Книга Последний бой президента - Александр Тамоников
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сигналом вызова сработал телефон закрытой связи.
Командир полка снял трубку.
– Подполковник Суперо.
– Майор Бьяндо.
– Приветствую, Эдвин.
– Взаимно. Мне доложили, что колонна на пути к площади.
– Да, все идет по плану.
– Фриас не беспокоил тебя?
– А должен был?
– Я просто спросил.
– Нет, он не приезжал и не звонил.
– Мне доложили, что Альенде с охраной отправился во дворец. К нему выехал Пиночет. Генерал Пратс пока находится у себя дома.
– Ты думаешь, мне нужна эта информация?
– Я хочу обратить твое внимание на прибытие во дворец Ла-Монеда Пиночета. Так рано он еще никогда не беспокоил президента.
– Что ты имеешь в виду?
– То, что сказал. У тебя настроена связь с Фонтом?
– Мы проверяли ее.
– Так мой тебе совет: свяжись с ним и передай информацию, полученную от меня. Это дисциплинирует капитана. Заодно еще раз проверишь связь. Поговори с Фонтом.
– Хорошо. Мне сообщить тебе, что он ответит?
– Оценил шутку. До связи, Роберто.
– До связи. – Суперо бросил трубку, перешел к столу, где стояла станция, настроенная на бортовую рацию головного танка. – Двенадцатый, я – «Стрела», как слышишь?
– Я двенадцатый, слышу вас хорошо.
– Доложи обстановку.
– Мы на полпути к цели. Обстановка в целом спокойная, но колонне придется выходить на центральную улицу. На параллельной сегодня много легковых машин. Мы вынуждены идти на низкой скорости, дабы не задеть их.
– Понял, переход на центральную улицу разрешаю, перенаправь туда регулировщиков.
– Да, «Стрела».
– Максимум через полчаса ты должен быть у цели.
– Понял, выполняю.
– До связи!
– До связи.
Суперо перевел станцию в режим приема и сказал:
– Второстепенная улица оказалась забитой. Это ведет к потере времени. Рота выходит на центральную.
– Ничего страшного. Половина пути уже пройдена, – проговорил комбат.
Вдруг ожил телефон закрытой связи.
– Суперо.
– Бьяндо. Что за маневры затеял Фонт?
– Я только что говорил с ним. На второстепенной улице продвижение без аварий оказалось невозможным. Фонт запросил разрешения уйти на центральную. Я позволил.
– Но это затяжка времени.
– А если он продолжил бы движение по этой улице, то дошел бы до площади, когда там уже стояли бы другие полки.
– Когда рота будет у цели?
– Я дал Фонту максимум полчаса.
– То есть где-то в восемь двадцать, да?
– Можно на десять минут позже. Это не критично.
– Связь функционирует нормально?
– Да, связь устойчивая.
– Хорошо, ждем.
– А вы где?
– Там, где должен быть. Отбой.
– Отбой. – Суперо положил трубку, взглянул на комбата и сказал: – Бьяндо сильно нервничает.
Начальник штаба вздохнул и заявил:
– А кто сейчас спокоен? Ведь с огнем играем.
– Ну, ты-то, скажем, особо не играешь. Начнется расследование, легко уйдешь в сторону, скажешь, что не имел ни малейшего понятия о готовящемся мятеже.
– Так мне и поверят. В нем участвуют командиры полка, батальона, роты и даже взводов, а начальнику штаба части ничего не известно о заговоре?
Комбат усмехнулся.
– За такое участие вас, майор, особо не накажут, отпустят, в отличие от нас. А более всего, конечно, достанется Фонту и Торнеро.
Сигналом вызова пропищала радиостанция.
Командир полка взял гарнитуру.
– Я – «Стрела», слушаю.
– Двенадцатый на связи. Мы вышли на финишную прямую. Вижу дворец и часть площади. Она пуста.
– Удачи тебе, двенадцатый!
– Конец связи! – Командир полка перевел радиостанцию в режим приема, взглянул на офицеров, находившихся в кабинете, и сказал: – Колонна подходит к цели!
– Замечательно. Начинается карусель, в которой выживет тот, кто крепче держится за поручни, – заявил комбат.
– Восемь десять. Нормально. – Суперо опустился в свое кресло, достал сигару, прикурил и попросил начальника штаба: – Артуро, будь добр, передай мне пепельницу и достань из шкафа бутылку рома.
Комбат посмотрел на командира полка.
– Не стоит пить, Роберто.
– Теперь без разницы. Хоть нервы успокоятся.
Майор Баргас подал командиру полка пепельницу, выставил на стол бутылку, тарелку, на которой лежали лимонные дольки, и бокалы.
Суперо налил всем, но выпили только он и Диес. Баргас отказался.
– Я так рано не пью даже в подобных ситуациях, – произнес он.
Командир полка нервно усмехнулся и осведомился:
– И когда же это ты был в подобной ситуации?
– В приближенной к ней. В пятьдесят шестом году я находился в составе чилийской команды, направленной в Эквадор, в Кито, для оказания помощи в создании военной академии…
– Подожди, – прервал его Суперо. – Эту делегацию, по-моему, возглавлял Аугусто Пиночет, не так ли?
– Верно. Тогда он учился в школе права при университете, имел степень бакалавра и звание майора.
– Стало быть, ты знаешь его лично?
– Не думаю, что сейчас он помнит обо мне. Я был всего лишь лейтенантом.
– И что произошло в Кито? – спросил командир батальона.
– На нас было совершено нападение. Кому-то сильно не понравилось наше присутствие в Эквадоре. Пришлось нам отстреливаться прямо в отеле.
Суперо покачал головой.
– Ничего не слышал об этом случае.
– Это потому, что информацию на пятнадцать лет засекретили. Ну а позже она уже никому была не нужна. В шестьдесят девятом году Аугусто Пиночет был уже бригадным генералом и имел прекрасные перспективы карьерного роста.
– Ну как хочешь. Это я насчет выпивки.
Ром немного уcпокоил командира полка.
Усиленная танковая рота подошла к площади Конституции, и никто не пытался ее остановить. Карабинеров там не было, а случайные прохожие разбежались в стороны при виде танков и бронетранспортеров.
На самом выходе на площадь Фонт по рации вызвал Торнеро:
– «Кальмар», я – двенадцатый, прием!