Книга Неизменный жребий - Лесли Ламберт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Корнелия улыбнулась про себя.
Она тщательно перетасовала карты. Это была та же самая колода, что и в первое посещение Клиффордом ее салона.
Вопросительно подняв глаза на Клиффорда, Корнелия вновь улыбнулась:
— О чем вы хотите спросить Таро на этот раз?
Клиффорд размышлял лишь секунду:
— Я хотел бы задать тот же самый вопрос.
— Тот же самый? — озадаченно переспросила Корнелия.
— Да. Это ведь не запрещено, я думаю.
— Мм… нет. Вовсе нет. — Корнелия придвинула колоду поближе к Клиффорду. — Вы уже не новичок. Знаете, что надо делать.
Он принялся перекладывать карты. Не торопясь, обстоятельно.
— Снова будете спрашивать Таро, можно ли делать на меня расклад?
— Именно, — усмехнулась Корнелия. — И, кстати, каков ваш вопрос?
— Я ведь уже один раз не озвучил его…
— Понимаю. Предпочитаете держать при себе. Ну хорошо! Давайте сюда колоду…
Корнелия проверила, какая карта оказалась последней.
— И вновь карты не имеют ничего против вас. Сейчас я перемешаю колоду, а вы вытянете ту карту, которая больше всего на вас смотрит.
— Они все не смотрят на меня, — с упреком произнес Клиффорд, — они ведь лежат рисунками вниз.
— Точнее, рубашкой вверх, — поправила его Корнелия. Она пододвинула к своему гостю кучку карт. — Прошу!
Пальцы Клиффорда коснулись карты, по внешнему виду ничем не отличающейся от нескольких десятков других карт.
— Дайте-ка я посмотрю… — Корнелия потянулась к выпавшей карте.
Перевернула ее.
И замерла в недоумении.
Озадаченный возглас даже не вырвался из ее уст.
— Ну, что там такое? — Клиффорд с заинтересованным видом приподнялся на своем диванчике.
— Пустая карта, — прошептала Корнелия.
— Как? Опять?
— Угу, — кивнула она с расстроенным видом.
— И что же это значит?
— Ну с прошлого раза ничего не изменилось. Так ведь? Вы задали тот же вопрос и получили тот же ответ. Выбирайте любое толкование. Вы на самом деле не хотите, чтобы о вас знали больше, чем положено. Информация закрыта от вас. Или спрашивать на эту тему просто нельзя.
— Чепуха какая-то, — пробормотал Клиффорд.
— Что, простите?
— Я говорю: это просто чертовщина, — повторил он уже громче.
Корнелия пожала плечами:
— Вряд ли я могу чем-то вам помочь в данной ситуации. И, заметьте, карты опять не сказали, что вам нельзя гадать…
— Да…
Она слегка подбоченилась:
— Что, может быть, вы хотите, чтобы я вернула вам деньги?
— Нет, почему же, — оскорбился Клиффорд.
— В прошлый раз вы именно так и сказали — я не получил ответ, так с чего я стану платить?
— Кажется, я уже извинился за прошлый раз… Но то, что второй раз выпадает одна и та же карта — к тому же пустая! — действительно странно.
Клиффорд поднялся.
— Что ж… мисс Картер… Спасибо, что уделили мне время. Надеюсь, я не слишком оторвал вас от вашей основной работы.
— Что вы, это и есть моя работа, — любезно ответила Корнелия. — А следующий клиент у меня будет только через полтора часа, если вы об этом…
Оставив деньги, взяв дипломат, для верности проверив наличие ботинок на ногах, пальто на плечах, Клиффорд распрощался с Корнелией, покинул ее салон и зашагал по направлению к тому месту, где припарковал свой автомобиль.
Он был озадачен.
Давно уже его ничто так не озадачивало…
Особенно если учесть, что он не верил в мистику, магию, всяческие там предсказания и прочие женские развлечения.
Уже через несколько минут Клиффорд мысленно махнул на эту историю рукой и решил как можно скорее забыть ее.
Для этого было одно верное средство: с головой погрузиться в работу.
Чего другого, а этого добра у него всегда хватало с лихвой.
Оставшись в одиночестве, Корнелия еще сидела какое-то время перед догорающей свечой.
Интересно, каким вопросом мучается Клиффорд?
Говорить не хочет. Расстраивается, что выпадает пустая карта. А она чем может ему помочь? Если бы она знала, что его тревожит, можно было бы более полно истолковать значение выпавшей пустой картонки… А так — не обессудьте.
Корнелия только сейчас почувствовала, что выжата как лимон. Она опять настраивалась на сеанс, чувствовала свою ответственность… А от нее ничего и не зависело. Опять.
Постепенно силы и способность ясно мыслить вернулись к ней. Корнелия решила немножко прибраться. Из стенного шкафчика она извлекла пылесос, деловито пожужжала им, счищая пыль с кресел, паласа, с пола в прихожей. Потом тщательно протерла журнальный столик.
Корнелия не могла доверить убирать в своем салоне приходящей уборщице. Это было ее детище, здесь она чувствовала себя почти как дома. Не дома, нет… Но ни в одном офисе она не смогла чувствовать бы себя так уютно. Так… защищенно.
Она еще помнила это место таким, каким оно было изначально. Когда-то здесь было кафе. Очень миниатюрное. Сложно было даже назвать это заведение кофейней. Крохотная прихожая с несколькими вешалками, санузел с унитазом и раковиной под зеркалом, кухня. Маленький зал, в котором помещалось от силы четыре столика для посетителей. Самым престижным столиком считался тот, что стоял в эркере. Теперь эркер был закрыт плотными шторами, а вместо столиков в помещении находились кресло для Корнелии и диванчик для посетителей. Корнелия постаралась придать салону немного загадочности, подразумевая восточный антураж.
Это кафе год от года приносило все меньше прибыли. Открывались новые торговые центры с изобилием ресторанчиков, кофейни сосредотачивались на улицах, привлекающих как можно больше людей.
Да и самой Корнелии становилось как-то не до посещения этого местечка. Но однажды она заглянула сюда по пути от подружки. Дверь вопреки обыкновению была закрыта. Корнелия почему-то замолотила в эту дверь — может, она просто захлопнулась?
Ей открыли. Но дверь была заперта не случайно. Хозяин как раз занимался тем, что вывозил мебель. Хотя вывозить было особо и нечего.
Слово за слово Корнелия с хозяином кафе разговорились. Ему надоело биться за рентабельность и каждый день сводить концы с концами. Словно в ответ на его молитвы ему подвернулась куда более выгодная должность. Он готовился приступить к работе начальником мексиканского ресторанчика в новом мегамолле.
— А что же будет с этим помещением? — спросила Корнелия.
Владелец закрывающегося заведения пожалплечами: