Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Проклятье, с*ка! Книга 2 - Антонио Морале 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятье, с*ка! Книга 2 - Антонио Морале

184
0
Читать книгу Проклятье, с*ка! Книга 2 - Антонио Морале полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 62
Перейти на страницу:
и спрятал ветку под своим плащом.

— Ты дурак? — нахмурилась Алиса.

— А ты? — в унисон ей ответил я. — Подумай!

Она открыла рот, чтобы снова высказать всё, что думает обо мне, но закрыла его, нахмурившись ещё сильнее.

— Всю Силу в одну ветку? — переспросила она недоверчиво.

— Всю. — кивнул я. — Но потом мы ещё проверим тебя анализатором, на всякий случай. Не стоит противиться, это не в твоих интересах.

— Ты уверен, Макс?

— Уверен.

— Хорошо… — Согласилась Алиса и на пару секунд прикрыла глаза.

Мне в бок впился молодой побег ветки, затем ещё один и ещё. Уровень Силы в Алисе стал стремительно падать и через минуту её резерв опустел полностью. Молодец!

За мое й спиной послышались шаги и разговор двух мужчин — вернулись Ломов с Фёдоровым, подошли ко мне и мой наставник подозрительно поинтересовался:

— Ну как тут у вас? Уже снюхались?

— Михаил Сергеевич! — Возмутился я. — Веду опрос, всё по инструкции. Склоняю девушку…

— Склоняешь всё-таки? — хмыкнул он. — Я так и знал!

— Склоняю к сотрудничеству.

— А! — разочарованно произнёс Ломов. — Хорошо. И как?

— Подозреваемая выявила согласие на поверку на мутацию.

— Правда? — Удивлённо воскликнул за спиной Ломова начальник колонии. — А почему раньше молчала?

— Говорит, из принципа. Обиделась на Вас за беспочвенные подозрения, после стольких лет преданной службы.

— Алиса! — укоризненно покачал головой Фёдоров. — Ну у меня работа такая, ты же знаешь и должна понимать всё!

— Я понимаю, Иван Сергеевич. Я не в обиде. Теперь…

— Ну вот и хорошо. — Довольно улыбнулся Фёдоров, вытащив анализатор из кармана. — Протяни руку через решётку, Алиса. Я быстро сделаю тест, и если всё нормально…

Алиса ещё раз взглянула на меня, дождалась утвердительного ободряющего кивка и вытянула руку ладонью вверх.

Анализатор тихо пискнул, Иван Сергеевич удивлённо покачал головой, посмотрев на зелёное табло, задумчиво спрятал прибор обратно в карман и посмотрел на Ломова.

— Я так и знал, что то видео фейковое. — уверенно хмыкнул Фёдоров. — Это диверсия! Кто-то сеет панику и пытается внести хаос в работу колонии. Найдите, пожалуйста, виновника. Если это не Алиса, я сам извинюсь перед ней и выпишу премию… Хотя, нет. — он задумчиво нахмурился. — Дам пару выходных, это даже лучше премии…

Глава 4

— Один вопрос решили. — довольно хмыкнул начальник колонии, потирая ладони друг о друга. — Алиса не мутант, а значит, невиновна в смерти сотрудников. И зачем было противиться проверке? — сварливо пробормотал он себе под нос и пожал плечами.

— Ваше обвинение основывалось на этом выводе? — удивленно вскинул свои пышные брови мой наставник.

— Ну… Да… Наверное. — неуверенно нахмурился Фёдоров.

— Тогда девушку можно отпускать. — резюмировал Ломов.

— Вы уверены?

— Да, уверен.

— Хорошо. — Фёдоров достал из кармана самый обычный ключ к самому обычному замку, врезанному в металлическую решётку импровизированной клетки, и сунул ключ в замочную скважину. — Но к обязанностям я её пока не допущу, пока не будет доказана её полная невиновность.

— Странное решение, но ладно. — хмыкнул Ломов.

— Вы же поможете найти нам настоящего убийцу?

— Поможем, конечно. — кивнул капитан начальнику колонии и перевел взгляд на меня. — Макс, отвечаешь за неё головой. Ходи за ней по пятам, не оставляй ни на секунду без присмотра. Не хочу, чтобы на неё снова что-то повесили.

Фёдоров недовольно крякнул, а я решил уточнить на всякий случай:

— И в туалет мне с ней тоже ходить?

— И в туалет, если понадобится! — безапелляционно заявил мой наставник.

— Хм… Мне бы в душ и столовую для начала. — подала голос бывшая арестантка, выйдя на «волю» в распахнутые перед ней решётчатые двери.

— В душ так в душ… Пойдёшь с ней, Макс.

— Михаил Сергеевич… — попытался я вяло возразить такой участи вуайериста.

— Это приказ, Максим!

— Понял. Будет сделано, мой генерал. — козырнул я, приложив руку к виску и пристукнув каблуками.

— Вот мелкий паяц! — фыркнул на меня Ломов. — И ещё. Раз вы так хорошо сработались, продолжайте. Осмотрите трупы, поищите странности и составьте список тех, кому выгоден саботаж. Алиса, как начальник охраны колонии, должна в этом хорошо разбираться. А мы пока с Иван Сергеичем прокатимся по территории и наведаемся в столовую. У вас тут кормят вообще?

— Конечно! — тут же отозвался Фёдоров.

— А выпить что-то покрепче найдётся?

— Не вопрос. Организуем! — расплылся в довольной улыбке начальник марсианской колонии. — Пойдёмте…

Эта весёлая парочка оставила нас с Алиской одних, и я на минуту задумался над странным поведением Ломова. Выпить? Покрепче? Максимум, что мог позволить себе капитан за время нашего знакомства, это банку пива в первый день, хоть и расхваливал себя как знатного выпивоху, но это всё только на словах. А сейчас его потянуло на «покрепче»? Это странно… Может, решил расслабиться вдали от дома?

Мы с Алисой вышли из местной марсианской тюрьмы, посмотрели на облачко красной пыли за удалявшимся от нас маленьким джипом, переглянулись и одновременно улыбнулись.

— Спасибо, Макс.

— Да не за что.

— А этот твой напарник…

— Наставник. — поправил я.

— Наставник… Он как, нормальный? Есть шанс, что вы поможете нам? А то его «выпить чего-то покрепче» как-то не внушает доверия.

— Ну, тебя то мы вытащили за каких-то десять минут. Значит, шанс есть.

— Хм... И не поспоришь. — Алиса хмыкнула. — Значит, Макс Климов, ты следователь сыска?

— Стажёр.

— Ясно. Какой у тебя план, стажёр?

— Допросить свидетелей. Начну с тебя. У тебя есть подозреваемые или мысли на этот счёт, Алиса Селезнева?

— Не смешно! Давай без Селезнёвой. Отец удружил с именем и фамилией, с самого детства только и слышу «Миелофон у меня, миелофон у меня»! — девушка тяжело вздохнула. — И, нет. Нет у меня никаких мыслей. Три трупа есть, а мыслей никаких. Но на несчастные случаи это никак не катит.

— Ладно. Пошли хоть трупы осмотрим. И держись подальше от электричества, Алис.

— Ты знаешь уже?

— Что?

— Те трое погибли от удара током. Высоким разрядом, там одни угли остались. Похоже на несчастный случай, но не

1 ... 10 11 12 ... 62
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятье, с*ка! Книга 2 - Антонио Морале"