Книга Единственный конец злодейки – смерть. Том 2 - Гёыль Квон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но уж Ваше Высочество в любом случае не останется без подношений.
– Вздор! Мне нравится именно это! – Мерзавец приколол амулет на грудь. – Будем считать, что это подарок в память о прежней любви.
– Вы серьезно?.. – недоумевала я. – Но ведь это презент для моего брата!
– А по-моему, это дар кронпринцу от благодарных подданных! – Красные глаза Каллисто вновь вспыхнули свирепым огнем.
Как ни крути, амулет останется у него.
– Хорошо, забирайте.
Что ж, пусть так. В конце концов, кронпринц тоже входит в число целевых мужских персонажей. Глядя на поблескивающий амулет, красовавшийся на груди самодура, я недовольно пробормотала:
– Вам очень идет…
– Правда? – кронпринц широко улыбнулся.
«Симпатия 12 %». Она возросла на два процента, а значит, мерзавец принял мои слова за чистую монету. Неплохо! И вдруг…
Бу-у-у-у – глашатай протрубил в рог, возвещая о скором начале охоты. Кронпринц вскочил на гнедого коня, которого вел за собой, и одарил меня высокомерным взглядом.
– В качестве ответного подарка я преподнесу тебе особенный охотничий трофей!
– Нет-нет, Ваше Высочество! Не стоит…
– Даже не сомневайся! – Кронпринц подстегнул коня и направился в сторону герцога и его сыновей.
«Лучшим подарком было бы отсутствие наших встреч!» – подумала я, но, разумеется, не отважилась произнести это вслух.
– Здравствуйте, герцог! – громко сказал кронпринц.
Гул толпы вмиг затих, и теперь я отчетливо разбирала слова.
– Приветствую вас, Малое Солнце империи. – Герцог поклонился.
– Похоже, Пенелопа и вас не обошла своим вниманием! – Губы мерзавца растянулись в улыбке.
– Простите?..
– Я, впрочем, даже не поинтересовался свойствами этого амулета. Герцог, а какое заклятие на вашем?
У меня отвисла челюсть. Когда же этот псих заткнется?! Взгляды герцога и его сыновей сосредоточились на мне. И вдруг…
Симпатия каждого из братьев снизилась на один процент, и теперь над головой Дерека светилось двадцать девять, а над головой Рейнольда – тридцать. У герцога не было шкалы симпатии, но он, вероятно, тоже испытывал к Пенелопе неприязнь.
Возмутительно! Я задрожала от негодования и гневно посмотрела на кронпринца. Но тот, поймав на себе негодующий взгляд, помахал мне рукой как ни в чем не бывало. Нечеловеческим усилием воли я сдержала желание поднять в ответ средний палец, и в этот момент вновь раздался трубный звук. Охотничьи состязания начались.
– Но-о!
– Пошла!
Взрывая клубы пыли и опережая друг друга, аристократы поскакали в лес, и вскоре площадка опустела. Ну вот! Не успела поприветствовать никого, кроме кронпринца, и к тому же лишилась двух процентов симпатии! Глядя вслед удаляющимся охотникам, я с горечью подумала, что вела себя как круглая дура, и вдруг меня кто-то окликнул.
– Пенелопа Экхарт? – Незнакомка приятно улыбалась.
– Как я рада, что вы откликнулись на мое приглашение!
– Э-э… – растерялась я.
Кто это, я догадалась сразу, но не понимала, как следует к ней обращаться: женщина была старше, но уступала мне в титуле. Вдобавок замужние дамы обладали большим весом в обществе, нежели свободные.
– Здравствуйте, графиня Дортеа! – Я учтиво поклонилась.
Окажись на моем месте настоящая Пенелопа, конфуза было бы не избежать. Но я вспомнила наставления герцога, который призывал упрочить мое положение в обществе, и постаралась не уронить лица.
– Благодарю за приглашение! Чрезвычайно рада вашей компании!
Честно говоря, я не горела желанием присутствовать на чаепитии, но, повстречав устроительницу этого мероприятия, уже не могла улизнуть. Будучи наслышанной о безумных выходках бешеной псины, графиня явно удивилась такому ответу, но быстро взяла себя в руки и странно улыбнулась.
– Чаепитие началось в полдень, поэтому все уже в сборе. Прошу за мной.
Я послушно последовала за Дортеа. Интересно, что же означала ее загадочная улыбка?.. Мне сделалось слегка не по себе. Но я успокоилась мыслью, что дамское общество безопасно, ведь угроза моей жизни исходила только от мужских персонажей. Ну подумаешь, посидим, поболтаем о всяких пустяках. А если станет совсем скучно, удалюсь под каким-нибудь благовидным предлогом. Однако, как показывал мой опыт, эта игра изобиловала сюрпризами.
