Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Другая жизнь - Барбара Макмаон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Другая жизнь - Барбара Макмаон

156
0
Читать книгу Другая жизнь - Барбара Макмаон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 34
Перейти на страницу:

— В последний раз, когда мы были здесь, ты настаивала, что в мексиканских ресторанах нужно пить только «Маргариту», — легкомысленно упомянул он, откинувшись на спинку стула и вытянув под столом ноги. Их колени соприкоснулись.

— Разве? — проговорила Джулиана, сопротивляясь желанию отодвинуть свою ногу. Внезапно она представила, что они совершенно одни в южной ночи. — Сегодня я хочу немного белого вина. А здесь мило, — сказала она.

— Ты говорила, что это твой любимый ресторан. Хочешь заказать то, что обычно?

— Я не знаю. Для начала посмотрю меню. Может, сегодня попробую нечто новенькое. — Она нервно кашлянула, чувствуя на себе подозрительный взгляд Кейда.

Когда принесли напитки, Кейд взял свой бокал с пивом и дотронулся до ее бокала.

— За поцелуи на пляже, — нежно произнес он.

Их взгляды встретились. Она кивнула и отпила глоток, не в состоянии вымолвить ни слова.

Джулиана не противилась, когда Кейд взял ее за руку. Его прикосновение было ей приятно. Она хотела, чтобы он прикасался ко всему ее телу, хотела чувствовать его пальцы, его ладони на своей коже. Возбуждение ее нарастало. Она пила вино, надеясь успокоиться.

— Подвинь свой стул ближе. Трудно поддерживать разговор, когда вокруг так много народу.

Джулиана тотчас исполнила просьбу. Их ноги скрестились, плечи почти соприкасались. Она еще никогда в жизни не чувствовала такого влечения к мужчине. В какие игры она с ним играет?

— О чем ты хочешь поговорить? — спросила она, наклонив голову так, что их губы оказались на одном уровне. Кровь в ее жилах пульсировала настолько сильно, что заглушала окружавший их шум.

Наклонившись, Кейд поцеловал ее.

Джулиана не сопротивлялась. Когда он отстранился, она вздохнула. Ей хотелось большего. И уже не в первый раз она пожалела, что не может с легкостью пренебречь условностями.

— Помнишь последнюю вечеринку несколько месяцев назад, когда в твоем дворике мы рассказывали о своих семьях, друзьях и тропических странах, в которых побывали?

— Вечеринку? — Ее мысли не могли так быстро перескакивать. Она еще не отошла от поцелуя.

Он нахмурился.

— Ты не могла этого забыть, ты же сама ее устраивала.

— Я… нет, конечно. Я не забыла. — Она кашлянула. — А что ты хотел сказать?

— Если твоя память стирается так быстро, то что с тобой будет в восемьдесят лет?

Восемьдесят? Если она не прекратит этот маскарад, то не доживет и до завтрашнего дня, так что нечего беспокоиться о том, что с ней будет к восьмидесяти годам.

Она отпила из бокала.

— Так что насчет вечеринки?

— Мы тогда не успели дорассказать наши истории. Расскажи мне о своей семье. Мы уже два года соседи, но я многого о тебе не знаю.

— О моей семье? — Он хочет знать о ее семье? Что рассказывала ему Джеки? Что у нее есть сестра-близнец, которую она ни разу не навестила, с которой редко переписывалась, больше полагаясь на телефонные звонки?

— Ну, о матери, отце, братьях и сестрах. Я знаю только о твоем отце, столь популярном в Голливуде. Однажды ты обронила, что он развелся с твоей мамой. А как насчет других? У тебя есть братья или сестры?

— Братья или сестры?

Он откинулся на спинку стула.

— Да, братья и сестры. Здесь слишком шумно? Нам стоит пойти в другое место?

— Нет, здесь отлично. Да, у меня есть.

— Что?

— Братья и сестры. Если быть точной, у меня есть двое сводных братьев и одна сводная сестра. Мама повторно вышла замуж после того, как разошлась с моим отцом.

— А как насчет…

— Сэр, у нас есть для вас столик в зале, — проговорила официантка, широко улыбаясь.

Кейд кивнул и встал, отступив немного, чтобы Джулиана смогла пройти.

Она поднялась, радуясь, что их прервали. Когда она хотела обогнуть стол, ее сумка зацепилась за край стула, и все содержимое оказалось на полу. Расческа, губная помада, кошелек с мелочью и дюжина коробочек с зубными нитями.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Кейд наклонился и начал собирать маленькие пластиковые коробочки, читая этикетки. Перечная мята, вишня, вкус пива. Вкус пива? Он с изумлением посмотрел на Джеки. Избегая его взгляда, она убирала обратно в сумку расческу, помаду и кошелек.

Она протянула руку. Кейд поднялся и положил коробочки в ее ладонь.

— Зубные нити? — спросил он.

Гм… странно, конечно, она выглядит в его глазах. Ослепительная Джеки дю Марсель с полной сумкой зубных нитей… Джулиана повернулась и пошла вслед за официанткой с высоко поднятой головой.

Кейд озадаченно наблюдал за ее походкой. Наконец, справившись с эмоциями, он пошел следом.

Когда они сели за столик и заказали напитки во второй раз, Кейд неотрывно смотрел на Джеки, которая пыталась спрятаться за огромным меню.

— Джеки, зачем ты носишь в своей сумке так много коробочек с зубной нитью? — спросил он.

Она взглянула на него краешком глаза, отодвинув меню.

— Ты думаешь, я не чищу зубы?

Кейд пожал плечами.

— Я не подозревал, что ты используешь для этого зубную нить. Причем с разными вкусами. И в таком количестве.

— Я взяла их у своего дантиста — на пробу. Он дает их всем своим пациентам, хотел знать и мое мнение о них. — Она снова спряталась за меню.

Кейд удивленно смотрел на своеобразный барьер между ними. Его впечатление от Джеки дю Марсель полностью изменилось. Они ужинали иногда вместе, и каждый раз она была такой холеной, импозантной и неугомонной. Ей нравилось смеяться, шутить над ним и быть в центре внимания. Сегодня вечером она вела себя совершенно иначе. Было ли это новое поведение вызвано его интересом к ней? Кейд думал, что она одного поля ягода с его бывшей женой, и поэтому держал дистанцию между ними. А теперь он не был в этом так уверен. Джеки казалась гораздо мягче, нежнее. Хотя она и флиртовала, как прежде.

Может, дело в том, что у него слишком долго не было женщины? Ладно, не надо ничего усложнять. Перед ним очаровательная женщина — и все тут. С этой мыслью он беззаботно откинулся на спинку стула, поднял глаза и встретился с ее взглядом.

Улыбнувшись, она смущенно опустила глаза. Сон как рукой сняло. Внезапно он почувствовал себя бодрым и не на шутку заинтригованным. Нет, она определенно затеяла какую-то игру.

Кейд так пытливо смотрел на нее, что Джулиана отвела взгляд, залившись румянцем. Текст меню так и прыгал перед глазами. Она не могла сосредоточиться. Но сколько можно прятаться за меню? Не лучше ли встать, извиниться, вызвать такси и добраться до дома, даже не ставя Кейда в известность? Просто исчезнуть и никогда с ним больше не встречаться?

1 ... 10 11 12 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Другая жизнь - Барбара Макмаон"