Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Месть бывшему любовнику - Барбара Данлоп 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Месть бывшему любовнику - Барбара Данлоп

61
0
Читать книгу Месть бывшему любовнику - Барбара Данлоп полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 34
Перейти на страницу:
могу вам помочь? - обратился он к Джеймсу.

- Я хотел бы взглянуть на смокинги.

- На смокинги? - с сомнением уточнил продавец.

- На смокинги, - твердо произнес Джеймс.

- Тогда сюда, сэр. - Продавец повел нас вглубь магазина.

Я не могла избавиться от ощущения, что я здесь чужая. А вот Джеймс, возможно, бывал в таких магазинах и даже покупал что-нибудь в них.

- Между прочим, у них есть и женский отдел, - тихо сказал он мне.

Я помотала головой:

- У меня на такие магазины нет денег.

- Это инвестиция.

- Во что?

- В будущее, - ответил он.

Мы ступили на эскалатор, а я подумала о своих накоплениях. У меня были деньги, не много, но я предпочла бы потратить их на новую машину или на отпуск. И я знала, что новая одежда не доставила бы мне такое удовольствие, как отпуск или новая машина.

- Играй по-крупному или возвращайся домой, - сказал Джеймс.

- Тогда я, наверное, вернусь домой.

Он нахмурился:

- Нат, ты уже бросаешь меня?

- Нет. - Я попыталась упорядочить свои мысли. - Это не в буквальном смысле. Я просто не ожидала, что придется за один день опустошить свой счет.

Кажется, он тоже об этом задумался.

Мы сошли с эскалатора и оказались в отделе мужской одежды.

- Я все же что-нибудь тебе куплю, - сказал Джеймс.

- Ни за что. - Я была согласна изменить стиль, но вот цены я изменить не могла.

- Пойми меня правильно. Я не купаюсь в деньгах, но моя зарплата больше твоей.

- Не смей мне ничего покупать, - сказала я. - Я найду другой способ. Мы сходим в какой-нибудь аутлет. Там тоже можно купить что-нибудь хорошее.

- Ну хотя бы одну вещь, - не отставал Джеймс.

Я покачала головой.

Продавец остановился и со скучающим видом повернулся к нам.

- В этой секции у нас «Ремальди», слева «Дэн Голденберг», а там «Менде» и «Сэтерди свит». Какого дизайнера вы предпочитаете?

- Я не рассчитывал покупать готовый, - заявил Джеймс.

Он произнес это с таким апломбом, что я испытала за него гордость. Продавец по-новому взглянул на ситуацию. Во всяком случае, мне так показалось. На его месте я бы так и поступила.

- Конечно, сэр, - сказал он совершенно другим тоном, и я поняла, что не ошиблась. - Сюда, пожалуйста. Я представлю вам нашего портного. Между прочим, меня зовут Чарльз. Вы покупаете смокинг для какого-то особого события?

- Этой осенью моей фирме предстоит несколько важных мероприятий, - с важным видом ответил Джеймс.

Отсутствие ценников все сильнее нервировало меня. Я мерила уже пятое или шестое платье, а всего продавщица по имени Наоми отобрала для меня штук десять. Все были красивыми. Какие-то сидели лучше, какие-то хуже. Неожиданно я осознала, какую существенную роль играла цена в моих решениях о покупках.

- Дай взглянуть, - сказал Джеймс из-за тяжелой бархатной шторы примерочной.

Принимать решение по поводу платья он мне запретил, заявив, что мы не можем доверять моему вкусу, и напомнил, что машину для него выбирала я.

Бедного Чарльза он гонял в хвост и в гриву. Тот, поняв, что перед ним серьезный покупатель, очнулся от своего летаргического сна. Вместе с портным они обмерили Джеймса, а потом стали советоваться со мной по поводу ткани, покроя и аксессуаров. Джеймс молча и стоически все это терпел. Я знала, что он потратил целое состояние, но он заверил меня, что ему это по средствам.

После этого мы отправились в женский отдел. Я уговаривала себя забыть о ценах и хотя бы раз в жизни позволить себе шикануть.

Я отодвинула в сторону штору.

- Ну? - спросила я.

- Лучше, чем предыдущее.

- А мне предыдущее понравилось.

Предыдущее было черным с очаровательным кружевным лифом и V-образным вырезом. Оно доходило до середины икры и выглядело универсальным.

- В нем ты слишком похожа на библиотекаршу. - Глаза Джеймса лукаво блеснули.

- Ха-ха, - ответила я.

- А в этом больше драмы, - констатировала Наоми.

- Ты должна сочетаться с моим смокингом, - добавил он.

- С твоим смокингом? - удивилась я.

- На тест-драйве.

- Твой смокинг поедет со мной?

Почему-то мне захотелось, чтобы это было не тест-драйвом для одежды, а свиданием с Джеймсом, высоким, эффектным, красивым Джеймсом, который теперь держал плечи расправленными и ездил на классном внедорожнике.

Картинка получилась очень сексуальной. Почему же я раньше этого в нем не видела?

- Поедем я и мой смокинг, - сказал он, и я услышала в его голосе чувственные нотки, которые только прибавили ярких красок моей мысленной картине.

И тут я сообразила, что меня тянет к Джеймсу. Ну и дела. Это плохо. Этого нельзя допустить. Ведь он принадлежит Бруклин. Во всяком случае, принадлежал. Он ухаживал за моей близкой подругой еще тогда, когда мы были подростками. И сейчас мы с ним просто друзья, приятели, поддержка друг для друга.

- Повернись, - велел он.

Я повернулась.

- Мне нравятся перекрещенные бретельки, очень сексуально.

Я почувствовала, как у меня запылали щеки. Он считает меня сексуальной! Вовсе нет, возразил мне внутренний голос, он считает сексуальным платье, а не тебя. Платье было из мерцающей зеленой ткани с круглым вырезом и бретельками, перекрещивающимися на голой спине.

Юбка изящно облегала бедра и плавно расширялась к щиколоткам.

- А есть такое же в алом цвете? - спросил Джеймс.

- В алом? Ты серьезно? - изумилась я, поворачиваясь к нему. Для меня и зеленый был экзотическим цветом.

- Или в темно-сливовом, или в ежевичном? - не унимался он.

- Мы можем заказать такое у нашего поставщика, - заверила Наоми. - Это займет пару дней.

- Ежевичный?! - воскликнула я. - Это очень специфичный цвет.

- Я перечитал кучу блогов, - сказал Джеймс. - Ежевичный подойдет к твоим глазам. Мысль о том, что Джеймс изучал мои глаза, вызвала у меня приятный трепет.

- И оттенит волосы, - добавила Наоми.

- Мне нечего оттенять, - возразила я.

- Есть, - заверила Наоми. - У вас волосы переливаются разными оттенками, от золотистого до медного. У вас потрясающие волосы.

- Серьезно? - Я взяла прядь и осмотрела ее.

- Волосы очень красивые, - настаивала она. - Вам стоит подумать о градуировке, но только не убирать длину сзади. Смотреться будет великолепно.

Я

1 ... 10 11 12 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Месть бывшему любовнику - Барбара Данлоп"