Книга Сказочный плен с искусителем - Мейси Ейтс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шарлотта вновь ощутила приближение оргазма. Руки сами собой легли ему на шею, она привлекла к себе его лицо, глядя прямо в глаза, те самые бездонные глаза, которые не могли видеть ее.
Ритм становился бешеным, она принялась метаться как в лихорадке, умоляя его продолжать. Эмоции переполняли ее. Она, как могла, старалась растянуть удовольствие, с трудом отдавая отчет в том, где находится и почему не позволяет себе испытать удовольствие.
При этом ни на минуту не забывала, кто с ней рядом.
Рафе. Всегда только он.
Рафе издал звериный рык и впился губами ей в шею, врезаясь в нее все сильнее и сильнее.
И тут Шарлотта отпустила себя. Спрятала лицо ему в плечо и вскрикнула. Никогда прежде она не испытывала столь острого удовольствия.
Конечно, прежде они обменивались ласками в ее комнате. Ее рука, потом его. Ее рот, потом его. Однако они никогда не испытывали оргазма вместе.
Невероятные ощущения.
Правда, отныне между ними все кончено.
Удовольствий, которые испытала, Шарлотта ждала пять долгих лет. И все же когда это случилось, ей сразу же захотелось повторить. Она желала Рафе.
Он отстранился.
– Ничего не хочешь мне объяснить?
– Не думала, что мне придется оправдываться перед тобой.
Ей хотелось одеться, поскольку одежда могла бы стать надежной преградой между ними. Шарлотта чувствовала себя слишком уязвимой.
– Объясни мне. И да, ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю!
– Между нами волшебная химия. Так было всегда. Ты же помнишь, сколько раз мы рисковали своими жизнями, чтобы побыть друг с другом.
– Значит, ты не замужем.
Шарлотта нахмурилась. Похоже, он уже упоминал о ее фантомном муже ранее вечером. Она уже успела позабыть о его словах. То, что произошло с ними в постели, начисто отшибло память.
– Нет, я этого не говорила. Ты сам сделал такой вывод. Не дал мне объясниться. Да и я как-то не подумала об этом.
– Ты девственница.
– Ну, последние пять лет моя жизнь складывалась недостаточно благополучно, чтобы встречаться с мужчинами.
Он невесело усмехнулся.
– Моя жизнь тоже была не такой уж простой и приятной.
– Извини, это так грубо с моей стороны. Словом, я сбежала.
Рафе нахмурился.
– Отец похитил меня и пытался выдать замуж по расчету. Я отказалась выходить за того мужчину по собственной воле даже после того, как мне сказали, что ты ушел. Думаю, семья считала, что после твоего предательства я паду духом и у меня не останется сил противостоять им в одиночку. Подумай только, все решили, будто я утешусь тем, что выйду замуж за преступника вроде собственного отца!
Рафе сел на постели и обернулся через плечо.
– Тебя пытались выдать замуж против твоей воли?
– Рафе, почему ты выглядишь таким удивленным? Мы сейчас говорим об одном и том же человеке, от которого скрывали наш роман, зная, что в противном случае нас бы убили?
– Но он, в конце концов, все узнал. И решил не убивать никого из нас.
– В моем случае я стала важным активом, дорогой разменной монетой в его игре.
Как-то странно говорить об этом вслух.
– А ты ушел.
Рафе вдруг рассердился.
– Когда мне сказали, что ты решила выйти замуж за другого, я не видел причин оставаться.
– Но я-то этого не делала! Меня перевозили как товар. Однако мне удалось сбежать. Пять следующих лет я скрывалась. Ты действовал иначе. Стал публичным человеком. Я же буквально растворилась. Это оказалось несложно. В конце концов, я много лет прожила на вилле среди преступников.
Рафе был в бешенстве.
– Если бы твоего отца не сразил сердечный приступ, я бы и мокрого места от него не оставил!
Переступил через собственные принципы ради того, чтобы сломать старику шею!
– Он того не стоит. И я рада, что его не стало. Теперь мы по-настоящему свободны. – Шарлотта украдкой утирала слезы.
– Да, и у нас впереди вся ночь.
– Да. – Она жадно поцеловала его.
После этой ночи Шарлотта сможет обрести себя. Она уверена в этом. И наконец-то они оба смогут оставить позади прошлое, без оглядки зажить каждый своей жизнью.
– Вы подготовили отчет, о котором я просил? Прошло несколько недель с тех пор, как Шарлотта переступила порог пентхауса и исчезла из его жизни. Правда, на этот раз это было частью их соглашения. Тем не менее Рафе ощущал беспокойство. Его тревожила ее безопасность. В конце концов, последние пять лет она жила вдали от крупных городов и могла столкнуться с какими-нибудь трудностями.
Он не мог себе объяснить, почему его так заботит благополучие Шарлотты. Теперь, узнав о том, что она не променяла его на богатого мужа, он не мог не думать о ней иначе. К его смешанным чувствам добавилось ощущение вины. Ведь он на слово поверил ее мачехе.
Правда, искать с ней новой встречи оказалось задачей не из легких. Ему потребовались месяцы, чтобы восстановиться после травм, хотя от некоторых так и не смог исцелиться полностью. К тому же Рафе был уверен, что Шарлотта вполне освоилась и привыкла к своей новой жизни.
Ему не хотелось играть роль отвергнутого возлюбленного, преследующего женщину, которая ушла от него без колебаний.
И вообще ему следовало уяснить для себя, что иначе не будет.
– Да, мистер Коста. Я подготовила информацию, хотя мне кажется, это является нарушением законов о конфиденциальности.
Рафе тяжело вздохнул, переложил телефон из одной руки в другую.
– Несомненно. Но это не моя забота. Именно поэтому я воспользовался услугами третьего лица, чтобы получить информацию. Твоими, Алиса.
– Все здесь. Мне составить электронное письмо?
– Если тебя не затруднит.
Рафе закончил разговор с помощницей и повернулся к окну. Ему рассказывали, какой первоклассный вид на Лондон открывается из окон офиса. Темза, колесо обозрения, Биг-Бен и аббатство. Именно так и должен выглядеть кабинет руководителя его статуса.
Правда, он не сможет увидеть это, зато он здесь. Сидит в дорогом кресле. В бизнес-центре. В самом сердце делового центра. Этот факт немало тешил его самолюбие.
Все эти излишества, деньги и статус, которыми он владеет, внушают ему спокойствие и уверенность в завтрашнем дне. Яркие атрибуты власти. И у него есть возможность следить за Шарлоттой. Теперь, когда она перестала скрываться, найти ее, узнать о том, как дальше складывается ее жизнь, не составляет труда.
Рафе достаточно легко раздобыл ее адрес, распорядился о том, чтобы его держали в курсе любой важной информации, связанной с Шарлоттой.