Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Андер. Книга вторая - Виктор Викторов 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Андер. Книга вторая - Виктор Викторов

76
0
Читать книгу Андер. Книга вторая - Виктор Викторов полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 61
Перейти на страницу:
если я, в срочном порядке, не придумаю что-нибудь!

Снова уходя от броска твари, я перехватываю штар, который внезапно вздрагивает у меня в руках, послушно принимая форму копья. Того самого копья, которое я страстно желал увидеть в руках несколько секунд назад, понимая, что рапирой я много не навоюю.

— Молодец, — сухо произнесла Хлоя. — Теперь используй скорость?

Тварь размазалась в воздухе, а я только успел выставить перед собой новоприобретённое оружие, которое сейчас смотрело остриём замершему, как перед прыжком, псу.

Когда наши взгляды встретились, существо оскалилось, а потом просто раскрыло пасть, исторгнув вопль, моментально меня дезориентировавший. Я только успел почувствовать, как в носу что-то хрустнуло, моментально окропив алыми брызгами мою сорочку.

«Миа, помоги!».

«Тебе не нужна помощь, — парировала демоница. — Ты и сам вполне можешь справиться. Ты сам просил без нужды не вмешиваться, поэтому я сейчас просто выполняю твою просьбу. И да, когда убьёшь маола, не забудь поглотить его источник».

«Дожить бы до поглощения», — вяло отмахнулся я потускневшим копьём, чувствуя, как судорогой сводит мышцы предплечья.

Мой неуклюжий удар заставил существо зареветь. Сам того не хотя, я полоснул его по роже, удачно разрубив нос. Не знаю, как в этом мире, но в том — нос был самым больным местом у собак.

«А в этом — смертный приговор, — внутренне холодея, я наблюдал, как густая шерсть чудовища пошла буграми, будто пёсель решил ещё немного подрасти, перед тем как использовать меня в качестве котлеты. — Твою ж дивизию».

— Лежать!!! — заорал я больше от отчаяния, чем реально на что-то рассчитывая, но это неожиданно дало результат. Существо удивлённо взглянуло на меня, а после чего банально плюхнулось на живот, смотря на меня преданными глазами и виляя чудовищным отростком, заменяющим ему хвост. — Теперь тебя зовут Цербер! — прорычал я, чувствуя, как меня потряхивает от адреналина. — Вздумаешь напасть — умрёшь. Ты понял? — повысил голос я.

Я совершил всего одну ошибку.

А именно почему-то решил, что своей волей смогу подчинить существо из другого мира. Я оценивал это существо по земной шкале, невольно сравнивая с бродячим псом, а нужно было вообще не причислять его ни к одной из категорий. Я увидел его псом, который получив решительный отпор, больше не станет нападать на тебя, предпочитая получить или кормёжку из твоих рук, или же найти для пропитания жертву более слабую.

Нос только улавливал тошнотный запах серы, а моё тело уже уходило с траектории броска монстра. Перехватив управление, Мия послала мне такую волну презрения, что я моментально понял — дуться она будет долго.

— Р-р-р, — опустив лобастую башку, существо посмотрело мне в глаза, будто гипнотизируя, после чего снова взвилось в прыжке.

Мысленная подача крохотной частички энергии в штар позволила ему полностью изменить первоначальную форму, превратившись в алебарду. Подшаг назад, немного вбок и идеально выверенный полосующий удар по диагонали позволил поставить точку в нашем противостоянии с низшим.

С разрубленной головой не живут даже гости из другого мира. Я лишь успел в самый последний момент убраться в сторону, чтобы веер чёрных капель не попал на одежду, когда управление снова перешло ко мне.

Штар отозвался в руке довольным урчанием, мелко завибрировав, будто высказывал мне своё одобрение отличной охотой.

— Это было слишком долго, — нарочито зевнув, Хлоя покачала головой. — И тебе помогли! Не считается! Если ты будешь тратить столько времени на одного маола, то как ты собрался справляться со стаей?

«А мне нравится её подход, — процедила Миа. — Она явно не зря носит звание лучшей ученицы. Да и ты, бездарок, быстрее чему-то научишься. И запомни: маолы не приручаются! В следующий раз я тебе не стану помогать!».

— Дерьмовый это подход, — пробурчал я, проигнорировав оскорбление. Я уже привык к тому, что когда Миа зла, за языком она не следит. — Угробить обучающегося, пренебрегая элементарной техникой безопасности, особо ума не нужно.

«Сейчас я с тобой не согласна, — перед глазами возникло широко оскалившееся лицо демоницы. — Смотри, какая она молодец».

Предчувствуя недоброе, я с нарастающей паникой повернул голову в сторону Хлои. Туда, где из сотворённого ею портала на меня, оскалив пасти, сейчас неслась стая демонических псов.

Глава 6

Портал полыхал инфернальным огнём, а из него во весь опор, неслись демонические псы. И они все были гораздо крупнее того, с которым мне только что помогли справиться.

Их было семеро.

Но столь малое число тварей можно считать уже очень серьёзной силой, с которой обычному одарённому не справиться. Поджарые, свирепые, абсолютно дикие и наделённые огненной магией, что делало их максимально неудобными противниками даже для подготовленного клирика типа Малики он Фарен.

Достаточно было взглянуть на ошарашенное лицо Хлои, на которое сейчас наползала дикая паника, чтобы понять: для неё самой это стало шоком. И она явно не на такое рассчитыввлв. То ли портал дал сбой, то ли она что-то напутала, но факт остаётся фактом — она сейчас открыла дверь туда, куда не планировала.

Особенно из всей стаи выделялся вожак, который сейчас вёл шестёрку за собой. В холке он был заметно выше, чем остальная свора низших, невольно привлекая к себе внимание своей мощью. Только это был не хорошо откормленный экземпляр, нет. Это был свитый из жгутов тугих мышц маол, в беге которого сквозила уверенность и право вести за собой.

Я только успел заметить прильнувшую к окнам прислугу и мелькнувшее за стеклом растерянное лицо Георга, который что-то кричал. Что именно — осталось неизвестным. А после этого нам с Хлоей стало не до этого.

Описав сияющий полукруг, штар с чавканьем вгрызся в бок одного из маолов, заставив его кубарем покатиться по газону. И тут же мне пришлось уходить от следующего выпада, резко разрывая дистанцию, пытаясь оставить центральный фонтан между собой и ещё парой маолов, которые временно потеряв своего товарища, вознамерились отведать моей плоти.

Хлоя же старалась не дать себя взять в кольцо, чего добивались псы.

«Какая же ты "молодец", — мстительно подумал я, видя что Хлое приходится несладко. — Сама вызвала — вот сама и разгребай. Клирик недоделанный. Если всё это благополучно закончится, скажу Малике, чтобы убрала от меня эту полоумную как можно дальше».

Мраморный фонтан, который много лет стоял, журчал и никого никогда не трогал, радуя слух и взор обитателей поместья до этого момента, разлетелся крошевом под яростным напором бронированной туши маола. Уже понимая, что не успеваю уклониться от оскаленной пасти, которая вот-вот должна сомкнуться на моём горле, я сделал одно единственное, что мог в данный момент

1 ... 10 11 12 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Андер. Книга вторая - Виктор Викторов"