Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Маска Зеркал - M. A. Каррик 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маска Зеркал - M. A. Каррик

85
0
Читать книгу Маска Зеркал - M. A. Каррик полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 192
Перейти на страницу:
себя от своего происхождения в надежде добиться расположения Лиганти.

Рен могла играть эту роль по необходимости. Он же был "узлом" по своей воле.

Она отогнала эту мысль. Для Альта Ренаты это не имело значения. "Этот путь выглядит интереснее, — сказала она, посмотрев налево, когда Серрадо должен был вести ее направо, — как будто она не знала приливов и отливов Глории.

"Променад проходит по земле для Осенней Глории", — пояснил Серрадо, следуя за остальными пешеходами, которые изгибались вправо от входа. "Весной она становится солнечной. В начале вы найдете самые новые и дорогие товары, а в конце — сокровища, на которые не обращают внимания".

"Да, это так". Она остановилась у столика с парфюмерией. Женщина, стоявшая за ним, в мгновение ока оценила ее и скользнула вперед, спрашивая, не желает ли альта попробовать какой-нибудь из ароматов. Рената позволила ей откупорить несколько флаконов и помахать палочкой у себя под носом, а затем помазала одним из них внутреннюю сторону запястья. От него пахло эвкалиптом, приглушенным чем-то более земным, и продавец обещал, что аромат будет держаться весь день. Купить что-нибудь сейчас, чтобы показать, что меня не волнует цена? Или продемонстрировать свой вкус и благоразумие, воздержавшись от покупки?

Она начала обращать на себя внимание, и не только со стороны продавцов. Отчасти это объяснялось тем, что она выглядела одновременно благородно и непривычно, но в основном это было связано с ее одеждой.

Даже среди великолепия Глории она выделялась, как синева осеннего неба. Нижнее платье из янтарного шелка с золотистым отливом было просто, почти до строгости, но лазурный сюртук свидетельствовал о тонкой работе рук Тесс. Бандо было сшито с искусными подтяжками, приподнимающими грудь, а не раздавливающими ее. Лиф не имел жестких завязок, призванных придать ему прямую форму; вместо этого он был сшит почти как мужской жилет, облегающий талию и расходящийся по бедрам, а затем переходящий в похожие на фартук панели передней и задней юбок. В их изготовлении Тесс проявила сдержанность: красота вышитого узора из листьев исходила скорее из качества, чем из количества, превращая их скудность в достоинство. Тонкие вкрапления заставляли золотые нити меняться в зависимости от цвета сезона. Глядя на такое платье, никто не мог усомниться в том, что Альта Рената заплатила за такую работу целое состояние.

И еще — рукава. Прикрепленные к плечу и запястью, они расходились и драпировались между ними, оставляя открытой всю руку. Она заметила, как одна седовласая старая форель неодобрительно нахмурилась, и спрятала улыбку. Хорошо. Я привлекла их внимание.

Это и было целью сегодняшней экскурсии. Если бы Рената Виродакс тихо сидела в своем доме и ждала, пока Донайя ее признает, ее бы легко проигнорировали. Но если она произведет фурор на публике, Трементис придется реагировать.

Кроме того, это было весело. Прогуливаться по Ротонде в красивой одежде, разглядывая товары, словно она могла позволить себе купить все это место… если бы только оно соответствовало ее строгим стандартам. После жизни на улицах даже глоток этого вина был приятен на вкус.

Рената не обратила внимания на аромат и пошла дальше, привлекая к себе взгляды. К ней никто не подходил — возможно, ее отпугивал тот факт, что у нее, похоже, был свой личный ястреб-сопровождающий.

Она сделала все возможное, чтобы избавить его от этого. Но сколько бы она ни рассматривала товары и ни прикидывала, лучшие ли они из того, что может предложить "Глория", капитан Серрадо ничем не выдал своей скуки, и она отправила его восвояси. Она уже обошла половину ротонды, обдумывая все более абсурдные схемы избавления от него, когда ей на глаза попалась следующая экспозиция.

Бархатные панели служили фоном для красивых, пустых лиц из филиграни и жесткого шелка. Если маски, которые носили богатые надэжранцы, прозябающие в трущобах на Старом острове и Нижнем берегу, в большинстве своем обозначали их как мишени для ощипывания, то Рен всегда любила маски, которые выставлялись во время Праздника Вешних Вод. Когда ей было пять лет, мать купила ей одну — всего лишь дешевую бумажную вещицу, но она дорожила ею, как будто она была сделана из чистого золота.

Но Рената Виродакс ничего не знала о традициях надежранских масок. "Странно", — сказала она, не сводя глаз с витрины, как будто она не обладала особой привлекательностью. "Я никогда не видела ничего подобного в Сетерисе".

"Это потому, что у Сетериса нет такой долгой и богатой истории масок, как у Надежры".

Ответа от капитана Серрадо не последовало. Позади Ренаты хмыкнула Тесс.

Тесс нравились красивые мужчины, как и все остальные, но что действительно заставляло ее падать в обморок, так это хороший пошив одежды. А одежда говорившего была изысканной — даже Рената могла это заметить. Не новаторская в том смысле, который был доступен Тесс, но зеленая шерсть его пальто была мягкой, как ковер из каменного мха, и безупречно скроенной, чтобы не морщиться при движении. Жилет был гораздо темнее, чем принято в моде Лиганти, и казался черным, пока не заиграл изумрудными бликами, а острия пальто и воротника поднимались к челюсти, не угрожая поникнуть. Взгляд Ренаты остановился на странной переливающейся паучьей булавке, пристегнутой к лацкану, затем зацепился за зазубренный шрам, рассекающий шею, который не могли полностью скрыть даже тонкое белье и высокие воротники.

Не обращая внимания на Тесс и капитана Серрадо, мужчина шагнул в просвет рядом с Ренатой. Если бы он смотрел на нее, это выглядело бы неловко, но его взгляд был прикован к ряду товаров. "Маски надевают на многие надежранские праздники, а иногда и по обычным поводам, чтобы подсластить воздух и защитить кожу. Тиран очень привязался к ним на последних стадиях своей… болезни". Он деликатно вздрогнул. "Даже наш самый печально известный разбойник, Ладья, умеет скрывать свое лицо. Невозможно посетить нашу прекрасную дельту и не приобрести маску".

Он сорвал одну из лазуритов, оправленную в тугой золотой шнурок, похожий на вышивку на сюртуке Ренаты, и протянул ей. "Деросси Варго. Прошу прощения за самонадеянность, но я должен был познакомиться с самой стильной женщиной, украшавшей Глорию в этом году".

Лесть была ненавязчивой, но подана достаточно гладко, чтобы очаровать, и Рената была просто благодарна за то, что кто-то наконец-то сломал стену в виде ястреба за ее спиной.

Деросси Варго. Имя показалось ей чертовски знакомым, и она досадовала, что не может его вспомнить. Это не было благородным именем, но он мог быть из одного из домов дельты, дворянства Надежры.

Она приняла маску и прижала ее к лицу. "Как

1 ... 10 11 12 ... 192
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маска Зеркал - M. A. Каррик"