Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Турнир для ведьмы - София Мещерская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Турнир для ведьмы - София Мещерская

849
0
Читать книгу Турнир для ведьмы - София Мещерская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 54
Перейти на страницу:

"Двенадцать магов с высоким уровнем силы, обученные убивать. Мы выжили только благодаря тому, что Ассен владеет непонятным мощным щитом. Пока была защита, я могла отбиваться спокойно. Но даже мой резерв не бесконечен. Пришлось прибегнуть к крайним мерам."

"Постарайся больше не использовать эту магию. Ты же знаешь, чем это может закончиться." — Веда была ни на шутку обеспокоена.

"Смотри, Стана, помрешь, я на твоей могиле ни одной розы не наколдую. Поняла?" — Белокурая в своем репертуаре.

"Хорошо."

— Она очнулась. — Лиам облегченно выдохнул.

И только в этот момент я подумала, что неплохо бы открыть глаза и оглядеться. И хотя делать этого мне абсолютно не хотелось, я так и поступила. Никаких потрясений не случилось: я лежала в своей комнате, на своей кровати. В комнате в очередной раз столпились гости: Кеннет с мечом на перевязи стоял между кроватью и остальными, Эрик, как бы невзначай подбрасывающий кинжал вверх и ловящий его, будто это самое веселое занятие в мире — подпирал плечом дверной проем, лорд Аринский, скрестивший сильные загорелые руки на груди, спокойно взирал на совсем необычную гостью. Нас почти своим визитом Верховная Белладонна.

— Это было крайне безответственно! — заметила ведьма, тряхнув длинными русыми волосами. — Вам повезло, что маги оказались слабыми.

Лиам сидел на моей кровати, держал руку на моем запястье и считал удары моего сердца. — Голос не повышайте. — С железными нотками в голосе приказал синеглазый. — Иначе я буду вынужден проводить вас до выхода из дома.

— Да как ты смеешь! — Писк ведьмы раздался звоном в моих ушах.

Поморщилась, но требовательно посмотрела на незванную гостью.

— Верховная, зачем Совет направил вас сюда?

— Мы снимаем с тебя полномочия по охране груза. — Не терпящий возражений тон. — Ты не справилась. Ты не надежна.

— О каком грузе речь? — Попытался вмешаться Аринский.

— Это не ваше дело! Что бы это ни было, для охраны груза мы направим другую ведьму, а Стана возвращается в школу.

— С какой это стати? — Спросил Эрик, в очередной раз подбрасывая кинжал.

Беладонна поджала губы и посмотрела на Танне, сдувающего прядь светлых волос со лба и снова подбрасывающего кинжал. Казалось, он в любой момент готов бросить свое оружие не в воздух, а прямо в сердце Верховной. Судя по тому, как сузились ее глаза, ведьма думала о том же, что и я.

— Совет не допустит того, чтобы Стану судили по здешним законам. А защитить ее мы можем только на нашей территории. Надеюсь, у вас хватит чести не препятствовать моему долгу и…

— Не хватит. — Спокойно пресек дальнейшие разговоры Делири. — Старшая Стана является студенткой академии прикладной магии. И если ей понадобится защита учебного заведения, лорд Аринский ее обеспечит для одной из лучших своих студенток.

Ректор кивнул, скользнув по Верховной взглядом и снова обратив все свое внимание на меня. И смотрел он при этом так… Многообещающе.

— Почему ты не улетела вместе с той девушкой? — Подборов злость, спросила Беладонна. — Твоя метла могла унести двоих?

— Могла. — Я кивнула, поправляя на шее колючий шарф. — Но скорости уйти от погони нам бы не хватило, а отбиваться в полете крайне сложно. Вам ли не знать? Потому я приняла решение отправить Эльвиру за подмогой, а сама осталась отвлекать внимание. У меня резерв больше, шансы продержаться были. У мрнессы Ассен — нет.

— Груз?

— Цел и невредим. — Я слегка улыбнулась, представив реакцию Виры, если бы она услышала, как ее называют. — И маги не были слабыми, Верховная. На нас напало двенадцать сильных и обученных магов, которые знали, как можно победить ведьму.

