Книга Иллюзии - Игорь Рыжков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Кто то говорил, что мираж (мираж та же галлюцинация) от галлюцинации отличить просто - нужно нажать на глазное яблоко для того, чтобы сместился оптический фокус восприятия. Если изображене двоится, то сомнений в его реальности быть не должно. Если нет, то все что ты видишь - плод твоего воображения. Я остановился в посмотрел прямо на струящееся, колыхающееся изображение города, висящего в небе и с силой надавил на левый глаз. Скалы помутнели, расколоись на два неясных контура, прихватив с собой и веселую картинку в небе. Значит мираж настоящий. А что мне с того? Можно предполо-жить, что в расслоеенном разницей температур воздухе образовался зеркальный слой в котором отражается реальное поселение. Так бывает когда едешь в авто по раскаленному асфальту. Лужи в жаркий день - тоже мираж. Но даже, если он существует на самом деле, то до него мне все равно не добраться. Он может быть в сотнях километров отсюда. Я я двигаюсь сейчас со скоростью раненой улитки.
Я остановился. Вытащил из за пояса флягу и трясущимися от изнеможения пальца-ми вытащил пробку. Воду придется выпить всю. Иначе, я просто упаду в обморок и до следующего дня просто недоживу. Вода скользнула в пищевод, омыла сухой как наждак язык, немного утолив боль, вернула каплю бодрости и сил. Я встряхнулся и зашагал даль-ше. Слишком горячий воздух приходилсь цедить сквозь зубы для того, чтобы не пропустить его в легкие слишком быстро, иначе он обжигал гортань и я заходился тяжелым кашлем, который отнимал последнюю влагу.
Полтора часа бодрого пешего марша на подпидке из двух глотков пропахшей кожей воды я все таки выдержал. Дальше дела пошли хуже. Движения стали замедленными, словно во сне. Cердце бухало в висках, выбивая в глазах красные бисеринки - признак малокровия. Да и откуда ей быть в избытке, если я давно уже ощущал себя лежалым чер-носливом, потерявшим от своего былого великолепия добрую половину массы.
Какой же все таки гад всунул меня в этот мир? Неужели нельзя было придумать ре-чушку, скажем, вон там на осыпи? Лужу на худой конец! Ах у вас здесь суглинков нет почвы водопроницаемы! А мне что прикажете делать? Подыхать?
Я двигался, похожий на зомби, в пол - шаге от выбитой в каменной брусчатке колеи матерился тихо, изощренно, отчаянно и тешил себя надеждой, что прольется дождь, что я найду ручей, колодец, что вдруг из-за поворота наконец выкатит какая ни будь колымага и возница не даст мне подохнуть на этой дороге.
* * *
Как мне это надоело! - Гремлин, повернулся в седле, пошарил по попоной и выта-щил из под нее плоскую стеклянную бутыль темного стекла. Опрокинул ее донышком вверх над губами, вытянутыми в трубочку. На язык упала тяжела жгучая капля. Одна. Вторая. Грем тряхнул бутылку раз, другой, тщетно.
Дьявол! - Ругнулся Грем и с размаху швырнул бутылку о скалы. Она брызнула бле-стками в стороны, лишь горлышко, крутанувшись подскочило вверх и перелетев через тропу тихо тренькая исчезло в пропасти. Грем проводил его взглядом и горестно опустил голову. Патрули выматывали до полного изнеможения. Ему человеку порывистому общи-тельному сторожкая тишина и безлюдье горных троп была не по душе.
У-у-у-у - Тоскливо завыл Грем и эхо подхватило его голос и понесло от скалы к ска-ле. Утащило в ущелье и оставило там. Лошадь повернула голову, скосила лиловый глаз на всадника и сочувственно всхрапнула.
Много ты понимаешь… - Презрительно вытянул губы Грем. Лошадь отвернулась.
Нет! - Настаивал Грем. Остановил лошадь и поводом развернул так, чтобы видеть ее морду.
Ты думаешь, только тебе тяжело? - Лошадь поскребла зубами удила. Мотнула голо-вой!
Да откуда тебе знать?! - Рявкнул Грем. - Я тоже устал! Мне тоже эти горы вот уже где! - Грем рубанул ребром ладони себя по горлу. - Во-о-о-от они у меня где! - Он осла-бил повод и лошадь опустив голову принялась вынюхивать камни в поисках случайно пробившегося зеленого ростка.
