Книга В хижине миллионера - Ребекка Уинтерз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не бегай никуда. Я уже попросил об этом Джину. Она принесет сейчас бутылочку и завтрак для нас, — ответил Массимо.
Он, как всегда, все продумал. Казалось, этот мужчина никогда не упускает ни единой детали. Не мозг, а компьютер!
Через несколько минут служанка действительно зашла в комнату с подносом, приблизилась к столу и с плохо скрываемым любопытством посмотрела в их сторону. Она, как и многие другие, не верила, что между молодой няней и ее хозяином существуют только чисто деловые отношения.
Пару лет назад Пиетра рассказала Джулии, что ее брат не собирается жениться. Она не объяснила почему, а Джулия не стала спрашивать, так как на тот момент Массимо ее совсем не волновал.
Теперь — другое дело! Ясно одно: такой мужчина, как он, женится только по своей воле. Поэтому его отказ заводить семью должен иметь под собой куда более серьезные причины, чем просто желание досадить дяде.
— Покормишь его? — спросила Джулия, пытаясь избавиться от назойливых мыслей. — Кажется,
малыш от тебя без ума. Учти: я ревную, — с улыбкой добавила она.
Но когда она протянула ему бутылочку, Массимо серьезно взглянул на нее.
— Если бы у нас было соревнование, я бы проиграл на самом старте. Ты можешь обмануть любого, сказав, что Ники — твой сын.
Для Джулии это был самый большой комплимент, который только можно было придумать!
— Его легко любить. Скажи, ты видишь в нем много черт от Пиетры?
— Кое-что. Странно, но я вижу в нем все больше твоих черт.
— Это все из-за светлых волос, — пробормотала Джулия.
— Дело не только в этом, — покачал головой Массимо. — Выражение лица, когда он что-то хочет. Я видел такое же у тебя на лице.
— Когда я голодная, что ли?
Массимо рассмеялся, что сделало его самым красивым мужчиной на земле. Испугавшись своих чувств, которые становились с каждым днем все сильнее, Джулия отвернулась, чтобы взять термометр для Ники.
— Температура нормальная, — произнесла она через минуту.
— И сыпь практически прошла. Со мной дело обстояло хуже.
Джулия внимательно посмотрела на Массимо.
— О чем ты?
— В день рождения Ники меня укусил москит, и я свалился с лихорадкой.
Сердце Джулии забилось учащенно.
— Что...что с тобой было?
— Высокая температура на протяжении нескольких месяцев. Но мне еще повезло.
Джулия не могла поверить услышанному.
— И ты все это время пролежал в больнице? –
- Почти.
Женщина вспомнила все обвинения, что она бросила ему в лицо в отеле, и ей стало стыдно.
— Почему ты ничего не рассказал Пиетре?
— Потому что не хотел омрачать ее счастье. Я знал, что мои новости взволнуют их. Соврал, что у меня много работы, и пообещал провести с ними весь сентябрь; чтобы познакомиться получше с племянником.
Обещание, которое он уже никогда не сможет выполнить...
— Эта было что-то типа малярии? — спросила Джулия.
— Хочешь узнать, может ли она вернуться?
Джулия кивнула.
— Нет. Я совершенно здоров. Слава богу!
Массимо вдруг нахмурился, провел рукой по шее. Джулия напряглась. Неужели он хочет ей сказать что-то важное?
— Теперь, когда он уснул, нам нужно поговорить.
Так и есть! Она понимала, что такой разговор неизбежен. Это был просто вопрос времени.
— Если ты злишься на то, что я пошла с ним гулять, не предупредив тебя, то обещаю, такое больше не повторится.
— Я не против того, чтобы ты уходила гулять, — спокойно ответил он. — Ты предупредила Джину. Это главное.
— Да, но она хотела разбудить тебя, а я запретила. Ты выглядел таким уставшим. Мне просто не хотелось беспокоить тебя.
— Благодарю за заботу.
Массимо рассматривал ее, а Джулия гадала, что у него на уме.
— Если тебе интересно, то это Виго предложил свою компанию.
— Было бы удивительно, если бы он этого не сделал, — с усмешкой ответил он.
Не зная, как воспринимать это замечание, Джулия отвела взгляд.
— Я хорошо помню твое предупреждение, но Виго показался мне безобидным. И я боялась показаться грубой.
После некоторого молчания Массимо задал ей вопрос, которого она никак не могла ожидать.
— Тебе понравилась его компания?
— С ним интересно.
— Что вы обсуждали?
Джулия нахмурилась.
— Он рассказывал мне про свою учебу. Массимо, в чем дело?
— Когда я увидел вас вместе, то вспомнил, что твое решение приехать сюда с Ники лишает тебя возможности жить полной жизнью.
— Ники — моя жизнь, - тотчас выпалила Джулия.
— Я согласен, что сейчас он на первом месте. Но через пару недель он привыкнет к новому дому, и ты сможешь уехать.
- Уехать?!
Джулия была вне себя от злости. Неужели Массимо хотел отомстить ей за сцену в отеле?
— Я понимаю, что мы не обсуждали время моего пребывания здесь. Но я думала, хотя бы год...
— Об этом не может быть и речи, — сказал Массимо, и этот тон напомнил Джулии ее мать.
— Но две недели — это слишком мало!
— Достаточно, чтобы помочь ему освоиться. Потом расставание будет только тяжелее... для всех.
Дело наверняка в Серафине, догадалась Джулия. Должно быть, она сказала ему, что сама сможет ухаживать за ребенком, и, следовательно, Массимо больше не нуждается в услугах няни.
Воспоминания об их объятьях в аэропорту до сих пор лишали Джулию спокойствия.
Собрав всю волю в кулак, чтобы не сорваться, Джулия сухо произнесла:
— Ты прав. Если ты настаиваешь на своем решении, то я уеду в следующие выходные.
— Решение должна принять ты.
Чувствуя, что ее сердце обливается кровью, она ответила:
— Теперь я точно знаю, что совершила ошибку, когда пришла к тебе в отель. Я наговорила глупостей и поставила тебя в неудобное положение.
— Ники нуждался в нас обоих, - пожал плечами Массимо.
— Ему нужна стабильная семья. И ты ее обеспечишь. — Что еще она могла сказать?' — Спасибо, что разрешил мне поехать с ним.
И уже практически в дверях Джулия услышала ответ:
— Это я должен быть тебе благодарен за то, что помогла мне с Ники, отложив приготовления к свадьбе.
- К свадьбе?
Джулия быстро развернулась.