Книга Любовь - это к свадьбе - Одри Остин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— М-да, — трагически изрек Стив, понимая, что нормальному адекватному мужчине после трехмесячного воздержания нелегко справиться с таким откровенным соблазнением.
— Яичницу с беконом? — торжественно провозгласила Рейчел, показывая ему поднятую с пола скорлупу.
— Благодарю, — хрипло произнес Стив, — я уже сыт.
— Жаль, — она пожала плечами и взяла сковороду.
Стив не стал дожидаться того, что она выкинет дальше, вскочил и побежал к двери. Вполне возможно, что на сковороде изображена сцена из произведений Боккаччо, которую она продемонстрирует ему во всей красе, и что у нее в запасе много подобных штучек. Тогда он за себя не ручается!
— У-у-у-у, е, — промычал он, обходя коварную Рейчел.
— Уже уходите?
Стив метнулся к выходу и скрылся во дворе.
Рейчел пожала плечами, того, что случилось, все равно не исправить. Она взяла бумажные полотенца и принялась убирать с пола разбитые яйца. Стив вспомнил о забытой на столе работе и вернулся за ней. Рейчел только заметила, как по кухне пронесся ураган, прошелестел страницами, исчез вместе с ними, и все снова стихло. Она вздохнула и направилась в гостиную к окну, как всегда делала, провожая по утрам Тома.
Стив Андерс на ее глазах прыгнул в свой огромный джип, и тот сорвался с места с таким ревом, словно за ним гнались тысяча чертей с намерением утащить в ад и машину, и водителя. Рейчел неуверенно взмахнула рукой, нервно хихикнула и послала воздушный поцелуй, после чего завалилась на диван и попыталась уснуть.
Но совесть не давала покоя. Совесть не унималась.
Она твердила Рейчел, что та поступила непозволительно раскованно и строила предположения, как ей отомстит Стив. Ведь, несомненно, она ему не просто понравилась этим утром, Рейчел отлично понимала, что она его…возбудила. Этого добивалась Миранда?! Миранда, а не она. Нужно будет объяснить Стиву, что Рейчел порядочная девушка и то, что сегодня она вытворила…
«А что здесь такого? — нашептывала стервозность, вступившая в спор с совестью. — Поду-у-умаешь, Рейч может ходить в чем угодно в собственном доме. И нечего сидеть на ее кухне и глазеть на нее таким раздевающим взглядом!». Внезапно она почувствовала себя раскрепощенной и, как он там сказал, соблазнительной. Рейчел соблазнительная? Она встала и подошла к зеркалу, придирчиво рассматривая изображение.
Очень неприличный фартук, поморщилась Рейчел, снимая ненужный аксессуар. А какой неприличный вид! Она зажала себе рот рукой, подавляя желание завыть от ужаса. Все видно, все! Вполне красивую грудь, агрессивно торчащие соски, пупок с пирсингом, кружевные трусики-стринги. Спасибо тебе, Господи, что надоумил Миранду оставить на подруге хотя бы трусы! Рейчел собралась помолиться, но решила, что в таком виде это делать просто кощунственно. Она отступила на шаг, пытаясь разом охватить свой образ. И содрогнулась от того, насколько он был сексуален. Да, полуголый вид, растрепанные волосы, утомленные сном глаза. Бедный Стив! На его бы месте она не сдержалась, набросилась и принялась жадно целовать.
Рейчел охнула, поймав себя на мысли, что страшно хочет наброситься на Стива. А подлое воображение при этом рисует такие откровенные картины сцен наслаждения, что она просто сходит с ума. Ничего подобного с Томом у нее не было! Почему она не надевала этот пеньюар и этот неприличный фартук при Томе?!
— Том здесь не при чем, — вздохнула Миранда, разговаривая с подругой по телефону. — Ты стала более чувственной потому, что влюбилась в этого мужчину.
