Книга Прекрасное зло - Энни Уорд
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Все в порядке. Все в порядке, – медленно повторяла она.
Но я знала, что это не так. Я была не в порядке. Мне нужно было быть дома, вместе с Чарли, закрыть занавески и, пока Скопи и Софи будут грызть у моих ног купленные в зоомагазине пластмассовые косточки с ароматом бекона, смотреть по ящику что-нибудь, что нравится Чарли, вроде сериала «Большое музыкальное шоу Джека». Мне и вправду хотелось смотреть этот сериал или развлекательное шоу «Эй, болтун-болтунишка!», слушая смех Чарли. Лежавший в кабинете Кэми Джей ворсистый разноцветный ковер начал колыхаться у меня перед глазами подобно водорослям.
– Мэдди? – услышала я голос Кэми Джей, продолжая, впрочем, смотреть на ковер. – Я отвезу вас в больницу. Ладно, милая? Мэдди?
Подняв взгляд, я сказала:
– Я уже в порядке.
– У вас был небольшой приступ, моя хорошая. Я отвезу вас в больницу.
– Нет, нет, – ответила я. – Не надо больницы. Все хорошо.
– Боюсь, нам нужно ехать, Мэдди. Я сейчас только возьму свою сумочку.
Она повернулась ко мне спиной и полезла в свой стол.
Я быстро выбежала.
Упала.
Поднялась.
Завела машину. Сдала назад и врезалась в стоявший у дома Кэми Джей мусорный бак. Кэми уже спускалась с крыльца.
– Я в порядке. Правда, – крикнула я, опустив стекло. – Я просто опаздываю!
Впрочем, она прекрасно знала, что это было не так.
Щеки Кэми Джей разрумянились. Ее волнистые волосы и многослойная туника были в полном беспорядке, а мягкие черты лица приобрели сердитое выражение. Она ринулась ко мне, продемонстрировав завидную скорость для своего возраста.
– Мэдди, прошу. Вы не должны ехать за рулем, когда…
Я нажала на газ, рванув в сторону шоссе, и едва не поехала в неверном направлении. Черт!
Мой взгляд бегал – туда-сюда, туда-сюда. Я разобьюсь. Чарли останется с Иэном. Остановившись у обочины, я приказала себе дышать. Мое сердце бешено колотилось. Положив голову на руль, я прошу Бога помочь мне. Затем, включив радио, я стала подпевать Рианне, вторить ее песне о нахождении любви в месте, лишенном надежды. Через несколько минут мне стало лучше. Я смогла нормально дышать. Чарли не будет ждать меня еще целый час. Все в порядке.
Я успокоилась в достаточной мере даже для того, чтобы понять, что мне, вероятно, следует воспользоваться преждевременным окончанием сеанса и заскочить по дороге в Юношескую христианскую ассоциацию в «Премиум», купив там самую большую бутылку «Столичной». Я предпочитала не брать с собой Чарли в винно-водочный, даже несмотря на то, что они давали детям на кассе бесплатные леденцы на палочке.
Но вот я наконец дома. Я лежала на своем уютном диване. Чарли, прижавшись ко мне, играл на моем телефоне, а собаки спали у моих ног. По телевизору как раз начиналось реалити-шоу «Международные охотники за домами», а моя замороженная пицца с тепличными грибами оказалась неожиданно вкусной.
Моя вместительная сумочка, набитая пакетами чипсов и батончиками для Чарли, влажными салфетками, лейкопластырями и помятыми чеками из «Уолмарта», лежала полуоткрытая на кофейном столике. Я увидела в своем втором телефоне восемь пропущенных звонков, четыре СМС и одно голосовое сообщение. Все от Кэми Джей. Свернутая ксерокопия письма к Джо тоже лежала там. Я вытащила письмо и стала перечитывать.
– Что ты читаешь, мамочка? – спросил Чарли, глядя на меня своими теплыми шоколадными глазами.
Боже, какие у него были ресницы! Если бы рай существовал, то он был бы местом, где я всегда смогла бы быть с Чарли.
– Это письмо, которое я написала старой подруге.
– Старой, как бабушка?
– Не в этом смысле, детка. Старой – в смысле той, кого я знала в прошлом.
Чарли кивнул так, словно я сказала что-то восхитительное, и продолжил свою игру.
Читая письмо, я ощутила в животе пустоту, начавшую обволакивать мою уютную безопасную гостиную. Скопи дергалась и порыкивала во сне. Вероятно, ей снилось, как она выкапывает и терзает маленьких слепых кротов с крошечными, похожими на человеческие, пальчиками. Действие сегодняшней серии «Международных охотников за домами» разворачивалось в Хорватии. Я прижалась к Чарли. Его волосы успокаивающе пахли детским шампунем. Я почувствовала себя лучше.
Взглянув на свою руку, я увидела, что она дрожит. Письмо тряслось. Я задумалась, хватит ли мне храбрости перепечатать его на компьютере и отправить Джо по электронной почте. И хочу ли я этого. Возможно. У нас с ней остались неоконченные дела.
Взяв в руки маленький кулачок Чарли, я легонько поцеловала его.
– Боже, какое счастье, что ты у меня есть, – сказала я.
Чарли выглядел удивленным, но довольным. Возможно, даже слегка самодовольным.
Мне пришла в голову мысль: а был ли и у Джоанны кто-то, кто делал ее счастливой?
Вероятно.
И я не была уверена, какие именно чувства испытываю по этому поводу.
2001
Стоян высадил нас с Джоанной у ее похожего на бунгало домика, стоявшего на окраине Скопье. Задолго до рассвета, когда я еще спала, она отправилась на греческую границу. Джоанна провела там весь день, пытаясь отследить свою застрявшую поставку. Когда она наконец вернулась, я ждала ее с большой кастрюлей макарон на ужин. Открыв бутылку вина, Джоанна налила нам по бокалу и сказала:
– Гребаный. День. Худший. В моей жизни.
– Тебе удалось решить вопрос?
– Ну, у детишек этой ночью будут подгузники, так что да.
Я подняла бокал:
– Ты удивительная.
Она оглядела свою гостиную. Мои чайные пакетики и грязные салфетки по-прежнему лежали на кофейном столике, а рядом с моим ноутбуком стояли три пустые бутылки из-под пива.
– А ты сегодня чем занималась? – спросила Джоанна.
– Да ничем особо, – призналась я.
– Хорошо, должно быть, – сказала она, и на мгновение я подумала, что Джоанна меня поддразнивает.
Я сделала неуверенный жест в сторону макарон.
– Ты голодна?
Джоанна щедро отхлебнула вина и внезапно сказала:
– Я просто умираю с голоду! Давай жрать.
* * *
Через несколько дней я узнала, что Иэн, Питер и остальные члены команды, присланной защищать британского посла в Македонии в связи со вспышкой насилия в стране, стали «лучшими друзьями» Джоанны. Она нежно называла их «британскими телохранителями» и все время клялась, что, несмотря на свой внешний вид, они были остроумными, забавными и мягкосердечными гигантами. Я предположила, что причина ее очевидного заблуждения крылась в том, что Джоанна проводила очень мало времени с теми, кто хоть как-то мог говорить на нашем языке.