Книга 14 запрещенных приемов общения для манипуляций. Власть и магия слов - Евгений Спирица
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ваш вариант:
3. Мне наплевать на ваше «экспертное» мнение. Вы действительно эксперт?
Наш вариант: Вам просто нужно стать умнее, чтобы понять, что я эксперт.
Ваш вариант:
4. Вы это говорите для себя или ваше послание все же адресовано умным людям?
Наш вариант: Не понимаю, куда вы клоните?
Ваш вариант:
5. Вселенная дружественна и полна ресурсов, но не в вашем случае.
Наш вариант: Вы, наверное, хотели сказать, что в моем случае я и есть Вселенная, которая раздает ресурс.
Ваш вариант:
6. Да, в вашем случае запрыгнуть в уходящий поезд не получится…
Наш вариант: Вы предлагаете мне сдаться?
Ваш вариант:
7. Если вы не примете наше предложение, мы будем рассматривать это как плевок нам в лицо.
Наш вариант: Хотите – рассматривайте как плевок в лицо, хотите – как удар в спину… Нам все равно. Нам просто нужно лучшее предложение.
Ваш вариант:
8. Ваше выступление было бы уместно в детском саду.
Наш вариант: Хотите, чтобы все эти люди сидели и слушали меня в детском саду? Если вы организуете там мое выступление, я его проведу.
Ваш вариант:
9. Вы сознательно игнорируете реальность?
Наш вариант: Вы хотите сказать, что я живу в каких-то фантазиях?
Ваш вариант:
10. А теперь давайте поговорим как профессионалы…
Наш вариант: Зачем нам говорить как профессионалы, если вы не профессионал?
Ваш вариант:
Переопределение
– Я НЕ БЫЛ ПЬЯН, – ОПРАВДЫВАЕТСЯ ШОФЕР ПЕРЕД СУДОМ, – ТОЛЬКО НЕМНОГО ВЫПИЛ.
– ЭТО СОВСЕМ ДРУГОЕ ДЕЛО, – ГОВОРИТ СУДЬЯ, – ВОТ ПОЧЕМУ Я ПРИГОВАРИВАЮ ВАС НЕ К СЕМИ ДНЯМ ТЮРЬМЫ, А ТОЛЬКО К НЕДЕЛЕ.
Это «переназывание», когда мы подбираем синонимы с изменением смысла. И опять же этот смысл мы так или иначе связываем с собой. Мы заменяем в высказывании одно слово похожим. Однако оно наделено другим смыслом, тем контекстом и подтекстом, который нужен нам.
Идея фокуса языка «переопределение»
Смотрели фильм «Собака на сене»? В главных ролях Армен Джигарханян и Михаил Боярский. Герой Джигарханяна, умудренный мошенник, учит героя Боярского переопределению. Влюбленный герой признается, что не знает, что делать, потому что без памяти влюблен. Тогда герой Джигарханяна переопределяет:
Если вы на женщин слишком падки,
В прелестях ищите недостатки.
Сразу станет все намного проще:
Женщина стройна, мы скажем – «мощи».
Назовем кокетливую шлюхой,
Скажем про веселую – «под мухой»…
Особенность этого приема в том, что мы берем те слова, которые нам не нравятся, и называем их иначе.
Лингвистика
Фокус внимания здесь обращается на лингвистические конструкции:
─ Иначе говоря…
─ То есть…
─ Что-то вроде…
─ Другими словами…
Или можно обойтись без вспомогательных слов. Например, когда вы слышите: «шпион – разведчик», то это уже переопределение.
Существует упражнение для тренировки этого приема – «назови по-разному». Его задача в том, чтобы придумать как можно больше пар слов, означающих одно и то же действие или качество, но с разной оценкой. Например: «Лень – экономия энергии». «Жадность – бережливость». «Усталость – недостаток физических сил». «Вороватость – домовитость». «Лгун – дипломатичный». «Наглость – настойчивость». «Доносчик – социально активный…»
«Переопределение» – любимый прием всех политиков. Если вы смотрите политические ток-шоу, он там используется практически постоянно. И если правильно подобрать слова, то Робин Гуд может оказаться как террористом, так и контртеррористом.
Невербальное поведение
Здесь присутствует много «вращательных» жестов. Человек может вращать руками или пальцем, как если бы открывал кран с водой, или сидеть нога на ногу и покручивать носком туфли, покачивать головой, плечами. Таким образом, он как бы помогает своему внутреннему процессу редактирования и переназывания нужной информации.
ЯРКО И ВЫРАЖЕННО ФОКУС ЯЗЫКА «ПЕРЕОПРЕДЕЛЕНИЕ» ДЕМОНСТРИРУЕТ ВЛАДИМИР ЖИРИНОВСКИЙ, ТАК КАК ЕМУ СВОЙСТВЕН ЭТОТ ПРИЕМ.
Как мы работаем с фокусом языка «переопределение»
Пример:
─ Все люди лгут.
─ Да, люди иногда искажают, приукрашивают реальность.
Переназываем. Мы переназываем все то, что нам не нравится и не нужно, так, как нам хочется. Это очень интересный фокус языка. Таким образом мы можем переназвать многие смыслы. Тем самым мы можем лихо отбивать словесные нападения и защищаться от хамства. Возвращать человеку то, что он заслуживает.
Алгоритм фокуса языка «переопределение»
Мы выслушиваем человека, выделяем значимые слова. Переформулируем их выгодным для нас способом и связываем с собой.
Пример:
─ Я хочу посмотреть, что есть в других магазинах, потом вернусь к вам.
Выделяем значимые слова: «хочу, что в других магазинах». Подбираем к ним синонимы, например: «другие магазины – ситуация на рынке».
─ То есть вы хотите ознакомиться с ситуацией на рынке? Давайте я вам все вкратце расскажу.
Мы переопределили высказывание и связали с собой.
Боевое применение
Замена одного из слов, используемых в формулировке убеждения, новым словом, которое обозначает нечто сходное, однако наделено негативным смыслом. «Каким словом мы можем заменить часть убеждения, чтобы сохранить смысл высказывания, но наделить его новым негативным подтекстом?»