Книга Колдунья - Лиза Джейн Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты хорошо выглядишь.
На нем был костюм цвета кофе со сливками, которыйвеликолепно сидел на его стройной фигуре.
– Я? Это ты хорошо выглядишь. Я хотел сказать,потрясающе. Тебе очень идет этот цвет. На его фоне твои волосы кажутсязолотыми. – Эрик смущенно замялся. – Заранее хочу предупредить: я неслишком хорошо танцую.
– Неужели?
Tea слышала, как девочки о нем судачили. Из разговоровсоздавалось впечатление, что он был чуть ли не самым популярным мальчиком вшколе.
– Да. Я всегда очень занят. Учеба, работа, спорт. Мнесовсем некогда думать о девушках.
«Забавно, а обо мне ты нашел время подумать».
Она заметила, что Эрик с любопытством оглядывает магазин.
– Это магазин моей бабушки. Она торгует разнымидиковинами со всего света.
Tea внимательно следила за ним. Это был очень важный тест.Если он, смертный, поверит в «эту чушь», то у него либо не все в порядке с головой,либо, что гораздо опаснее, он слишком близко подобрался к истине.
– Здорово, – вежливо сказал Эрик. Tea вздохнула соблегчением: он явно лгал. – Мне кажется, – добавил он, рассматриваякукол вуду, – что люди действительно могут воздействовать на тело, изменяясознание.
«Ты даже не понимаешь, насколько прав», – подумала Tea.
Раздался стук каблучков, и на лестнице появилась Блейз.Сначала возникли туфли, потом обтянутые брюками ноги, затем все остальное. Ееволосы, затейливо уложенные вокруг лица, эффектно подчеркивали его красоту.
Tea украдкой взглянула на Эрика. Тот улыбался Блейз, но наего лице не было того выражения тупого телячьего восторга, которое всегдапоявлялось на лицах сильной половины человечества при ее появлении. Это быладежурная вежливая улыбка.
– Привет, Блейз, – сказал он. – Собираешьсяна танцы? Если хочешь, можем тебя подбросить.
Блейз замерла на месте. У нее даже челюсть отвисла отизумления, и она бросила на Эрика свирепый леденящий взгляд:
– Спасибо, у меня есть с кем пойти. Я как раз собираюсьсама заехать за своим спутником.
Направляясь к дверям, Блейз сурово взглянула на Tea:
– У тебя есть все необходимое для сегодняшнего вечера?
Пузырек лежал в бледно-зеленой вечерней сумочке. Tea все ещене представляла, как сможет его наполнить, но на всякий случай кивнула.
– Отлично, – снисходительно похвалила ее Блейз ивпорхнула в серебристо-серый «порше».
«Машина Кевина», – подумала Tea.
Но она точно знала, что Блейз совершенно не собиралась заним заезжать.
– Кажется, я ее здорово рассердил, – сказал Эрик.
– Не обращай внимания. Она всегда такая. Hу что, пошли?
«Это деловое свидание», – в сотый раз повторяла себеTea, когда они с Эриком входили в изменившееся до неузнаваемости зданиешкольного буфета.
Разноцветные блики света и музыка создавали особое,возбужденное настроение.
«Я здесь не для того, чтобы веселиться».
Но, похоже, ее кровь уже начала закипать. Она заметила, какЭрик поглядывает на нее, и поняла, что он чувствует то же самое, что и она. Онимолоды и стоят, взявшись за руки, на пороге чего-то невероятного,неизведанного.
– Э-э-э, я, кажется, говорил тебе, – смутилсяЭрик, – что совсем не умею танцевать. Разве что медленные танцы.
Вот и прекрасно. Медленный танец – это то, что нужно. Блейзповерит, что она околдовывает Эрика.
В ту же минуту заиграла медленная музыка. Tea на мгновениезакрыла глаза и поняла, что ей приятно танцевать с Эриком.
«Терпсихора, муза танца, помоги мне! Я боюсь показатьсянеуклюжей».
Tea еще никогда не находилась так близко от молодогочеловека и никогда не танцевала под музыку людей.
– Знаешь, мне все еще не верится, – прошепталЭрик.
Он держал ее осторожно, словно хрупкий цветок.
– Во что?
– Ну, – он покачал головой, – во все. В то,что я здесь с тобой, что мне так легко. И что ты так хорошо пахнешь.
Tea невольно рассмеялась.
– На этот раз я не стала добавлять лаванду… –начала она и тут же прикусила язык.
Что она делает?! Силы земные, она едва не выболтала емусостав приворотного зелья! С Эриком было легко говорить, а это, оказывается,опасно. Tea стала слишком часто забывать о том, что она ведьма.
– С тобой все в порядке? – озабоченно спросил он,когда ее молчание затянулось.
«Нет, не в порядке. Я боюсь Блейз и боюсь преступить ЗаконыЦарства Ночи. Я изворачиваюсь и лгу, даже не зная, достоин ли ты этого».
– Можно задать тебе один вопрос? – неожиданноспросила Tea. – Почему ты оттолкнул меня от змеи?
– Она могла напасть на тебя и укусить.
– Но она точно так же могла укусить тебя. И укусила.
Эрик задумчиво нахмурился, словно пытаясь разгадать какую-тозагадку:
– Ну, вообще-то это не так уж опасно. Хотя, конечно,довольно опасно…
Он в замешательстве умолк.
Tea не знала, что ей сказать, как поступить. Ей хотелосьобнять Эрика, уткнуться ему в плечо, но разум посылал сигналы тревоги.
Вдруг откуда-то сбоку раздались громкие голоса.
– Уйди с дороги! – почти кричал какой-то парень вголубом пиджаке. – Она мне улыбнулась, и я буду с ней танцевать.
– Придурок, она мне улыбнулась! – кричал в ответпарень в сером пиджаке. – Так что отвали и не мешай мне.
Последовало несколько крепких ругательств.
– Это ты вали отсюда, пока цел! Она выбрала меня.
Снова поток брани.
– Сам вали, а я останусь.
Началась драка. Дежурные преподаватели бросились наводитьпорядок.
Tea быстро отыскала глазами Блейз. Это было нетрудно. Черныйсмокинг с красным кантом был окружен толпой мальчиков, которые, в свою очередь,были окружены толпой злых и обиженных девочек.
– Давай подойдем к ней, – предложила Tea.
Ей хотелось предупредить Блейз о начинающейся драке.
– Пошли. Похоже, она пользуется популярностью.
Они пробрались к Блейз, которая стояла в самом центре толпыи старательно изображала смущение.
– Я ждал тебя полтора часа, а ты так и непоявилась, – говорил ей бледный от волнения Кевин.
На нем была белая шелковая рубашка и черные брюки, шедеврпортновского искусства. В его глазах читалась полная обреченность.