Книга Радужный дождь - Дженнифер Льюис
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Старый Грегор – сама осмотрительность. – Джейк изучал свое меню.
Энди задумалась. Почему Джейк уверен в преданности этого человека? Интересно, он заказывал у Грегора украшения для других женщин? Джейк упомянул, что они вместе уже несколько лет. Она прокляла растущую в груди ревность. Почему они решили пожениться сейчас? Связано ли это каким-то образом с обещанием, которое он дал? А может, на самом деле она отказалась выйти за него замуж?
В какой-то момент Энди обратила внимание на людей, сидящих неподалеку. Они потягивали коктейли. Догадываются ли они, что она забыла огромную часть своей жизни?
Джейк пожал плечами:
– Не обижайся на журналистов. Это их работа. Мы живем у всех на глазах. – Он накрыл ее руку своей. Сильные пальцы сжали ладонь Энди. От него исходила уверенность. – Ты снова к этому привыкнешь.
– Надеюсь. – Она с беспокойством оглядела интимную обстановку маленького кафе. – Извини, но я пока не понимаю, что странно, а что обычно.
– Будет странно, если мы не выпьем горячий шоколад. – Джейк подозвал официанта и заказал шоколад и десерт. – Вафли с летними ягодами твои любимые.
– Мы часто вместе заходили сюда? – Это место не казалось ей знакомым.
– Да, мы приводили сюда компаньонов по бизнесу, особенно из США. Теперь мы помолвлены… – Он снова взял ее за руку и посмотрел в глаза. – Теперь нас двое.
Внутри у Энди все перевернулось, когда Джейк посмотрел на нее. Если бы она только могла вспомнить, какие у них были отношения! Все очень странно… Возможно, Джейку непривычно видеть Энди такой, но он не выглядит обеспокоенным. Его красивое лицо с точеными чертами абсолютно спокойно. Трудно представить его разочарованным или взволнованным. Джейк, видимо, человек, способный принимать спонтанные решения.
Энди было очень хорошо рядом с ним. Держа ее за руку, он словно обещал, что позаботится о ней и что все будет хорошо. Неужели этот прекрасный и успешный мужчина принадлежит ей? Конечно, она вынуждена делить его с Рузенией. Но от заката до рассвета между ними не встанет никто. Надежда и возбуждение зародились в ней.
Джейк не сводил глаз с Энди, пока официант наливал ароматный горячий шоколад в две чашки и покрывал сей шедевр взбитыми сливками. Как только официант удалился, Джейк поднес руку Энди к губам и поцеловал. Возбуждение усилилось, а нежное прикосновение мужских губ к ее коже намекало на то, что произойдет, когда они останутся наедине. Энди на всякий случай проверила, не запечатлел ли кто этот интимный момент. Она глубоко вздохнула и попыталась придать лицу выражение безразличия, как у Джейка. Ей нужно привыкать к жизни у всех на глазах. Если она действительно выходит за него замуж. Энди до сих пор не верилось. Он отпустил ее руку, она быстро взяла чашку и скрыла свое смущение за глотком горячего шоколада. Вкусный напиток мгновенно согрел ее. Прекрасно! Все идеально. Слишком идеально. Но почему же ее преследует ощущение, что, когда к ней вернется память, выяснится нечто ужасное?
Энди нервничала, когда они подъезжали к дворцу. Никто из слуг не знал об их помолвке, насколько ей было известно. Интересно, как они отреагируют? Когда она вышла из машины, у нее задрожали ноги. Был ли у нее хороший друг, которому она могла довериться? Или таким другом был Джейк? Слезы начали выступать на глазах, но Энди переборола себя.
– Доброе утро, сэр! – Слуга открыл дверь, прежде чем они успели до нее дойти. – Могу я вас поздравить?
Сердце Энди сжалось. Они уже все знают? Сплетни распространяются по маленькой стране, как чума.
– Примите мои поздравления, Энди. Я в замешательстве, следует ли докладывать вам, как раньше, но почта лежит у вас в кабинете.
У нее есть свой кабинет? Энди нервно сглотнула, понимая, что от нее ждут выполнения обязанностей. Как быть, если она не помнит, чем занималась? Признаться или нет в том, что ее разум покрылся тьмой?
– Спасибо, – с трудом выдавила она.
Энди не вынимала руку из кармана пальто, когда они шли по отделанному мрамором коридору. Лица были знакомыми, но она не помнила ни одного имени. Это ее коллеги и друзья? Джейк задержался, так как ему доложили о телефонном звонке. Энди не представляла, куда ей идти и где повесить пальто.
Девушка с копной рыжих волос внезапно подбежала к ней:
– Почему я все узнаю последней?
Энди пожала плечами. Рыжая наклонилась к ней и прошептала:
– Я вижу, ты решила не уезжать?
Глаза Энди расширились от удивления.
– Уезжать? – громко произнесла она и обернулась, чтобы убедиться, что Джейк услышал ее. Однако он все еще был занят.
– Перестань изображать невинность, – продолжала девушка. – Я видела чемоданы, которые ты купила. Но ты получила что-то лучшее, чем новую работу.
– Я не понимаю, о чем ты.
Слова правдивее нельзя было найти. Раздражение взяло вверх. Чемоданы?! Новая работа?! Очередная странность. Необходимо добраться до своей комнаты и найти что-то, что может вернуть ей память. Если бы только знать, где находится ее комната. Энди вспомнила дорогу в комнату Джейка. Она направилась туда, чтобы избавиться от настырной рыжеволосой девицы. Кольцо обжигало палец. Ее рука все еще находилась в кармане.
– Позвольте мне забрать это. – К Энди подошел пожилой человек с аккуратно причесанными седыми волосами.
Она уставилась на него.
– Ваше пальто, – объяснил он, показывая на вешалку. – Уместно ли называть вас «ваше величество»?
– Возможно. – Энди выдавила улыбку, снимая пальто.
Она посмотрела на Джейка, и их взгляды встретились. Он, должно быть, проникся ее мольбой, закончил разговор и направился к ней:
– Пойдем в мой кабинет.
Как только они оказались на лестнице, Энди шепотом сообщила ему, что не знает, где ее комната. Джейк замер, затем улыбнулся:
– Мы сейчас же туда пойдем.
В коридоре никого не было.
– Я даже не знаю, как кого зовут, – продолжала Энди. – Это так неприятно. Люди, наверное, думают, что я плохо воспитана.
– С тобой разговаривал Волтер. Он работает здесь еще с тех пор, как во дворце размещался отель. Этот человек первым узнает обо всем. Возможно, он и пустил сплетню.
– Дворец был отелем?
– Какое-то время. Его назначение несколько раз менялось, пока моя семья жила в Штатах. Пришлось изрядно потрудиться, чтобы вернуть зданию первоначальный вид. И ты во многом помогла мне.
Энди закусила губу. Она шла по ковру, который, возможно, сама и выбирала. Джейк указал на деревянную дверь:
– Вот твоя комната. Она не была заперта, когда я пришел за твоей одеждой.
Энди нажала на дверную ручку и открыла дверь. Перед ней была чистая, похожая на номер в отеле комната с тяжелыми шторами и небольшой кроватью. Темная деревянная мебель явно была антикварной. Энди поежилась при виде разбросанных колготок и нижнего белья.