэстон?
– Там после утренних переговоров осталось несколько кексов. Был бы вам очень признателен, если бы вы принесли их в мой кабинет.
– Да, сэр.
Рид выпрямился.
– Ну вот, сейчас принесут еду. Тейлор допила воду и поставила стакан.
– Это ни к чему, – сказала она, поднимаясь со стула. – Я в порядке. Переработала немного, вот и все.
– Переработали и голодны, – поправил Рид, останавливая ее. – Я не хочу, чтобы вы упали в обморок на Парк-авеню. Сейчас самый час пик. Вас затопчет спешащая на станцию подземки толпа.
Слабо улыбнувшись, Тейлор снова села.
– Пожалуй, вы правы. – Она впервые осмотрелась вокруг. Мебель в кабинете Рида была такой же основательной и старомодной, как и в других помещениях фирмы. Но размеры кабинета были внушительными. И расположен был этот офис в престижном юго-восточном крыле здания. Здорово.
Рида Уэстона явно высоко ценили как специалиста.
– Ну и каково же ваше мнение об увиденном?
Тейлор повернулась к хозяину кабинета и ответила, старательно подбирая слова:
– Вы явно добились успеха. Вас ценят. И вы, весьма вероятно, собираетесь вскоре стать самым молодым партнером в этой фирме, если уже не стали.
У Рида дрогнул уголок рта.
– Я не партнер. Но спасибо за предоставленный вотум доверия.
– Сомневаюсь, чтобы вы нуждались в нем.
Вошла секретарша с тарелкой, на которой лежали два кекса с черникой, и Тейлор замолчала.
– Спасибо, Кэти. – Рид кивком показал, что тарелку следует передать Тейлор. – На сегодня все, – добавил он. – Можете идти домой. Закончим разбираться с этой кипой бумаг завтра утром.
– Хорошо, сэр. – Полная женщина в консервативном темно-синем костюме попрощалась с ними и ушла.
– Ешьте. – Рид кивнул на тарелку.
Второго приглашения не потребовалось. Тейлор принялась за кекс.
– Извините за причиненное беспокойство. Я избавлю вас от своего присутствия через минуту.
– Никаких проблем. Не торопитесь.
Тейлор доела кекс и поставила тарелку на стол.
– Я чувствую себя намного лучше. Спасибо.
– Не стоит благодарности.
Похоже, Рид никуда не спешил. Он продолжал разглядывать ее.
Тейлор закинула ногу на ногу и сплела пальцы рук на колене.
– Мистер Уэстон…
– Рид.
– Отлично… Рид. Я поняла, что Джонатан Мэллори приехал сюда, чтобы встретиться с вами.
– Именно так.
– Значит ли это, что, представляя интересы Дугласа Беркли, вы занимаетесь и делами его… Не знаю, кем Дугласу сейчас Приходится Джонатан Мэллори. Ему слишком много лет для того, чтобы быть под опекой или на воспитании.
– Верно. – Проблеснувшее в глазах Рида понимание подсказало Тейлор, что он догадывается о ее намерении выудить нужные сведения. Но, похоже, его это не беспокоило. – Вижу, к чему вы клоните. Да, я представляю интересы Джонатана. Мы давно знаем друг друга.
– Вы познакомились через Дугласа Беркли?
– Нет. Мы вместе заканчивали Принстон.
– Значит, вы друзья.
– Мы партнеры по бизнесу.
Ответы Рида были уклончивы. Сказывался опыт взаимоотношений адвоката с клиентами. Тейлор попыталась зайти с другой стороны.
– Как я понимаю, вы представляете интересы нескольких важных клиентов типа Дугласа Беркли. А в какой области юриспруденции вы специализируетесь?
Рид даже бровью не повел.
– Я довольно универсален. Но специализируюсь я в области защиты по уголовным делам.
Чего-чего, а этого Тейлор не ожидала.
– То есть защищаете интересы нечестных руководителей корпораций, обобравших своих вкладчиков?
Еще один повод для изумления.
– Иногда. Хотя обычно все намного скучнее.
– Мне кажется, вы излишне скромничаете. Фирмы, подобные «Хартер, Рэндолф и Коллинз», представляют интересы огромных корпораций и влиятельных деловых магнатов. – «Подобных Дугласу Беркли», – добавила она про себя. – Вы, должно быть, блестящий защитник.
– Стараюсь. Допрос окончен или будут еще вопросы? «Полегче, – осадила себя Тейлор. – Не дави на него. Выпытай, что удастся. Остальное дополнит Джозеф».
– Простите. Я не собиралась допрашивать вас.
– Уверен, что собирались. Но это ничего. Мне это не вредит. – Рид скрестил руки на груди. – Теперь моя очередь. Почему вы так интересуетесь Дугласом и Джонатаном?
Хороший вопрос.
Тейлор ответила уклончиво:
– Не то чтобы интересуюсь. Просто любопытно. Моя кузина встречалась с Гордоном Мэллори, и они оба погибли при взрыве яхты. Мы с ней были очень близки. Так что у меня естественный интерес к семье и друзьям Гордона.
– Возможно, – ответил Рид. – Но то, что вы приходите в страшное волнение при встрече с его братом-близнецом и едва не задыхаетесь, когда произносите его имя, совсем не естественно.
Тейлор не ответила.
– Вы не очень-то любили Гордона, не так ли? Ладно, хватит.
– Пожалуй, мне пора идти, – сказала она, поднимаясь. – Нужно еще подготовиться к радиопередаче, да и вас ждет клиент.
Рид не стал ее задерживать. Он завернул в салфетку оставшийся на тарелке кекс и протянул Тейлор: