Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Припарка для целителя - Кэролайн Роу 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Припарка для целителя - Кэролайн Роу

157
0
Читать книгу Припарка для целителя - Кэролайн Роу полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 78
Перейти на страницу:

На черном небе блестели звезды, словно светлые семена, которые разбросал большими горстями по темной земле сеявший вразброс беззаботный фермер. В их слабом свете Ракель кое-как могла разглядеть линию горизонта. Напротив замка на плоской равнине внизу вздымался еще один холм. Эти два холма похожи на пару впавших в отчаяние влюбленных, подумала Ракель, навсегда разделенных очень немногим, но совершенно безнадежно. На вершине другого холма темнело массивное здание. В одном из его окон был едва виден теплый свет единственной свечи. Ей захотелось высунуться и окликнуть человека, бодрствующего в ночные часы, как и она, через это очаровательное пространство между ними, и она бы не удивилась, услышав ответ. Потом покачала головой. Холодный ночной воздух мог принести вред пациенту. Она снова закрыла ставни и беззвучно шагнула обратно в комнату.

Что-то изменилось, и Ракель остановилась в беспокойстве, сознавая, что забыла о пациенте. Свеча оплывала, догорев до последнего дюйма. Девушка быстро принесла новую и зажгла ее от старой. Подложила дров в камин, там оставались только угли, и вынула из подсвечника огарок старой свечи.

В комнате, казалось, стало светло, как днем. Девушка наклонилась над пациентом и внезапно пришла в волнение, от которого кровь побежала быстрее. Серый цвет лица с впалыми щеками сменился более здоровой бледностью, и дыхание как будто стало менее затрудненным. Положила руку ему на лоб, он все еще казался ненормально горячим. Она хотела зайти в соседнюю комнату и разбудить отца, но тут ее охватило сомнение. Перемены, если то были перемены, были незначительными. Отец устал не меньше ее, если не больше. А ей не хотелось выглядеть дурочкой.

— Хорди, — негромко позвала она, больше не доверяя ни в чем своему суждению.

— Да, сеньора Ракель? — прошептал он, с беспокойством глянув в сторону своего господина.

— Посмотри на него, Хорди, — сказала она. — Что скажешь?

— По-моему, ему лучше, — ответил Хорди. — Слава богу.

— Посидишь с ним, пока я схожу за папой? — спросила она и, не дожидаясь ответа, вышла из комнаты.


— Папа, он выглядит немного лучше, — сказала Ракель, когда ее отец выпрямился после обследования епископа.

— Да, — сказал Исаак. — И Хорди тоже так думает? — учтиво спросил он. — Хорди знает его лучше, чем мы.

— Сеньор Исаак, он выглядит гораздо лучше.

— Превосходно, — сказал врач. — Я вернусь на свою кушетку еще на часик-другой, а потом, дорогая моя, можешь спать весь день напролет в какой-нибудь тихой комнате.

— Продолжать то же лечение? — спросила она.

— Да, — ответил ее отец. — Пока он не сможет глотать почти без боли. Предотвратить смерть недостаточно. Мы должны возвратить ему здоровье.

— Я так и надеялся, — послышался хриплый голос с кровати. — Иначе зачем я плачу вам деньги, мой друг?

— Ваше преосвященство, вы знаете, где находитесь? — спросил врач.

— Мне тепло, Исаак. Значит, мы не в монастыре. Мне снилось, что мы в Круильесе, но это представляется невозможным.

— Вы в Круильесе, ваше преосвященство. С вашей стороны было очень неразумно ехать сюда в таком состоянии, но вы приехали.

— Папа, он заснул.

— Пусть немного поспит, потом начнем снова.


Из-за гобелена проникал свет, когда Исаак вернулся. Он внимательно выслушал отчет Ракели и кивнул.

— Опасность еще не миновала, — негромко сказал врач, — но есть надежда. Ты можешь идти спать, дорогая моя. Если понадобишься, я пошлю за тобой. Где Юсуф?

— Наверно, пошел искать завтрак. Привести его?

— Не нужно. Замечательный Хорди не менее полезен и более надежен, чем любой мальчишка.


В город Ла Бисбаль въехал на осле норовистого вида долговязый человек, одетый как бедный торговец. Выглядел он бледным и смертельно усталым, а также озабоченным более настоятельными, чем его путешествие, делами. Окликнул первого с виду заслуживающего доверия человека, которого смог найти.

— Привет, сеньор. Вы здешний?

— Да, сеньор, — ответил тот. — Я клирик во дворце епископа. — И добавил: — Вы приезжий.

— Это так, — ответил сидевший на осле. — Скажите, его преосвященство епископ находится в резиденции?

— Нет, сеньор, — ответил клирик. — Но он недалеко отсюда, в Круильесе. Если у вас сообщение для его преосвященства, я могу позаботиться, чтобы его доставили.

— Нет, — ответил расстроенный приезжий. — Мне нужно повидать его. Где дорога туда?

— Прямо и налево.

— Спасибо за любезность, — сказал человек на осле. — Позвольте задать еще один вопрос — знаете вы гончара по имени Баптиста? Я должен вернуть осла, которого одолжил у него родственник.

— Мастерская Баптисты находится по дороге в Круильес неподалеку отсюда. Но, пожалуй, вам нужно сделать остановку, отдохнуть. В нескольких шагах отсюда есть постоялый двор. — Пристально посмотрел на него. — Вы, похоже, больны.

— Ничего, — сказал приезжий. — Далеко отсюда до Круильеса?

— Совсем недалеко, — ответил каноник. — Но, по-моему, епископ болен. Возможно, он будет не в состоянии принять вас, и вы напрасно проездите. Позавчера туда вызвали врача. Из Жироны.

— Я проезжу не напрасно, — сказал приезжий. — Спасибо, — добавил он и тронул осла.

ГЛАВА ПЯТАЯ

…они обмануты.

Исаак сидел в глубокой задумчивости у постели пациента, обдумывал несколько практических задач и вместе с тем обращал пристальное внимание на дыхание лежащего. Он опасался, что, если его преосвященство не поправится, придется ломать голову не только над несколькими практическими задачами.

Его мрачные мысли прервал стук в дверь. Он услышал, как она открылась, и почти бесшумно вошел Юсуф.

— Простите за вторжение, господин, — негромко сказал мальчик. — Но в комнате у лестницы какой-то незнакомый человек. Он сегодня утром подошел к двери и выглядел таким больным, что меня попросили позаботиться о нем. Не захотели беспокоить вас или сеньору Ракель.

— Что с ним, Юсуф? — спросил врач. — Больной мне ничего не говорит.

— Господин, он весь в царапинах и синяках, — ответил мальчик, — и вся его кожа от этого покраснела. Не думаю, что эти повреждения настолько серьезны, чтобы стать причиной его состояния. Он слаб, испытывает сильные боли. Утверждает, что должен повидать вас и его преосвященство. Я сказал, что его преосвященство сам так болен, что не может никого принимать, и он попросил привести вас.

— Он спросил меня по имени?

— Да, господин. Кто-то сказал ему, что здесь находится врач его преосвященства, и он спросил вас по имени. Он выглядит очень больным.

— Тогда я должен пойти к нему, — сказал Исаак. — Хорди, можешь остаться, подежурить возле своего господина? Думаю, можешь позволить ему поспать, пока колокола не зазвонят снова, но, если случится какая-то перемена к худшему, даже самая легкая, пошли кого-нибудь за мной.

1 ... 10 11 12 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Припарка для целителя - Кэролайн Роу"