— Я влюбилась в Стива? — рассмеялась Рейчел. — Да нисколько. Глупости, я не могла в него так быстро влюбиться. И вообще я не знаю, что это такое.
— Уже знаешь, — хмыкнула Миранда, — если хочешь на него наброситься.
— Это страсть, не путай с влюбленностью. Это длительное воздержание. Это еще что-нибудь, ну, я не знаю. И не говори, что уже знаю. Я знаю все, что нужно. Миранда, я тебя убью!
— Ты должна меня благодарить, — хихикнула та, вспомнив, как переодевала подругу вчера вечером.
— Благодарить?! — возмутилась Рейчел. — И что теперь ему говорить?! И как вести себя после всего, что случилось утром?!
— Делай вид, что ничего не случилось. Но если тебя гложет совесть, то извинись и скажи, что забыла о его существовании. Что ты всегда ходишь дома в таком соблазнительном виде…
— Не стану я перед ним извиняться, не лишила же его чести! Это он сам…чуть…нет, Миранда, только глазами. И вообще мне надоело о нем разговаривать.
— Знаешь, — вздохнула та, — вы так подходите друг другу. Между прочим, он не женат.
— Не женат?! — обомлела Рейчел. — А был?
— Какая тебе разница? В твоем доме живет свободный привлекательный мужчина, который к тебе явно неравнодушен. Приготовь ужин.
— Яичницу с беконом? Ты думаешь, он это любит?
— Далась тебе эта яичница! Жди меня, я приеду после обеда, и мы что-нибудь сообразим. У тебя есть морепродукты?
— Консервированная морская капуста пойдет?
— Нет, мужчины не любят водоросли, а Стив настоящий мужчина, — вздохнула Миранда. — Жди меня. По пути я заеду за продуктами.
— Миранда, а что он еще говорил?
— Что ничего не боится.
— Ха! Не боится? Ну, это мы еще посмотрим.
— Что ты задумала? — заволновалась подруга. — Только не смей надевать свой хипповый сарафан!
Стив мчался по дороге, пытаясь быстрее сбежать от Рейчел, но ее неотступный образ мельтешил на переднем стекле и строил уморительные рожицы. Таким образом Стив вспоминал мимику ее удивленного лица. Она стояла перед ним и улыбалась, когда он оформлял пропуск в лабораторию профессора Бойля и отвечал на какие-то вопросы. Наваждение продолжалось до тех пор, пока он огромным усилием воли не заставил себя думать о чем-то другом.
Но, как назло, профессор был занят, и Стиву пришлось ждать его возле кабинета, расположившись в уютном холле среди растений и кресел. Тут самоанализ разошелся не на шутку. Стив не предполагал, что поведет себя как мальчишка, впервые увидевший голое женское тело. Но это же просто смешно! Как будто он впервые видел…
Нет, он действительно впервые видел такое хрупкое девичье тело, прикрытое прозрачной тканью, чувствовал, насколько нежна и бархатиста кожа, мягки губы, шелковисты волосы, ощущал манящие флюиды, исходящие от Рейчел. Бред. Бред сумасшедшего. Он взрослый мужчина и вполне владеет собой. Черт! А ведь чуть не сорвался. Хорош бы он был, набросившись на девушку, приютившую его в этом незнакомом городе. Почти незнакомом. Стив раньше приезжал к Молли, вот только тогда рядом с ней еще не жила Рейчел Грин.
Жаль, что они не встретились раньше. Он мог бы увлечься Рейчел, а не Каролиной.
Кэрол бросила его, решив, что из него ничего путного не получится. Разумеется, она ожидала большего, выходя замуж за человека, собирающегося посвятить свою жизнь поиску средства от старения человеческого организма. Она призналась, что ждала от него изобретений — типа чудодейственного крема от морщин или мази, уничтожающей целюлит. Она надеялась, что с помощью кремов и мазей Стив станет не только прославленным, но и состоятельным мужем, способным бросить к ее ногам всю роскошь мира.