За то, что ты меня возишь я тебя кормлю, пою, от дождя и мороза укрываю. Нет ты скажи! - Снова потянул повод Гремлин. - Скажи мне прямо! Плохо тебе живется?! - Ло-шадь недоуменно молчала, лишь смаргивала осторожно когда мелкая мошкара слишком настойчиво забивалась в глаза.
Чего молчишь? А-а-а, да пошла ты… - Разобиделся Гремлин. Соскочил с седла и по-шел пешком вдоль тропы. Брошенное хозяином животное привычно потянулась следом. Грем ускорил шаги, но лошадь не отставала. Грем, набычившись, развернулся и заорал что есть мочи.
Ну, что тебе от меня надо? А? Что? - Лошадь мотнула мордой и преданно уставилась в глаза хозяину.
Стыдно? - Рявкнул Грем. Лошадь опустила голову. Чутко застригла ушами, запере-бирала копытами. Кто то приближался, но Гремлин расценил поведение своего боевого товарища иначе.
Так-то, вот! - Он лихо вскочил в седло и сжал пятками бока лошади. Она встала на дыбы, но не сдвинулась с места. Сильно потянула удила и снова опустила голову к тропе. Теперь забеспокоился и всадник.
Что? Что там такое? - Гремлин рванул из чересседельника меч, воткнул его в нож-ны. Отцепил щит и перекинул за спину. Поскольку лошадь идти отказывалсь, спешился и двинулся по тропе пешком до ближайшего поворота. Перекинул на ходу из-за спины щит. Вытащил из ножен оружие. Кто бы там ни был лучше быть готовым к самому худшему.
Но в природной нерепеливости, дожидаться появления чужака он не стал. Вышел навстречу и пропустил неожиданную атаку. Незнакомец, словно ожидавший Грема, ринул-ся вперед готовый в замахе разрубить зазевавшегося вояку надвое.
Удар пришелся на левый наплечник. Он был сделан из обычной меди и не выдер-жал. Рассеченный узким клинком с начертанными на нем какими то древними рунами, он не смог достойно защитить руку, удерживающую щит. Из косой раны брызнула кровь. Но все таки наплечник сделал рану не столь значительной и Грем еще мог владеть щитом. Он парировал удар и отскочил на пол шага. Вскинул щит и отбил нападение снова. Враг был силен и необычен. Странные доспехи. Странное оружие. Таких Грем еще не видел. Его короткий римский меч, такой удобный в бою на короткой дистанции на той дистанции, которую ему предложил этот страшный воин мало что значил.
Жутко оскаленная кожаная маска закрывала его лицо. Высокий треугольный кожа-ный шлем простеганный железной проволокой был гораздо легче бронзового колпака Грема, но защищал его голову от ударов меча не менее эффективно. Короткая кольчужная мантия, свитая из блестящих колечек величиной с булавочную головку и поэтому похожая на маленький водопад защищала его шею. Широкие прямоугольные наплечники не стес-нявшие движений. Прочный кожаный панцирь с нашитыми пластинами, защищал грудь и живот. Фехтовал он тоже не обычно и поэтому был опасен вдвойне. Его движения были мягки и вкрадчивы, атаки стремительны и молниеносны. Удары точны и беспощадны. И у него не было щита. Щитов не имели только одиночки. Вечные странники, доверившие жизнь судьбе и полагавшиеся только на свое мастерство. Даже нанявшись к какому ни будь правителю в войско для того, чтобы заработать себе на хлеб такие воины не вставали в строй. Они терпеть не могли ходить фалангами, повинуясь окрикам командиров подраз-делений. Они дрались мелкими группами чаще по двое, но иногда и в одиночку почти в тылу врага. Никогда не отступали, никогда не сдавались. В своей ледяной, непостижимой храбрости, какой то абсолютной самоотверженности причиняли противнику просто страш-ный урон. Гремлин вспомнил о том, что когда то давным давно он служил наемником у одного из византийских военначальников. В армии этого правителя были воины с севера. Голубоглазые великаны с длинными светлыми волосами стянутыми на лбу кожаным ре-мешком. Россы они называли себя Берсеиерками и ходили в бой обнаженными по пояс. Смерть и разрушение сеяли они вокруг. Мало кто решался вступить с ними в единоборство. Доспехами и стилем фехтования противник Гремлина походил на воинов из-за Великой Стены, которая тянулась от Нижних Пределов к подножию гор Вершины Мира, и уходящей к самому краю Земли к Геркулесовым Столпам. Наверное он был Берсеиерком Великой Поднебесной Империи, огромной как океан, и древней как сама земля, оградившей себя от внешнего мира Великой Стеной.