Книга Особенный мужчина - Натали Фокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Сам не знаю, — вздохнул он. — Не могу найти подходящее определение, чтобы описать ваше перевоплощение.
— «Поразительное» подойдет? — подсказала Фрэн.
— Скромность явно не входит в число ваших достоинств, да?
— Зачем скромничать? Вы не представляете, чего мне стоила эта метаморфоза. Я выглядела ужасно, когда появилась у вас в номере. Вот и постаралась сотворить маленькое чудо, чтобы хоть так извиниться за свой вид. Джордан улыбнулся.
— Спасибо за заботу. — В его глазах блеснул лукавый огонек.
Они вышли через вращающиеся двери отеля, спустились по ступенькам.
— Куда мы едем? — неуверенно спросила Фрэн, усаживаясь на заднее сиденье лимузина с шофером.
— В небольшой уютный ресторанчик на набережной Сены. Там очень интимная обстановка, — сообщил Перри, придвигаясь к ней так близко, что ей пришлось забиться в угол, чтобы не соприкасаться с ним рукавами.
— Вот как? А я думала, мы пообедаем в ресторане отеля, — неловко сказала Фрэн. Такого она не ожидала. Интимная обстановка! Только этого не хватало… В отеле было бы в тысячу раз спокойнее.
Фрэн откинулась на спинку мягкого кожаного сиденья и хмуро уставилась в окно на темные, окаймленные деревьями бульвары, проплывающие мимо. Затея Джордана — нанять ее на временную работу, чтобы она помогла в устройстве приемов, — внезапно показалась чрезвычайно нелепой. Она сомневалась, сумеет ли пробыть с ним целый вечер, не совершив какого-нибудь ужасного промаха. Фрэн поежилась, пожалев, что приняла приглашение.
— Вам холодно. — Джордан заботливо укрыл ее колени шерстяным клетчатым пледом.
— Спасибо, — пробормотала Фрэн. — И что это вам в голову взбрело? Зачем я вам нужна на этих ваших приемах? Ничего хорошего не получится, я только все испорчу: уроню блюдо с закусками, пролью вино, скажу глупость в самый неподходящий момент, даже могу напиться или…
— Вы ничего подобного не сделаете, — уверенно перебил ее Джордан.
— И вы готовы пойти на такой риск?
— Я бы не стал просить вас остаться, не будь я уверен, что вы справитесь. — Он повернулся к ней и убрал прядь светлых волос с ее щеки. — Вы очень красивая и умная девушка, Фрэн. Вы себя недооцениваете.
Он назвал ее по имени! Собственное имя в его устах прозвучало для нее как чудесная музыка. Она не смела поднять глаз, остро ощущая его близость и всей душой желая вместо роскошного лимузина очутиться в своем номере и пообедать простым сандвичем. Это свидание — ошибка. Джордан Перри — птица высокого полета, она ему, разумеется, не пара.
— Почему же? Я отлично знаю все свои достоинства и недостатки, мистер Перри, — возразила Фрэн. — Просто мне кажется, что вы не понимаете, что делаете.
— Я абсолютно точно знаю, что делаю, — решительно заявил он, глядя прямо перед собой. В его тоне послышалось некоторое раздражение, отчего Фрэн еще больше напряглась.
Ясно, что он всегда поступает по-своему. Интересно, каковы его намерения в данный момент? Что он задумал?
— Извините, но я не могу остаться, — приняла решение Фрэн и в ту же секунду поняла, что спорить с ним опасно. — У меня миллион причин, чтобы…
— Боюсь, я не располагаю временем, чтобы выслушивать столь длинный перечень, — отрезал Джордан. Лимузин сбавил скорость и остановился.
Ресторан был расположен в живописном месте на берегу Сены. Шофер открыл дверцу и помог Фрэн выйти. Снова начал накрапывать дождь, в лицо подул холодный ветер, растрепавший ей волосы. О предстоящем обеде Фрэн думала с ужасом. Может, притвориться, что у нее вдруг разболелась голова? Поверит ли ей мистер Перри? Нет, слишком поздно: он отпустил шофера, и лимузин плавно тронулся с места.
В ресторане было тепло и уютно. Фрэн поняла, что имел в виду Джордан, говоря об интимной обстановке. Здесь действительно очень романтично: мягкий свет, тихая музыка, восхитительная смесь ароматов — хорошей еды, красных роз, украшавших столики, дорогих женских духов. Зал был полон красивых, элегантно одетых людей. Метрдотель проводил их к бархатному алькову в глубине помещения — Джордан заранее заказал там столик. Фрэн забилась в угол, мечтая уже не о том, чтобы оказаться в отеле «Клермон» с бутербродом в руках, — она беззвучно молила Бога, чтобы он каким-то чудом перенес ее домой, в Лондон.
— Не смотрите на меня с таким ужасом. — Джордан мягко улыбнулся, и Фрэн ответила робкой улыбкой, пытаясь расслабиться. Здравый смысл подсказывал ей, что делать нечего, теперь уж все равно ничего не изменишь, и, раз она позволила втянуть себя в эту авантюру, придется держаться соответственно. Однако какое это ужасное испытание — находиться в обществе такого человека! Стоило Джордану Перри появиться в ресторане, как все женщины повернулись в его сторону, ни одна не осталась равнодушной. Фрэн не знала, как себя вести: гордо поднять голову или съежиться в комок, чтобы не привлекать к себе внимания, как сделала бы скромная провинциалка, какой она была совсем недавно.
Она гордо вздернула подбородок. А почему нет? Не каждый день ее приглашает в изысканный парижский ресторан такой особенный, ни на кого не похожий мужчина. Пусть все смотрят и завидуют ей, черт побери!
— Зал украшен в стиле «арт деко», причем все вещи подлинные, не какие-нибудь дешевые подделки, — сказала она, восхищенно разглядывая зеркало в позолоченной раме, висевшее на противоположной стене.
Джордан понял, что она пытается завязать светскую беседу.
— Вам нравится интерьер в стиле «арт деко»? — Он заказал аперитив и углубился в изучение меню.
Фрэн покачала головой, раскрыла свой экземпляр меню в кожаной обложке и ответила:
— В общем — да, но жить в такой обстановке я бы не хотела. Когда у меня будет свой дом, я везде расставлю керамические вазы с полевыми цветами, покрашу стены в желтый цвет, повешу на них акварели с видами средиземноморского побережья и буду отдыхать на удобных мягких диванах. — Она захлопнула меню. — Мне, пожалуйста, суп «жюльен» и жаркое из телятины.
— Я закажу себе тот же суп, что и вы, а на второе — курицу, приготовленную по особому рецепту в честь Россини.
— А что это такое? — заинтересовалась Фрэн, широко раскрыв глаза.
Джордан пристально взглянул на нее и на мгновение задумался, прежде чем ответить.
— Как вы не похожи на Хелену. Она не задала бы подобного вопроса.
Все-таки зря я согласилась с ним пообедать, расстроилась Фрэн и, закусив от досады губу, принялась рассматривать букет роз на столе. Я такая неловкая, неуклюжая, не то что Хелена — она настоящая светская дама, сравнение с ней явно не в мою пользу. Небрежное упоминание о Хелене неприятно задело ее еще по одной причине: как часто Перри, должно быть, водил Хелену в такие вот уютные ресторанчики, предназначенные для свиданий влюбленных…
— Хелене незачем было бы спрашивать: она наверняка знала бы, что это за блюдо.
— Может, и так, — согласился Джордан, — но, даже если нет, гордость не позволила бы ей признаться в этом. Вот чем вы отличаетесь друг от друга.