Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Рай на тропическом острове - Робин Доналд 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Рай на тропическом острове - Робин Доналд

168
0
Читать книгу Рай на тропическом острове - Робин Доналд полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 28
Перейти на страницу:

– Я это очень ценю, Нико, – принужденно проговорила она.


Представив молодого дизайнера ее старшей и прославленной коллеге, Нико Магнати, обратился к Леоле:

– Увидимся позже.

Магда Райт оказалась удивительно миниатюрной женщиной и выглядела значительно более хрупкой, чем на экране телевизора или на журнальных фотографиях, что только подчеркивалось ее черным одеяниям, так диссонировавшим со всем, что она творила.

Она охотно приняла приглашение Нико и приехала с полудюжиной чехлов на вешалке, которую вкатили в холл служащие особняка. От элегантной дамы исходило дружелюбие.

Леоле понравился горячий и живой взгляд пожилой дамы. Девушка старалась вести себя не просто вежливо, а чрезвычайно деликатно. Опыт общения с богатыми и успешными людьми научил ее осмотрительности, которую, однако же, не следовало демонстрировать открыто. Так, балансируя между предупредительностью и непосредственностью, легкостью и благоразумием, Леола пыталась укреплять полезные профессиональные отношения.

– Хотите ознакомиться с образцами из моей последней коллекции? – мягким голосом спросила ее Магда Райт.

– Горю желанием, – с улыбкой отозвалась Леола.

– В таком случае и мне бы очень хотелось больше знать о вашем стиле, – сказала пожилая дама в черном.

– Это лестно, но… – тревожно отозвалась белокурая новозеландка. – В комнате, которую для меня выделил его высочество, есть несколько платьев.

– В таком случае пройдемте в вашу комнату, милая леди, – настоятельно проговорила Магда Райт.

Леола тяжело вздохнула. Несмотря на то что она рассыпала улыбки, оказалось сложным совершенно скрыть волнение от проницательной коллеги.

– Ну что ж вы так нервничаете, дорогая?

– Я не планировала демонстрировать свои работы. Но если вы настаиваете…

– Настаиваю, – подтвердила Магда.

– Обычно я ношу только свою одежду, – проговорила Леола по пути в комнату.

– И то, что сейчас на вас…

– Да, – кивнула она. – Простенько…

– Да, без затей, – согласилась пожилая дама. – Но мне нравится, – добавила она.

Леола пропустила мадам Райт вперед, затем вошла сама и распахнула перед ней дверцы своей гардеробной комнаты.

– Не хотите комментировать? – спросила ее Магда.

– Нет, – покачала головой Леола. – Полагаю, вещи должны сами говорить за себя, – пояснила она свой отказ.

– Вы совершенно правы, дитя мое, – мягко отозвалась та и с самым сосредоточенным видом принялась изучать содержимое гардеробной комнаты молодого новозеландского дизайнера.

Она вертела в руках вешалки с платьями и костюмами, всматривалась в мельчайшие нюансы кроя, в качество работы, на ощупь знакомилась с особенностями тканей.

Леола с трепетом наблюдала за ней, но удерживалась задавать вопросы, лишь недоумевала, по какому принципу мадам Райт кидает некоторые наряды на постель, а другие поспешно вешает обратно в шкаф.

– Должна признать, что очень многие ваши идеи мне понравились, – сдержанно проговорила Магда.

Леола кивнула.

– Так значит, вы намерены блеснуть этим вечером? – хитро спросила женщина.

– Полагаю, именно этого хочет от меня принц, – отозвалась Леола и осторожно добавила: – Не знаю только, есть ли у меня шансы.

– Вне всякого сомнения, они у вас есть, дорогая. К чему скромничать. Наденьте любое из этих платьев, – сказала та, указав на отобранные и сложенные на постели наряды, – и ваша юная красота в их обрамлении засияет редчайшим самоцветом. Но и я пришла не с пустыми руками. Нико объяснил мне ситуацию. Я отобрала несколько образцов. Посмотрите?

– С радостью! – воскликнула девушка. – А вам действительно нравятся эти платья? – уточнила она.

– Более чем. У вас талант, дорогая. Но, уверена, вы это уже много раз слышали.

– От кутюрье такого высокого уровня впервые, – понизив голос до шепота, взволнованно призналась Леола.

– Я тоже когда-то была начинающей. Теперь, в эпоху упрощений, многие упрекают меня в неактуальности и напыщенности.

– Что касается меня, то я берусь оценивать работу коллег не с точки зрения собственных предпочтений, а по тому, насколько ясно прочитывается заложенная художником мысль, идея. Меня больше волнует гармоничность вещи, ее пропорции, внутренний закон красоты, нежели принадлежность конкретному направлению, – пустилась в рассуждения Леола.

– Мода как таковая всегда была для меня вторична, я тоже начинала с того, что шила одежду для себя и подруг. Мне нравилось то, что я делала, потому я и стала совершенствоваться в этом. То, чего я достигла, не столь уж важно в сравнении с тем, насколько интересную жизнь я прожила. Не думаю, что я лишилась бы этого удовольствия без признания сообщества известных модельеров, – отозвалась Магда Райт. – Но вернемся к вам, дорогая. По телефону Нико в общих чертах рассказал мне о том, какая вы. И я на свой вкус отобрала кое-что из новинок… Одежда вашего дизайна, повторяю, славная, но, как вы верно подметили, наш Нико желает, чтобы вы всех затмили. А поскольку его королевский статус возлагает и на спутницу определенные обязанности, я предлагаю вам забыть про скромность и покорить собрание не только своей природной красотой, но и роскошью наряда.

Магда торжественно расстегнула молнию на одном из множества чехлов, в котором оказалось платье в пол из плотного шелка цвета слоновой кости.

Леола ахнула, не сумев справиться с восторгом.

– Примерьте, – протянула ей Магда вешалку.

Длинные рукава и при этом обнажающее низкое декольте, фантастически зауженная талия и царственное полотнище низа визуально вытягивали юную девичью фигурку, придавая ей черты сказочной эфемерности.

– Конечно, с вашими ножками можно нечто и покороче…

– Нет-нет, мне это нравится, – поспешила заверить ее Леола, всматриваясь в свое отражение.

– Вы не видели другие.

– Да, я их обязательно посмотрю. Но это платье просто волшебно. Как вам это удается? Просто и неотразимо в одно и то же время.

– Мне очень приятно, что вам это платье нравится, – начала Магда, – но теперь, увидев, насколько вы молоды, я бы настаивала на другом варианте. Этот наряд прибавляет вам лет.

– У меня была мысль надеть мерцающие облегающие брючки, босоножки на высоком каблучке и короткую шелковую тунику в тон, – пошутила девушка.

– Недурная, кстати, идея, дорогая, – неожиданно поддержала ее Магда. – Уверена, в дипломатическом представительстве таких еще не бывало. В вашем возрасте можно и похулиганить.

– Сомневаюсь, что принцу это придется по душе, – осторожно заметила Леола.

1 ... 10 11 12 ... 28
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Рай на тропическом острове - Робин Доналд"