Рядом с просторной поляной, где начались состязания, раскинулся живописный лесок. Там, под гостеприимной сенью деревьев, женщины ожидали участников охоты и общались. За огромным, украшенным цветами столом действительно уже собралась публика.
– Дорогие мои! – Графиня хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание. – Смотрите, кого я вам привела!
– О господи!
– Неужели она?!
При виде меня женщины принялись шептаться, прикрываясь шелестящими веерами, и потому подробностей я не слышала. Напрасные предосторожности – я все равно не знала никого в лицо. Здесь были и юные девицы, и пожилые дамы. Многие гостьи, в отличие от меня, привели с собой служанок – те стояли позади своих хозяек. К тому же, что было понятно и раньше, никто не пришел в охотничьем костюме, и я выглядела как инородное тело. Пожалуй, надо было позвать Эмили… Но кто ж знал?!
Опасаясь опростоволоситься в незнакомом обществе, я решила, что буду по возможности помалкивать и высказываться крайне осторожно.
– Благодарю за приглашение! – Следуя этикету, я поклонилась.
На меня тут же устремились любопытные взгляды собравшихся, и я смутилась. Нечто подобное я ощутила совсем недавно при виде неопределенной улыбки графини Дортеа.
– Пенелопа, пожалуйста, располагайтесь.
Как ни странно, для меня было приготовлено почетное место – подле хозяйки чаепития. Выходит, графиня все спланировала заранее.
– Поухаживай за Пенелопой! – Дортеа обратилась к служанке.
Передо мной тут же появилась чашка с желтым чаем, от которого поднимался пар.
– Этот чай мой муж привез из Сетины. Угощайтесь!
Не желая привлекать к себе лишнего внимания, я поднесла к губам чашку и притворилась, будто сделала несколько глотков.
Ворчание герцога было небезосновательным: по правде, я совсем не любила светские рауты и в такие моменты испытывала чувство неловкости.
Черт! Тревожно…
– Какой чудесный аромат! – притворно восхитилась я.
На самом деле запах был так себе, но я понимала, что говорить откровенно тут неуместно.
– Вы находите? А что думают другие дамы? – Графиня широко улыбнулась.
– Божественный вкус!
– Ах, как я рада!
Несколько женщин вновь зашушукались, раскрыв веера. Похоже, говорили уже не обо мне. Я облегченно выдохнула, но вдруг…
– Пенелопа, я слышала, вы отличились на приеме по случаю открытия состязаний, – сказала девушка, сидевшая напротив.
На вид ей было лет пятнадцать-шестнадцать. В больших глазах вспыхивали искорки любопытства.
– Ну… «Отличилась» – это громко сказано. – Я сделала рукой отрицательный жест.
«Скромность – лучшее украшение аристократки», – довольно подумала я.
– Однако со вчерашнего дня во дворце не утихают разговоры о вас! – выпалила девушка. Щеки ее мило раскраснелись от возбуждения.
– Неужели?
Она внезапно надулась и добавила:
– Я-то, к сожалению, ничего не видела. – Незнакомка нахмурилась. – Из-за нездоровья мне пришлось рано вернуться в шатер.
– Неужели, мисс Арис? – удивилась одна из дам. – Вы пропустили редкостное зрелище!
Лица говорящей я не разглядела и быстро утратила к ней интерес. «Значит, ту милую девушку зовут Арис», – мысленно отметила я. Во избежание неловких ситуаций я старалась запоминать имена.
Непринужденная беседа продолжилась, и я по-прежнему была в центре внимания.
– Пенелопа Экхарт очень метко стреляет! Вы бы видели тех издыхающих чудищ!
– Ох, как жаль, что я это пропустила…
– Да, мисс Арис! Удалившись так рано, вы совершили непростительную ошибку!
– Пенелопа, признавайтесь, откуда эти впечатляющие умения?
Говорили в основном зрелые женщины. И несмотря на то, что мой титул был выше, в их медовом тоне звучали нотки пренебрежения. Что ж, новичков нигде не уважают, постараюсь не обращать на это внимания… Увы, прежняя Пенелопа сделала все, чтобы подорвать собственную репутацию. Понимая это, я постаралась скрыть горькую досаду и ответила, нацепив светскую улыбку:
– У меня был прекрасный учитель, благодаря которому я достигла некоторых успехов.
– Уму непостижимо! – Особа, сидевшая наискосок от меня, прикрыла рот рукой в перчатке. – Эта девчонка так мечтала кого-нибудь подстрелить, что даже не поленилась брать уроки?!
– Что вы сказали? – ошарашенно переспросила я, обращаясь к девушке моих лет с броскими синими волосами.
Встретившись со мной взглядом, она прищурилась, однако лицо не выражало враждебности. И как это понимать?
– Ха-ха! – попыталась вернуть беседе непринужденность хозяйка. – Мисс Келлин, ну а вы были свидетельницей подвига Пенелопы?
Она