Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Неизменный жребий - Лесли Ламберт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Неизменный жребий - Лесли Ламберт

159
0
Читать книгу Неизменный жребий - Лесли Ламберт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 37
Перейти на страницу:

Корнелия улыбнулась про себя.

Она тщательно перетасовала карты. Это была та же самая колода, что и в первое посещение Клиффордом ее салона.

Вопросительно подняв глаза на Клиффорда, Корнелия вновь улыбнулась:

— О чем вы хотите спросить Таро на этот раз?

Клиффорд размышлял лишь секунду:

— Я хотел бы задать тот же самый вопрос.

— Тот же самый? — озадаченно переспросила Корнелия.

— Да. Это ведь не запрещено, я думаю.

— Мм… нет. Вовсе нет. — Корнелия придвинула колоду поближе к Клиффорду. — Вы уже не новичок. Знаете, что надо делать.

Он принялся перекладывать карты. Не торопясь, обстоятельно.

— Снова будете спрашивать Таро, можно ли делать на меня расклад?

— Именно, — усмехнулась Корнелия. — И, кстати, каков ваш вопрос?

— Я ведь уже один раз не озвучил его…

— Понимаю. Предпочитаете держать при себе. Ну хорошо! Давайте сюда колоду…

Корнелия проверила, какая карта оказалась последней.

— И вновь карты не имеют ничего против вас. Сейчас я перемешаю колоду, а вы вытянете ту карту, которая больше всего на вас смотрит.

— Они все не смотрят на меня, — с упреком произнес Клиффорд, — они ведь лежат рисунками вниз.

— Точнее, рубашкой вверх, — поправила его Корнелия. Она пододвинула к своему гостю кучку карт. — Прошу!

Пальцы Клиффорда коснулись карты, по внешнему виду ничем не отличающейся от нескольких десятков других карт.

— Дайте-ка я посмотрю… — Корнелия потянулась к выпавшей карте.

Перевернула ее.

И замерла в недоумении.

Озадаченный возглас даже не вырвался из ее уст.

— Ну, что там такое? — Клиффорд с заинтересованным видом приподнялся на своем диванчике.

— Пустая карта, — прошептала Корнелия.

— Как? Опять?

— Угу, — кивнула она с расстроенным видом.

— И что же это значит?

— Ну с прошлого раза ничего не изменилось. Так ведь? Вы задали тот же вопрос и получили тот же ответ. Выбирайте любое толкование. Вы на самом деле не хотите, чтобы о вас знали больше, чем положено. Информация закрыта от вас. Или спрашивать на эту тему просто нельзя.

— Чепуха какая-то, — пробормотал Клиффорд.

— Что, простите?

— Я говорю: это просто чертовщина, — повторил он уже громче.

Корнелия пожала плечами:

— Вряд ли я могу чем-то вам помочь в данной ситуации. И, заметьте, карты опять не сказали, что вам нельзя гадать…

— Да…

Она слегка подбоченилась:

— Что, может быть, вы хотите, чтобы я вернула вам деньги?

— Нет, почему же, — оскорбился Клиффорд.

— В прошлый раз вы именно так и сказали — я не получил ответ, так с чего я стану платить?

— Кажется, я уже извинился за прошлый раз… Но то, что второй раз выпадает одна и та же карта — к тому же пустая! — действительно странно.

Клиффорд поднялся.

— Что ж… мисс Картер… Спасибо, что уделили мне время. Надеюсь, я не слишком оторвал вас от вашей основной работы.

— Что вы, это и есть моя работа, — любезно ответила Корнелия. — А следующий клиент у меня будет только через полтора часа, если вы об этом…

Оставив деньги, взяв дипломат, для верности проверив наличие ботинок на ногах, пальто на плечах, Клиффорд распрощался с Корнелией, покинул ее салон и зашагал по направлению к тому месту, где припарковал свой автомобиль.

Он был озадачен.

Давно уже его ничто так не озадачивало…

Особенно если учесть, что он не верил в мистику, магию, всяческие там предсказания и прочие женские развлечения.

Уже через несколько минут Клиффорд мысленно махнул на эту историю рукой и решил как можно скорее забыть ее.

Для этого было одно верное средство: с головой погрузиться в работу.

Чего другого, а этого добра у него всегда хватало с лихвой.


Оставшись в одиночестве, Корнелия еще сидела какое-то время перед догорающей свечой.

Интересно, каким вопросом мучается Клиффорд?

Говорить не хочет. Расстраивается, что выпадает пустая карта. А она чем может ему помочь? Если бы она знала, что его тревожит, можно было бы более полно истолковать значение выпавшей пустой картонки… А так — не обессудьте.

Корнелия только сейчас почувствовала, что выжата как лимон. Она опять настраивалась на сеанс, чувствовала свою ответственность… А от нее ничего и не зависело. Опять.

Постепенно силы и способность ясно мыслить вернулись к ней. Корнелия решила немножко прибраться. Из стенного шкафчика она извлекла пылесос, деловито пожужжала им, счищая пыль с кресел, паласа, с пола в прихожей. Потом тщательно протерла журнальный столик.

Корнелия не могла доверить убирать в своем салоне приходящей уборщице. Это было ее детище, здесь она чувствовала себя почти как дома. Не дома, нет… Но ни в одном офисе она не смогла чувствовать бы себя так уютно. Так… защищенно.

Она еще помнила это место таким, каким оно было изначально. Когда-то здесь было кафе. Очень миниатюрное. Сложно было даже назвать это заведение кофейней. Крохотная прихожая с несколькими вешалками, санузел с унитазом и раковиной под зеркалом, кухня. Маленький зал, в котором помещалось от силы четыре столика для посетителей. Самым престижным столиком считался тот, что стоял в эркере. Теперь эркер был закрыт плотными шторами, а вместо столиков в помещении находились кресло для Корнелии и диванчик для посетителей. Корнелия постаралась придать салону немного загадочности, подразумевая восточный антураж.

Это кафе год от года приносило все меньше прибыли. Открывались новые торговые центры с изобилием ресторанчиков, кофейни сосредотачивались на улицах, привлекающих как можно больше людей.

Да и самой Корнелии становилось как-то не до посещения этого местечка. Но однажды она заглянула сюда по пути от подружки. Дверь вопреки обыкновению была закрыта. Корнелия почему-то замолотила в эту дверь — может, она просто захлопнулась?

Ей открыли. Но дверь была заперта не случайно. Хозяин как раз занимался тем, что вывозил мебель. Хотя вывозить было особо и нечего.

Слово за слово Корнелия с хозяином кафе разговорились. Ему надоело биться за рентабельность и каждый день сводить концы с концами. Словно в ответ на его молитвы ему подвернулась куда более выгодная должность. Он готовился приступить к работе начальником мексиканского ресторанчика в новом мегамолле.

— А что же будет с этим помещением? — спросила Корнелия.

Владелец закрывающегося заведения пожалплечами:

1 ... 10 11 12 ... 37
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Неизменный жребий - Лесли Ламберт"