Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Мой идеальный мир - Цзэ Дун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мой идеальный мир - Цзэ Дун

73
0
Читать книгу Мой идеальный мир (СИ) - Цзэ Дун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 104
Перейти на страницу:
России.

— В главный исследовательский центр попасть я не смогу? — это скорее был риторический вопрос.

— Сначала заслужи доверие.

— Уважаю людей, руководствующиеся разумом. Тогда благодарю за такую приятную встречу. И… — он повернулся к кнопкам и тыкнул на одну из них. Мёбиус просто молча наблюдала за ним. — Можно мне прислать такие механизмы? Я хочу поглядеть на них изнутри.

— Ты ещё… В инженерии разбираешься? — её глаза подозрительно прищурились.

— Это необходимые навыки для меня.

— Ладно. Я подумаю над этим.

— Благодарю. Тогда… В скором времени увидимся? — с этими словами исследователь развернулся и последовал к выходу.

— Бондрюд. — его окликнули перед дверью. — Чего ты хочешь добиться своими исследованиями?

— Чтобы разгадать важные тайны, что тревожат мой ум, а также… Чтобы этим позволить человечеству подняться на новую ступень развития. До встречи.

Он покинул помещение.

Мёбиус некоторое время смотрела ему в спину, пока тот не скрылся окончательно. У неё смешанные чувства. Но эта встреча дала ей кое-что понять. Этот человек очень сильно напоминал ей кого-то… Кого-то… Кажется, она увидела собственное отражение, только несколько иное.

От него исходила похожая атмосфера исследователя. Человека, что желает достичь нечто большего. Как и она. Ей показалось, что возможно именно он сможет разделить с ней столь тяжёлое бремя.

— Любопытно. Ты меня очень заинтересовал. А если мне интересно, то я вряд ли это выпущу из рук. — проговорила самой себе девушка, после чего улыбнулась.

Болезнь I

По прибытии обратно в Японию, на свою импровизированную базу, Бондрюд сразу же начал готовиться к переезду. В первую очередь следовало собрать все образцы, а также подготовить подопытных для транспортировки. Он ведь не мог их просто оставить? Они вложили вклад в изучение Хонкая, а такие личности не могут быть выброшены на помойку.

Может Повелитель зари и являлся несколько жестоким и хладнокровным, однако уважал всех, кто хоть когда-то принимал участие в экспериментах. Перед экспериментами над человеком — он узнавал имя этого несчастного и запоминал его, ведь это единственное, что он действительно может сделать для таковых.

Из-за его странных действий подчинённые чувствовали себя неуютно. Они не понимали происходящего.

— Господин… Вы куда-то собираетесь? — к нему подошёл номинальный главарь.

— О-о. Как вовремя. — он развернулся к мужчине, у коего на лице виднелось туповатое выражение. — Андрео, приготовьтесь к переезду.

— А?.. А?! А-а-а?! Вы запомнили моё имя?! Нет! Другое! Куда?! Где? — кажется, он резко сломался.

— Ну же, не напрягай свой и без того не слишком выдающийся мозг лишними расчётами. Просто скажи, чтобы другие собирали вещи.

— Э-э… Х-хорошо…

Он всё ещё находился в прострации, но делать было нечего.

Властелин рассвета не мог их так просто оставить тут без дела. Они должны пойти на пользу человечества. На пользу науки, исследований и выявления более успешного препарата против Хонкая.

В скором времени сюда прибыло несколько машин Огненного Мотылька, а из них, непосредственно, вышли агенты, что отвечали за сопровождение исследователя на новое место. Организация работала достаточно оперативно.

Как только здесь оказались агенты мировой силы, то абсолютно каждый напрягся всем телом. Их вычислили? За ними пришли? Или их новый глава что-то натворил, чем и привлёк внимание Мотыльков? В любом случае участвовать в этом они не желали. По крайней мере до того момента, пока прибывшие люди не обратились к Бондрюду.

— Господин Бондрюд, мы здесь, чтобы Вам помочь. — обратился к нему один из агентов.

— Замечательно. Загрузите в машины моих ценных подопытных. Будьте осторожны. Они весьма нетерпеливые. — предостерёг их учёный, а сам двинул к своим подчинённым.

— Хорошо… Мы поняли.

Трое из агентов двинулись к месту, куда указал Повелитель зари. Заглянув в гараж, они были удивлены. Не только обилием всяких странных приблуд, но и тем, кто здесь находился. Несколько зомби. Да, самых настоящих зомби, что ещё функционировали, а потому сразу же посмотрели на новых жертв. Жутко.

— А это нормально? Законно? Он тут зомби держит. — покосился на своего товарища агент.

— У нас приказ. Ни в чём не отказывать этому Бондрюду и выполнять каждую прихоть…

— Он мне напоминает ту самую змеюку…

Они вошли во внутрь.

— Ты видел её зрачки? Реально же змея.

— Да-да. Об этом лучше не разговаривать. А то можешь оказаться на операционном столе, как многие бедняги до тебя.

— Почему ей разрешают проводить эксперименты на людях? Это же сумасшествие!

— Гра… Грх!..

Все замолкли, когда голос подал один из мертвецов. Тянулся к ним. Агенты лишь убедились в одном. В организацию берут не особо адекватных людей. Если там появится ещё один такой пришибленный, то… Скольким же людям придётся отдать свои жизни ради эфемерного успеха? Вопрос открытый.

***

Подготовка заняла несколько часов. Всё нужное оборудование и образцы были загружены по машинам. В этот же список входили подопытные и подчинённые. Последние, конечно же, ещё не знали о своей судьбе. Но им и делать нечего, ведь сопротивляться Мотылькам — самоубийство.

Теперь путь был до одного из филиалов Огненного Мотылька, откуда и будет происходить дальнейшая транспортировка.

Доехать до него не составило труда. Они даже не разгружались, машины заехали на борт огромного транспортного самолёта, который как раз и предназначался для перевозки различной техники, припасов и много чего интересного.

Как только Бондрюд тут оказался, так сразу же покинул машину. Его до сих пор удивляли такие технологии. Люди этого мира достигли невероятного прогресса, о коем ему можно было только мечтать в самых смелых снах.

— Изумительно! Самолёты! С их помощью можно рассекать небеса с невероятной скоростью. Не могу не удивляться человеческой изобретательности. — восхвалял Повелитель зари чужие умы, пока разглядывал различные дополнительные ящики, что перелетали вместе с ним.

— Господин Бондрюд, прошу, не отходите слишком далеко. — за ним поспешил агент.

— Я могу сделать что-то плохое?

— Э-э… Нет. Не думаю. Просто Вам следует быть осторожнее.

— Как интересно. — после этого исследователь пошёл дальше по своим делам.

— Да подождите же Вы!..

Сколько бы сопровождающий не упрашивал учёного вернуться на своё место — едва ли удавалось. Бондрюд в своём любопытстве уж слишком был неудержим. Он просто ходил по всему транспортному отсеку и рассматривал чуть ли не каждый сантиметр. Это походило на пытку для агента. Конечно, ему хотелось верить, что такой человек ничего не сделает. Только вот ему надо следить за ним, ведь в ином случае с него сдерут три шкуры.

В процессе исследования, Властелин рассвета что-то почувствовал. Странный, но не враждебный взгляд. За ним кто-то наблюдал. И это не агент, что плетётся за ним в самозабвенной усталости, а некто другой. Взгляд прошёлся

1 ... 10 11 12 ... 104
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мой идеальный мир - Цзэ Дун"