Книга Поцелуй вампира. Начало - Эллен Шрайбер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда предки увидели меня, им приспичило сделать снимок,словно я собралась на выпускной вечер. Я разрешила, но только один, рассудив,что эту невиданную фотографию гордый папочка повесит у себя в офисе.
* * *
В тот же день, попозже, когда мы с Беки заявились на ланч вкафетерий, оказалось, что все таращатся на меня, приняв за незнакомку. Поправде, так меня просто никто не узнавал. Поначалу мне это казалось забавным,потом стало слегка раздражать. Если я в черном, на меня таращатся, если я вбелом, тоже таращатся. Ни так им не ладно, ни эдак! Потом в кафетерий заявилсяТревор, вырядившийся — прикиньте! — Дракулой. Волосы его были напомажены изачесаны назад, на плечах накидка с капюшоном, губы кроваво-красные, а во ртупластиковые вставные клыки.
Он вошел вместе с Мэттом, огляделся по сторонам, заметилменя, но лишь скользнул по мне взглядом, не узнав, и воззрился снова лишь послетого, как ему кое-что сказал Мэтт. На сей раз Тревор обозрел меня с головы доног. Такого пристального внимания с его стороны я еще не удостаивалась, былаготова к тому, чтобы услышать какую-нибудь гадость, но нет. Тревор уселся застолик в дальнем конце кафетерия, ко мне спиной, больше в мою сторону необорачивался и даже ушел раньше меня. Я порадовалась и подумала, что, похоже,отделалась от него с концами. А зря! Мне следовало понимать, что наше перемириедолго не продлится.
Моя маленькая тыквенная корзинка была почти доверхунаполнена шоколадным горошком, конфетами, жевательной резинкой, батончиками, печеньеми уймой прочей вкуснятины, но главное — паучьими кольцами и переводнымивременными татуировками.
Мы с Беки уже обошли весь город и теперь гадали, что ожидаетнас у парадного входа таинственного особняка, поскольку лучший дом прибереглинапоследок. Только вот точно так же поступили и все остальные.
Перед парадным входом вообще выстроилась целая очередь,причем такая, будто мы угодили в Диснейленд. Тут тебе и вампиры, и панки, иГомер Симпсон[7] — кто угодно, да еще и кучка родителей,наверное, решивших заглянуть внутрь таинственного особняка под благовиднымпредлогом. Короче, в город приехал бродячий цирк уродцев, и всем пришла охотапосмотреть представление.
— Он действительно прикольный, — заметил двенадцатилетнийФранкенштейн шмакодявке-оборотню, составлявшему ему пару, когда они проходилимимо.
Недотык тоже здесь нарисовался. Он торчал на подъезднойдорожке.
— Ожидание того стоит, Рэйвен, — сказал он,заметив нас с Беки. — Тебе это понравится! Это моя сестра! — сгордостью добавил он, обращаясь к своему приятелю, обряженному недоделаннымБэтменом.
Тот уставился на меня с малость ошалелым видом.
— Так ты видел в особняке сморщенные головы илимонстров с клыками? — спросила я.
— Нет.
— Тогда, может быть, мы зря теряем время.
— Брось, тот старикан и вправду чудной. От одного еговида оторопь берет, никакого маскарадного костюма не надо.
Я поняла, что Недотык пытается связать себя со мной в глазахприятелей, потому как ему в первый раз выпал случай похвастаться перед нимисестрицей. При этом было видно, что братец ожидает от меня словесной реакции.
— Спасибо за инфу.
— Спасибо? О да, конечно, сестренка.
— Встретимся дома, если захочешь обменяться добытымисластями.
Недотык живо закивал, расплылся в улыбке и отвалил с такимвидом, будто наконец-то встретил свою давно потерянную сестру.
Мы с Беки с нетерпением ожидали своей очереди, где былипоследними. Но когда колдунья, которая стояла перед нами, отошла в сторону сосвоими подарками, дверь закрылась.
Я посмотрела на дверной молоток в форме буквы «S»,задумалась, не инициал ли это нового владельца, потом пригляделась и увидела,что это змея с изумрудными глазами. Я легонько постучала в надежде на то, чтомне ответит парень-гот. Мне хотелось спросить его, не он ли находился на дорогев ту ночь, и если так, то что он там делал. Люди, как правило, совершаютпробежки и разминаются на стадионах и в спортзалах, а не в глухую ночь натемных проселках. Но на мой стук никто не ответил.
— Пошли, — предложила Беки, явно нервничая.
— Нет уж, после того как мы прождали целую вечность! Яне уйду, пока не получу что-нибудь вкусненькое. С него причитается!
— Я устала. Всю ночь на ногах. Может, здесь живетпротивный старикашка, который устал от всего этого и решил отправиться набоковую. Кстати, я тоже не прочь.
— Мы не можем уйти сейчас.
— Я иду домой, Рэйвен.
— Я не могу поверить в то, что ты такая трусиха.Послушай, мне казалось, что мы лучшие подруги.
— Так оно и есть. Но сейчас поздно.
— Ладно. Я позвоню тебе завтра и расскажу все опротивном старикашке.
Ну что ж, в праздничную ночь на улицах полно народу,собирающего, как и мы, лакомства, так что за робкую мышку Беки можно небояться. Она благополучно доберется домой. А я?
Я уставилась на дверной молоток в форме змеи и задумалась,что таится за этой массивной деревянной дверью. Может быть, новый владелецзатащит меня внутрь и будет держать в плену в своем особняке, полном призраков?Мне оставалось только надеяться на это!
Я постучала снова и подождала. Постучала и подождала.
Я постучала снова. Я барабанила, барабанила и барабанила и,только когда до боли отбила руку, выругалась, плюнула и повернулась, чтобыуйти. Но тут внутри заскрежетали отодвигавшиеся засовы, и дверь со скрипомприоткрылась. Я снова взбежала по ступенькам, где и встретилась лицом к лицу состарым чудиком.
Он был высокий и худощавый. Белая как снег кожа лица и рукявляла разительный контраст с темной униформой. Волос на голове у этогочеловека не имелось вовсе, причем череп выглядел так, словно их там не былоникогда. Выпуклые зеленые глаза казались глазами настоящего чудовища, да ивообще впечатление создавалось такое, будто он живет не первую сотню лет. Мнеон понравился.
— У нас больше нет сластей, мисс, — произнес этоттип с сильным иностранным акцентом, глядя на меня сверху вниз.
— Правда? Но ведь что-то наверняка осталось.Какой-нибудь кренделек с арахисом или кусочек торта.
Он приоткрыл дверь, но совсем чуть-чуть. Мне не удалосьразглядеть, что было у него за спиной, и оставалось лишь гадать, что тамвнутри, как все изменилось с тех пор, как я побывала здесь четыре года томуназад. И у кого это «у нас», и такой ли у них своеобразный вид, как у него? Аведь мы могли бы и подружиться. С ощущением того, что кто-то наблюдает за мнойиз тени, я подступила ближе.