— Инквизиторы? — Неприязненно поморщилась женщина лет сорока на вид.

— Верховная, боюсь, если бы это были инквизиторы, вы бы сейчас не могли со мной говорить. Они бы довели дело до конца. — Я прикрыла глаза, стараясь сформулировать мысль. — Заказчик — кто-то, кто знает, чего можно ожидать конкретно от меня.

— Видимо, недостаточно хорошо знает. — Беладонна хмыкнула, посмотрела мне в глаза и спросила то, с чего следовало начинать. — Как ты сумела убить двенадцать магов одновременно?

— Артефакт. — Врать так врать. — Я вложила в Наэт-Бли пятнадцать смертельных плетений. Когда стало ясно, что магии в резерве до прибытия подмоги мне не хватит, применила эти плетения. Единственная сложность была в том, чтобы расщепить один вектор на двенадцать, потому и упала в обморок.

Верховная задавала еще какие-то вопросы, я отвечала, не сильно заботясь о том, чтобы говорить уважительно. И от гостьи это не укрылось.

— Что-то в тебе изменилось.

Я фыркнула.

— Вы не можете судить. Мы не были знакомы, и виделись всего раз.

— Может, это как-то связано с тем, что она убила двенадцать человек, полностью выжгла свой резерв и сейчас готова потерять сознание от слабости? — Раздраженно проговорил Лиам.

— Поэтому я и должна забрать Стану с собой. Возможно, ей понадобится помощь более… Квалифицированных специалистов.

— Если Старшей Стане понадобится помощь других целителей, кроме Лиама, мой Клан оплатит все расходы на лечение. — Кеннет погладил эфес меча. — Я уже говорил представительнице вашего совета, что эта ведьма находится под моей защитой.

— Если Стане понадобится помощь, я привлеку королевских целителей. — Лиам нахмурился, будто что-то обдумывал. — Один из них — мой наставник, я уверен, что ей будет оказана самая лучшая помощь. А что касается суда, то его не будет. Минесса Ассен уже дала показания о том, что все действия Старшей Станы были продиктованы необходимостью защищаться. Если этого будет недостаточно, мой род также возьмет под защиту Стану. А родители выступят опекунами.

— Лиам! — Хотел что-то сказать Кеннет.

— Они не замечены в ненависти к ведьмам, и повода отказать у Верховных нет. — закончил капитан свою мысль.

Он так и держал руку на пульсе, пуская искры магии по моему организму. Как при этом говорить умудрялся? Я, если кого-то лечить начинала, то погружалась в процесс полностью. А он… Хорош! Ох, хорош!


— Верховная Белладонна, — игнорируя присутствующих магов позвала я. — А почему именно вы сейчас здесь? Верховная Ядвига — мой опекун, почему же она не навещать свою воспитанницу?

Зато гостья игнорировать магов не стала, она обворожительно улыбнулась Аринскому и ангельским голосом спросила у него:

— Мы можем остаться со Станой наедине?

Ректор несколько секунд задумчиво смотрел на меня, затем кивнул и вышел. Триада нехотя последовала за ним. Лиам ободряюще сжал мою ладонь, запустил последний магический импульс и также направился к выходу.

— Так что не так с Верховной Ядвигой?

— Ее дом был разрушен. — Стараясь скрыть улыбку, фальшиво-грустно заметила ведьма. — Восстанавливает утраченное. Мебель, зелья, кое-какие артефакты. Ха! Она уверяет Совет, что там у нее были новые разработки в области пространственной магии. Якобы у нее получилось создать сундук, в котором пространство расширено. Только вот все записи были в доме, как и опытный экземпляр. Будто кто-то поверит ей. Эксперименты с пространством слишком опасны и трудны даже для нее… Теперь Ядвига старается добиться предварительного патента. А если я завтра придумаю, как воплотить подобное в жизнь? Ну уж нет! Вот представит на Совете опытный образец, тогда и получит свой патент.

1 ... 10 11 12 ... 54
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Турнир для ведьмы - София Мещерская"