Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Медальон его любимой - Ребекка Уинтерз 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Медальон его любимой - Ребекка Уинтерз

287
0
Читать книгу Медальон его любимой - Ребекка Уинтерз полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 34
Перейти на страницу:

— Я намереваюсь отыграться, — проворчал Рафи, — но вы уже хотите спать, поэтому я пожелаю вам спокойной ночи. Мы сыграем снова завтра вечером.

Лорен не была уверена, сможет ли она дождаться наступления завтрашнего вечера.

Рафи положил карты на стол и легко поднялся. Она оперлась на протянутую им руку.

— Ой! — тихо воскликнула девушка, когда они нечаянно столкнулись. — Мне жаль.

— А мне не жаль. — Рафи поглаживал ее предплечья вверх-вниз с растущим нетерпением. — Я весь вечер ждал этого. Пусть это станет для меня утешительным призом.

В следующую секунду он опустил голову и поцеловал пульсирующую жилку у основания ее горла. Кровь Лорен забурлила, тело обмякло.

Подняв голову, она увидела пылающий огонь в глубине черных глаз Рафи.

— Я зайду за вами в семь утра. Если вы не возражаете, я хочу кое-что вам показать. Потом мы позавтракаем. — Прежде чем Лорен ответила, он выскользнул из комнаты.

Она взглянула на часы.

Было уже за полночь.

Может быть, ей снится сон? Если так, ей совсем не хочется просыпаться.

Лорен быстро улеглась в постель и поставила будильник на половину седьмого. Однако проснулась она на час раньше — в половине шестого, — ибо девушке не терпелось поскорее снова увидеть Рафи.

Приняв душ и вымыв голову, Лорен надела светло-коричневые брюки и белую блузку. Без десяти минут семь она услышала стук в дверь, а потом в апартаменты вошел Рафи. Пронзительным взглядом он окинул ее с головы до ног, из-за чего она затрепетала всем телом.

— Мне нравятся пунктуальные женщины, — заметил он.

— Вы тоже пунктуальны, — сказала она, чуть запыхавшись, когда они шли по коридору. Девушке приходилось почти бежать за стремительно шагающим Рафи.

— Куда мы идем?

— Я хотел показать вам место во дворце, где содержатся соколы. Там есть и моя соколиха. Джохара любит охотиться по утрам. Мне кажется, вам понравится за ней наблюдать.

— Вы говорите о соколиной охоте?

— В юности это было одним из моих любимых развлечений с друзьями. Сейчас я редко нахожу на это время.

Они спустились по лестнице и прошли через зал, который вел в помещение, похожее на сарай, где Лорен увидела трех соколов.

Она смотрела, как Рафи подошел к птице с коричневатым оперением. В тот момент, когда он что-то произнес по-арабски, птица повернула голову в его сторону.

Рафи взял со стола специальную перчатку. Как только он надел ее, птица прыгнула ему на руку. Лорен пожалела, что не может снять на видеокамеру великолепного мужчину, обращающегося с таким благородством с хищной птицей.

Она подошла ближе.

— Значит, ты и есть одно из домашних животных Рафи? — спросила Лорен. — Ты великолепна.

«Как и твой хозяин».

Соколиха наклонила голову и уставилась на нее глазами-бусинками.

Рафи неторопливо растянул губы в улыбке:

— Пойдемте с нами, Лорен.

Они вышли на улицу, под лучи утреннего солнца. Ночной холод быстро сменялся теплом. Неподалеку стоял джип. Рафи позволил птице полетать. Соколиха с невероятной скоростью поднялась высоко в небо.

— У нее огромный размах крыльев! — воскликнула девушка.

— Три фута, если быть точным. Мы поедем за ней. — Волнение Рафи оказалось заразительным. Лорен уселась в джип вместе с ним, и они поехали по дороге, которая вела в пустыню.

— Джохара будет искать добычу. Если не найдет, вернется ко мне, — бросил он.

Лорен уставилась на его профиль:

— А что потом?

— Мы отвезем соколиху обратно, и я прослежу, чтобы ее накормили. Ей просто необходимо полетать. Когда я не могу ее выпускать, это делает кто-то другой. Соколы должны летать по крайней мере два часа каждый день.

Лорен опустила ресницы:

— Она всегда к вам возвращается?

Рафи повернул голову и взглянул на нее:

— Джохара всегда возвращается, но только потому, что я, будучи подростком, долго ее тренировал.

— Значит, она уже старая.

— Да. Я думаю, она доживает последние месяцы.

— Вы заведете нового сокола?

— Нет, у меня больше не будет времени на соколиную охоту, — мрачно ответил он.

Лорен ничего не поняла.

— Может быть, ваш сын или дочь будут любить соколиную охоту, как и вы? — робко предположила она.

В следующее мгновение выражение лица Рафи изменилось. Оно стало диковатым. Его черные как смоль глаза смотрели холодно, пронизывая Лорен. Она пожалела, что невольно затронула столь личную тему.

— Простите, если я вас расстроила.

— Вам незачем просить прощения. У каждого из нас есть собственные демоны, с которыми приходится сражаться время от времени. Давайте лучше посмотрим, повезет ли сегодня Джохаре. В молодые годы она видела свою добычу за километр.

Рафи прибавил скорость. Они свернули с дороги и стремительно понеслись по пустыне. Десять минут спустя джип остановился у укрытия, которое представляло собой четыре столба и натянутый между ними тент. Под ним Лорен заметила стулья и стол.

— Мы здесь позавтракаем и подождем Джохару, — решительно произнес Рафи.

Лорен вышла из машины и увидела на столе два термоса с горячим кофе, бутерброды и финики.

Они неторопливо позавтракали. Рафи удивительно терпеливо отвечал на вопросы Лорен о соколиной охоте. А она удовлетворила его любопытство, рассказывая о своих путешествиях с бабушкой и Ричардом. Взгляд Рафи уже не был холодным и пронизывающим. Лорен смотрела на него и не сомневалась, что запомнит проведенное с ним время на всю жизнь.

Солнце было почти в зените, когда она увидела пятнышко в небе. Рафи заметил его еще раньше, надел перчатку и вышел из-под тента, чтобы встретить Джохару. Соколиха величественно кружила в воздухе, а потом стала плавно спускаться и, наконец, уселась на запястье Рафи.

Пока он тихо говорил с птицей, Лорен стояла рядом с ним словно зачарованная.

— Не повезло сегодня? — спросила она.

Рафи покачал головой, чем немедленно привлек внимание Лорен к своим блестящим черным волосам:

— Нет, но может повезти завтра. Об этом я ей и сказал.

Его нежное обращение с соколихой тронуло Лорен до глубины души.

Он подошел к джипу, поместил птицу на заднее сиденье и надел ей на голову шапочку-капюшон.

— Так она будет спокойнее, — объяснил он и посмотрел на Лорен. — Поехали? Слуги уберут наш импровизированный ресторан.

Она забралась на переднее сиденье.

— Я бывала во многих ресторанах, но этот станет моим любимым. — Ее голос дрожал от волнения. Лорен хотела, чтобы Рафи понял, как много для нее значит сегодняшнее утро.

1 ... 10 11 12 ... 34
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Медальон его любимой - Ребекка Уинтерз"