Книга Третья фиалка - Стивен Крейн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Три женщины объединились и выступили против него единым фронтом:
— Но мы ведь не делаем ему ничего плохого! И не надо относиться к нам с таким пренебрежением! Нет, мы действительно не делаем ему ничего плохого!
— Ладно уж, — сказал Джон Хокер и на всякий случай произнес еще раз: — Раскудахтались!
В дальнейших прениях он не участвовал.
Когда Роджер на следующий день отправился на теннисный корт, из-за угла выскочил огромный белорыжий сеттер и бурно его поприветствовал. Мисс Фэнхолл, барышни Вустер, Холланден и Оглеторп стояли в ряд, будто солдаты.
— Ба, должно быть, Билли Хокер к нам пожаловал! — закричал Холланден.
В этот момент появился и сам художник. По его лицу блуждала улыбка, которую вряд ли кто решился бы назвать чрезмерно уверенной. Маленький Роджер, махнув всем рукой, побежал к соснам, чтобы поваляться на буром ковре из хвои. Стэнли решил присоединиться к нему, но ему пришлось сделать большой круг вокруг корта, которого он очень боялся, потому как маленькие круглые штуковины, летавшие над сеткой, время от времени больно били его по бокам.
— Вчера, мистер Хокер, вы так и не почтили нас своим присутствием, — укоризненно сказала младшая барышня Вустер, как только ей представилась такая возможность.
Холландену показалось, что мисс Фэнхолл чуть повернула голову, будто желая услышать, как художник объяснит свое отсутствие.
— Верно, — нехотя ответил Хокер. — Мне нужно было закончить эскиз поля, начатый несколько дней назад. Видите ли, этим летом я намеревался проделать огромную работу, но пока так и не сдвинулся с места. Хочешь не хочешь, а приходится заставлять себя заниматься делом.
— Ну вот! — воскликнул Холланден, победоносно кивая головой. — А я вам что говорил?
— Вы ничего такого нам не говорили, — в один голос опровергли его слова барышни Вустер.
На крыльцо пансионата вышла среднего возраста дама. Увидев у корта группку молодых людей, она тут же удалилась, но буквально в следующий миг появилась опять — в сопровождении еще пятерых дам.
— Видите, — обратилась она к ним, — он вернулся! Я так и думала!
Все пятеро взглянули в сторону теннисного корта и наперебой заговорили:
— Ах, вернулся! Я знала, что он приедет. Однако, скажу я вам! Нет, вы видели?
Голоса их звучали в приглушенном регистре, двигались они с осторожностью, но на широко улыбающихся лицах явственно читалось ликование.
— Интересно, каково ему сейчас? — произнесла одна из дам, пребывая в состоянии утонченного восторга.
— Я прекрасно знаю, каково на его месте было бы вам, если бы у вас на пути встал другой человек, превосходящий вас по всем статьям и не оставляющий ни малейшего шанса, — засмеялась вторая. — Конечно же Оглеторп в тысячу раз симпатичнее и лучше его. А если учесть его состояние и положение в обществе, то и подавно!
— А вчера говорили, что он сюда больше ни ногой! — раздался чей-то трагический шепот.
— Так о чем и речь! Вчера бедолага действительно весь день проторчал на своей ферме!
— Вы правда думаете, что она добивается расположения Оглеторпа?
— Добивается расположения? А как же! Знаете, когда вчера они вместе шли по тропинке, у нее было такое сияющее лицо! Я как-то спросила мужа, сколько акций «Чемберс-стрит Бэнк» принадлежит Оглеторпу, и он мне ответил, что, если бы тот вывел свой капитал, на оставшиеся деньги нельзя было бы купить даже пирожок.
— А вот мне до этого нет никакого дела, — заявила самая молодая участница благородного собрания. — Думаю, это все просто отвратительно. Лично я не вижу в мистере Оглеторпе ничего особенного.
Остальные в тот же миг вознамерились дать ей отпор.
— Ну как же, моя дорогая? Позвольте заметить, что акции банка это не шутка. Они реют на ветру, будто стяг. И вы на ее месте просто не смогли бы пройти мимо этого факта.
— Может быть, но ей его состояние безралично.
— Возможно, вы правы. У нее и так много денег. Но… она как раз из тех, кому деньги нужны. Нужны, и все тут!
— Ах, какой стыд!
— Вы правы, стыд и позор.
Дама, собравшая всех остальных, обращаясь к соседке, сказала:
— Что же до Хокеров… Самые обычные люди, моя дорогая, самые что ни на есть обычные. Отец молодого человека — простой фермер. Ездит на волах. А как говорит! Если честно, когда он на этих своих волов орет, его голос слышен на многие мили вокруг. А девочки их скромны, можно даже сказать, наполовину дикарки. Нет, вы даже представить не можете! Вчера я видела одну из них, когда мы отправились на верховую прогулку. Так вот, завидев нас, она тут же спряталась, вероятно стыдясь своей убогой одежонки. Несчастное дитя! А какая у них мать! Послушайте, вам обязательно надо ее увидеть! Маленькая, высохшая старушонка. Как-то раз она у нас на глазах несла от колодца кадку воды. Как же она шаталась, как сгибалась под своей ношей, бедняжка!
— А ворота к ним во двор! На них сломана петля. Уверяю вас, это дурной знак. Вы не хуже меня знаете, что бывает, когда ворота во двор болтаются на одной петле, — подхватила другая дама.
— Но что ни говорите, а в теннис он играет хорошо, — сказала самая молодая участница ассамблеи, бросив взгляд на группку у корта.
— Да, моя дорогая, в теннис он действительно играет хорошо, — снисходительно улыбнулись ей остальные.
— Он уехал, — сказал Холланден, когда через несколько дней встретил Хокера.
— Кто? — спросил тот.
— Как кто? Оглеторп конечно же. А ты на кого подумал?
— Откуда мне было знать? — сердито бросил Хокер.
— Вот так дела, — насмешливо бросил Холланден. — А я-то думал, его приезды-отъезды представляют для тебя живейший интерес.
— С чего бы это? Конечно нет, черт бы тебя побрал! Почему меня должно интересовать, когда он приехал и когда уехал?
— Ну, хорошо, я ошибся. Это тебя устраивает?
Хокер немного помолчал и спросил:
— А почему он… что заставило его уехать?
— Кого?
— Кого, кого! Оглеторпа.
— Откуда мне знать, кого ты имеешь в виду? Он сказал, что вынужден вернуться в Нью-Йорк по важным и неотложным делам. Но через неделю обещал вернуться. Вчера поздно вечером на крыльце пансионата у них состоялся продолжительный разговор.
— В самом деле? — сухо спросил Хокер.
— А сегодня утром он укатил в приподнятом настроении. Ты что, не рад?
— Не понимаю, какое отношение это имеет ко мне, — ответил Хокер, на этот раз еще суше.
После обеда все отправились прогуляться к озеру. Хокер и мисс Фэнхолл шли рядом и молчали. Девушка любовалась зелеными холмами, будто рядом с ней не было никакого художника, который шагал, не произнося ни звука. По дороге он без конца хмурился. Сеттер Стэнли рыскал вокруг веселым галопом.