Книга Хозяйка лесопилки, или Забытая жена - Дара Хаард
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Да, с господином Саримом у нас была идиллия, а вот с госпожой Райсой, которая сильно подпала под влияние свекрови, и во всем ей поддакивала, у меня были проблемы. Эта женщина говорила со мной сквозь зубы, а учила так, словно я только с дерева спустилась или воняла помойкой, всю ее корежило от моего присутствия. Мне запомнился второй урок: эта грымза ударила меня длинной деревянной указкой, которой водила по доске и читала правила.
Передо мной на столе стояли столовые приборы. Я должна была правильно войти в комнату, правильно сесть, и правильно есть. Перед этим она мне, конечно, все объяснила, но не показала все мелкие нюансы, что правильная осанка — это определенный угол наклона головы, что ложка тоже под определённым углом ставится, и все такое и прочее.
В общем, такая мозгодробильня, которой аристократов учат с пеленок, а меня второй день. И вот когда я совсем не ожидала, эта «плохая женщина» со всей мочи ударяет меня по спине. Первое, что я ощутила это ошеломление. Меня никогда не били, родители у меня были хорошие, прекрасные люди, которые во мне души не чаяли. Даже бабуля, женщина старой закалки, не позволяла себе руку на меня поднимать, а тут какая-то непонятная старуха. Ох, я взвилась, не знаю, что Райса увидела на моем лице, но заголосила от страха знатно, особенно когда я ее палку в нескольких местах сломала и ей под нос сунула со словами.
— Ещщще раззз руку на меня поднимешшшь, голову оторррву! — прошипела, прорычала я. Лина заскочила в комнату и посмотрела на нас испуганными глазами, и это меня успокоило. Я выдохнула и уселась на свое место, — Мы с госпожой Райсой уже обо всем договорились, — сказала я служанке. Лина повернулась к Райсе, и та испугано затрясла головой соглашаясь. Больше она меня, конечно, не била, но норов свой показывала, вечно недовольной мордой и переглядыванием со свекровью.
А еще, сразу через три дня после отъезда, я получила первое письмо от Надима.
Это было неожиданно и приятно. Мне никогда не писали письма, особенно такие, с нежными словами и длинными рассказами. Как же мне пришлось попотеть, чтобы писать ему ответ в таком же возвышенном стиле. И это было волнительно — получать и писать письма. Надим рассказывал о фабрике артефактов, которой владела семья. Артефакты были разными, от бытовых до боевых. Вот как раз из-за боевых артефактов у Надима и были проблемы.
На них шла лайничная древесина, а герцог Лоу, который был поставщиком, вдруг отказался от сделки. Надим мог бы немного потянуть время, но оказалось, что маменька после смерти отца, наделала много долгов и ждать, это значит, не будет выплат за долги и бешенный рост процентов. А тут Надим совершенно случайно встречает на местном базаре Азалию, которая сама стала ним заигрывать, и чтобы хоть как-то привлечь внимание аристократа, вдохновенно рассказывать, что она де богатая наследница и у батюшки есть лайничные леса. Надим думал недолго.
В любовь он уже не верил, так что простую жену считал даже плюсом, она не будет лезть в его дела. А лайничные леса стоят того, чтобы терпеть такую девицу, как Азалия. Нэньку как я поняла, рядом с сестрой, он совсем не заметил. Савру понадобилось пару дней, чтобы прихватить маменьку, мастера Бука, своего законника и вернуться в торговый круг, чтобы подписать документы и забрать жену. А потом все повернулось даже лучше, чем он думал. Вместо огромной своры родственников, несчастная сирота, которую можно влюбить в себя и просто спокойно жить дальше.
Нет, конечно, Надим мне всего этого не рассказывал, это уже я сама по некоторым оговоркам, каким-то двусмысленным намекам, поняла, как все обстояло на самом деле. И понимала, что в моего супруга, можно влюбиться, и ругала Еву, которая разбила ему сердце. Ведь в его письмах я чувствовал эту осторожность. Не думаю, что Савр когда-нибудь еще полюбит так же, как эту дуру.
Письма постоянно приходили в течение этих четырех месяцев, иногда в них я находила засушенные цветы. Собирала их в специальную тетрадь, куда записывала уроки с господином Саримом. Иногда я даже подумывала, что этот мир не совсем приветлив к сиротам и попаданкам и не лучше ли просто смирится с тем, что я буду женой Надима и спокойно жить. Родить ребенка… и вот тут у меня начиналась настоящая истерика, ведь там, в своем мире, я не могла иметь детей, а вдруг и тут будет такая же проблема…
Тем более я не истинная дракона, и тут, как в лотерее: выиграешь или будешь всю жизнь страдать, как жена дядюшки Надима. Приезжала она со мной знакомится, забитая, стеснительная женщина, которая старалась угодить Ларионе, но, увидев, что я у нее не в почете, не знала, что делать. Не в ее характере обсуждать кого-то прилюдно, и ей было гадко, когда это делала свекровь. Больше она к нам не приезжала, а жаль, мне она понравилась.
Я уже более-менее освоилась в круге. Частенько ходила с Линой на базар. Рассматривала поделки мастеровых, узнавал цены на еду, жилье, одежду, старалась прикинуть, как бы я жила, если вдруг была не замужем. Понимала, что пришлось бы идти на поденную работу. Это когда нанимаешься к кому-то, собирать урожай, платили копейки, но это лучше, чем ничего, тем более что кров и еду предоставляет наниматель. А там экономить и искать постоянную работу. Если рассчитывать, что живут тут поболее, чем на Земле, то накопить на собственный домишко под старость вполне реально…
Письма от Надима приходили все реже, сначала я не переживала, потому что он сказал, что скоро приедет, а вот сегодняшние разговоры за обязательным завтраком меня насторожили:
— Евочка такая умница, — щебетала Лариона Райсе, — Она так хорошо помогает Надиму на фабрике, я даже не могу представить,