Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Астерий #1-#2 - Эрли Моури 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Астерий #1-#2 - Эрли Моури

85
0
Читать книгу Астерий #1-#2 - Эрли Моури полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 163
Перейти на страницу:
пятьдесят и семьдесят лет они умудряются выглядеть не старше тридцати. — А твое имя какое? — спросил я.

— Ионэль, но мне больше нравится Иона, — она зазвенела кошельком висевшим на поясе, затем указала пальцем на мои раны. — Если это были эльфийские стрелы, то эльфы, которые так отметили тебя, плохие стрелки. Моя стрела вошла бы в сердце и пробила бы тебя насквозь.

— Грозная ты девушка, — усмехнулся я. — Скажи по секрету, тебе лет пятьдесят или больше?

— Не твое дело. Ты, наверное, мало общался с дочерями Элатириля. Возраст эльфийки есть смысл спрашивать, только если собираешься иметь с ней ребенка, — с насмешкой ответила она.

— Я бы хотел ребенка от тебя. Может это как-то устроим? — я отломил кусок сухого хлеба, который я не успел убрать в мешок.

— Сукин ты сын! — Иона ловко и больно ударила мне пяткой по большому пальцу ноги. Не знаю, как это она умудрилась сделать, не глядя под стол. — Не пускай по мне слюнки! Понял? Жуй лучше свой черствый хлеб. Иначе я добавлю твой член к другим отрезанным. Я их сдаю алхимику в Вестейме.

— Послушай, сучка, я не виноват, что ты мне нравишься, и если это тебя злит, то я не собираюсь отказываться от своих слов и подстраиваться под твои капризы. Ясно? — говоря это, я тоже проявил некоторую ловкость — неожиданно схватив ее за руку и стиснул ее запястье.

— Что там Иона? Свернуть ему шею? — раздался голос справа от меня.

Я нехотя повернул голову к чернобородому, которого я уже видел за столиком вместе с Ионой. Ростом он был чуть ниже меня, но пошире в плечах, и несколько пузатый, видимо не отказывающий себе в эле под свиные колбаски. Ну что за день! Первый мой день в этом мире: отношения с мужчинами у меня решительно не ладятся, зато с дамами складываются вполне сносно. Даже реакция Ионы на мой намек, что я желаю переспать с ней, вполне себе хороша. Ведь овладеть такой строптивой сучкой гораздо приятнее, чем податливой скромницей.

— Я тебя не звала, Яркус. Дай мне спокойно поговорить, — эльфийка попыталась вырвать руку, но ее удержал и лишь потом отпустил сам.

— Ладно, развлекайся. Если тебе нравятся сосунки, — темные глаза Яркуса пренебрежительно глянули на меня, затем он удалился.

Иона недолго повозилась, позвякивая монетами в кошельке, затем положила передо мной серебряную монетку в 5 гинар.

— Возьми, — сказала она, — здесь хватит на место в общем зале, все равно там сегодня ночует немного народа. И поужинать хватит. Купи к своему хлебу хоть немного мяса.

— Как я смогу тебе вернуть? — я притянул монету к себе. — Готов отработать, если подскажешь что-то с работой. Я мало знаю эти места, не представляю, к кому здесь можно обратиться.

— Я просто так деньги не раздаю. Нам нужен маг. Есть одно дельце. Если все получится, заработаем вполне прилично, — ее лицо стало сосредоточенным, а потом неожиданно осветилось улыбкой. — Прилично настолько, что я в Вестейм позволь себе полететь на драконе. Очень надеюсь, что ты не врешь, что маг. Сгодился бы даже просто достаточно смелый человек, но лучше маг.

— Прости, может вопрос несвоевременный. Дельце — это кого-то ограбить? — спросил я, вертя в пальцах серебряный кругляш.

— А ты против? — она наклонилась, вглядываясь в мои глаза.

— Вообще-то я хотел с этим завязать, — чуть помедлив, произнес я. На самом деле, я не хотел возвращаться к ремеслу прежнего Райсмара Ирринда, но поскольку вопрос с деньгами сейчас стоял остро, то я готов был согласиться и на такую работу. Поэтому я добавил: — Но с тобой, милая, готов и на такие шалости.

— Надо же, — она усмехнулась, подкатив свои красивые серые глаза. — Только не надо в меня влюбляться, мальчик. В моей жизни было много мужских слез. Слез, разумеется, по мне, отчаянных, горестных. Не хватает только еще твоих. И ты угадал. Нам нужно кое-кого ограбить. Только он не совсем человек.

— Эльф что ли? — я удивился ее словам.

— Шет тебя дери, я не причиняю зло своему народу! По крайней мере без особых на то причин. Скажем так, он совсем не человек. Больше не спрашивай. Потом узнаешь, — она встала и добавила, указывая на часы. — Встретимся здесь во Время Воды.

Время Воды по-эльфийски — это примерно восемь утра. Пока она не отошла, я успел ей сказать:

— У меня здесь после семи назначена встреча с важными людьми. Буду решать кое-какой вопрос и могу задержаться.

— Что за встреча? — Иона вернулась к столу и наклонилась, опираясь о столешницу.

— Будешь смеяться, но перед тобой я успел поспорить с одним глупым индюком, что я маг, — пояснил я. — Сегодня день какой-то всеобщего неверия. И то, что я маг, мне придется завтра утром доказывать. Да, кстати, этот глупый индюк — некий магистр Гархем Дерхлекс. Он в свите прибывшей сюда недавно графини Арэнт.

— Очень хорошо. Я подойду к этому времени. Уж постарайся, докажи. Мне тоже это будет интересно, — отходя она обернулась и неожиданно улыбнулась мне: — Поешь мяса, отважный волчонок. Мне нужен сильный помощник. Очень сильный. Иначе можешь не выжить.

— Шетовка… — прошептал я, так чтоб она не слышала. — Все-таки она хороша.

Я смотрел как она удаляется, прямо плывет, покачивая бедрами. Ее стройные ноги едва прикрывала короткая кожаная юбка — придет

1 ... 10 11 12 ... 163
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Астерий #1-#2 - Эрли Моури"