Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Молодая няня - Эмма Дарси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Молодая няня - Эмма Дарси

274
0
Читать книгу Молодая няня - Эмма Дарси полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 30
Перейти на страницу:

- Бесполезно, миссис Фезерфилд. Я ему не понравилась.

- Глупости! Мистер Бью был просто потрясен.

- Но он очень быстро оправился, отбив у меня всякое желание хоть немного сблизиться с ним, - сухо заметила Мэгги.

- Нет все было совсем не так. Мы с Седжуиком пришли к выводу, что вы настолько понравились мистеру Бью, что его охватила ревность при мысли, будто вы с мистером Вивианом… были близки.

Мэгги растерялась, не зная, что возразить.

- Не беспокойтесь, дорогая, - продолжала экономка. - Уоллас сказал, что мистер Бью по дороге в город был на редкость молчалив. Седжуик считает, что полученные им сведения о вас и мистере Вивиане дадут ему возможность изменить свое поведение.

«Они ошибаются», - подумала Мэгги, вспомнив злорадный огонек, вспыхнувший в глазах Бью, когда он прощался с ней.

- Шок может оказывать странное воздействие на людей, - с мудрым видом заметила миссис Фезерфилд. - Всем нам нужно время, чтобы привыкнуть к чему-то новому. Мистер Бью, наверное, уже успокоился и будет вести себя сегодня вечером совсем по-другому. Вы должны дать ему еще один шанс, дорогая.

Он не оставит от нее и мокрого места. Однако, если не попытаться, все сочтут, что она бросила их в беде. Мэгги с трудом улыбнулась:

- Я сделаю все, что в моих силах. Экономка просияла от счастья. Поспешно выходя из спальни, она предупредила:

- Шесть тридцать, не забудьте. Джеффри готовит бифштекс «Веллингтон», который сразу же нужно есть, пока не остыл.

Без сомнения, на столе будут стоять романтические свечи. Сердце Мэгги упало при мысли, что ей предстоит увидеть циничное выражение в глазах Бью Прескотта. Она только надеялась, что Седжуик не предложит шампанского. Зловещие слова: «Я не дедушка» - все еще звучали в ее ушах.

Поддавшись порыву бросить вызов, Мэгги достала платье с красными маками. Раз Бью считает ее блудницей, она предстанет именно такой. Ей нечего стыдиться своих отношений с Вивианом, и будь она проклята, если позволит его внуку очернить их. Вивиану нравилась смелость, с которой она носила красное в сочетании со своими рыжими волосами, считая это одновременно и дерзким, и ослепительным. Платье с маками должно придать ей уверенности в себе.

Мэгги называла его маленьким кокетливым платьем. Оно было свободного покроя, шелковый шифон с алыми цветами, рассеянными на белом поле, скользил по изгибам ее тела, переходя в короткую юбку с разрезом сзади, в котором виднелись ряды оборок, колыхавшихся при каждом ее движении.

Определенно кокетливое платье, оно подчеркнет ее женственность. Мэгги дополнила наряд, надев красные босоножки на высоких каблуках и длинные, свободно свисающие хрустальные сережки, сверкавшие на фоне ее волос.

Капнув несколько капель духов «Пуазон» на шею и запястья, она с гордым видом направилась сражаться за дело, которое в глубине души считала уже безнадежно проигранным. Седжуик, надо думать, останется доволен ее внешностью и не сможет возложить на нее ответственность за провал попытки наладить отношения с Бью Прескоттом.

Охваченная мятежным порывом, Мэгги стремительно вошла в гостиную. Дворецкий подавал противнику напиток. Бью Прескотт стоял у камина, над которым висела романтическая картина, изображавшая Купидона, будто в насмешку над тем, что здесь происходило.

Бью взял с серебряного подноса бокал мартини, поднял глаза на Мэгги и одарил ее лучезарной улыбкой.

Сердце ее учащенно забилось.

- Добрый вечер, Мэгги, - любезно сказал он, приподняв бокал, словно провозглашая тост в честь ее появления. - Вы доказали мне, что можете сделать более яркой жизнь любого мужчины, независимо от возраста и материального положения.

Мэгги, не уверенная, комплимент то был или осуждение, поспешила перевести разговор на другую тему.

- У вас был трудный день? - спросила она.

- Ммм, - брови его приподнялись в задумчивости, - я назвал бы его днем трех мартини. Выпьете со мной? Это помогло бы сгладить мою оплошность, допущенную сегодня утром.

Извинение? Мэгги была ошеломлена. Она пришла, готовая к сражению, а он отступал. И с большим достоинством, надо отдать ему должное. Бью выглядел настолько притягательно, что сердце таяло - мерцающий призыв в его глазах, улыбка, все еще играющая на губах, непреодолимая власть его мужественности. Превосходно сшитый костюм придавал ему особый лоск.

- Да, конечно, - согласилась Мэгги, не в силах противиться благожелательному взгляду. Кроме того, она действительно хотела предоставить Бью Прескотту еще один шанс, раз уж он столь любезен.

Мэгги с помощью искусного маневра оказалась отстраненной от привычной для себя роли хозяйки. Бью, отдавая распоряжения Седжуику, усадил Мэгги в выбранное им кресло и предложил закуски Джеффри - его лучшие творенья, замысловато разложенные на изысканном блюде.

Небольшие «грибы-дождевики», начиненные протертыми яйцами и икрой, были восхитительны. Мэгги просто необходимо что-нибудь проглотить и успокоить нервную дрожь. Она чрезвычайно остро ощущала присутствие Бью Прескотта.

Он взял тартинку с крабовым салатом. Несомненно, Седжуик посоветовал повару продемонстрировать все свое умение по случаю возвращения домой мистера Бью. Мэгги надеялась, что именно так и воспримет все это человек, рассматривавший ее с задумчивым интересом.

- Знаете ли, я представлял вас совсем другой, - признался он с обаятельным выражением лица. - Видимо, потому что вы упомянуты в завещании наравне с работниками, давно живущими в доме, я решил, что вам столько же лет.

Вполне обоснованное предположение.

- Тогда мое появление, надо полагать, стало настоящей неожиданностью, - предположила Мэгги, припомнив, как миссис Фезерфилд объясняла его поведение. Она готова была проявить такое же великодушие.

Бью кивнул:

- Это еще мягко сказано. Буду вам очень благодарен, если вы расскажете что-нибудь о себе, любопытство мучило меня целый день.

- Что вы хотите знать? - настороженно спросила Мэгги.

- Ну… - Он неуверенно развел руками. - Как вы сюда попали? Прочитали, объявление в газете?

В его тоне на сей раз, не было осуждения, просто любопытство. Нервное напряжение Мэгги немного ослабло. Такой интерес при создавшихся обстоятельствах был вполне понятен.

- Не думаю, что подобная идея приходила Вивиану в голову до того, как он встретил меня, - ответила она, покачав головой, припоминая прошлое. - Я уверена, мысль возникла у него внезапно, как многие другие необычные идеи. - Она умоляюще посмотрела на Бью, желая, чтобы он понял ее. - Это было игрой для Вивиана.

- И для вас тоже?

Мэгги почувствовала, что оказалась на зыбкой почве, и ответила осторожно:

- Ваш дедушка умел развлекаться и меня научил многому. - На нее снова нахлынуло чувство горечи. - Вивиан был замечательным человеком и подарил мне самые лучшие годы жизни, - порывисто добавила она.

1 ... 10 11 12 ... 30
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Молодая няня - Эмма Дарси"