Книга Встретимся на берегу залива - Розанна Батиджелли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Рада вас видеть, – Мэнди сияла. – И да, присоединяйтесь к нам.
Жюстин хотела было нахмуриться, но он снова посмотрел на нее, смешно изображая ужас на лице.
– Только если леди Босс разрешит. Жюстин силилась не сжимать зубы.
– Все нормально.
Кэссон уселся рядом с Мэнди.
– На самом деле я не останусь на обед. Мой жених пригласил меня на свидание, – сообщила Мэнди. – Увидимся.
И она помахала Жюстин и Кэссону, бросив лукавый взгляд на Жюстин, и убежала.
Официантка поставила перед ними два стакана воды. Кэссон поблагодарил и выжидательно посмотрел на Жюстин.
Она покраснела.
– Привет, Мэл. Кэссон Форрестер, познакомьтесь с Мэлоди Грин, нашей замечательной официанткой.
Мэлоди приняла заказы, бургер для Жюстин и рыбу с картофелем фри для Кэссона. Он улыбнулся.
– Я понимаю, почему люди хотят остаться в Винтер-Хэвен. Коттедж идеален. Луна уже облюбовала себе одно местечко.
Жюстин приподняла брови, и он пояснил:
– Диван в гостиной. Она прямо сейчас там свернулась калачиком. – Он хихикнул. – Но я думаю, сегодня вечером она заберется ко мне в кровать.
Кэссон видел, как что-то промелькнуло в ее глазах. Он может ошибаться, но вдруг это искра?
– Она хорошая собака, – неохотно похвалила Жюстин.
Кэссон усмехнулся.
– И она очень хорошо защищает своего хозяина.
– Не думаю, что тебе может понадобиться защита.
Он от души рассмеялся и вопросительно посмотрел на нее.
– Возможно, понадобится, если хозяин этого места будет агрессивен со мной. Однако ты ей нравишься. Если попытаешься схватить меня, она, скорее всего, ничего тебе не сделает. Подумает, что мы играем, и присоединится к нам.
Жюстин нахмурилась.
– У меня нет причин хватать тебя, мистер Форрестер.
– Пожалуйста, зови меня Кэссон. В конце концов, мы будет соседями всю следующую неделю. Кстати, на неделе ко мне приедет парочка гостей. Я не волнуюсь по поводу спальных мест, есть чердак и раскладной диван, но хотел бы известить тебя, на случай дополнительной оплаты.
Он выжидающе посмотрел на нее. Девушка была слегка озадачена.
– Определенное количество гостей допускается. И да, существует минимальная плата.
Кэссон удовлетворенно кивнул:
– Отлично, просто включите это в мой счет.
– Ваш заказ. – Мэлоди поставила перед ними тарелки и посмотрела на Кэссона. – Наслаждайтесь. Хотите что-нибудь еще?
– Воду, пожалуйста. – Он сунул ей пару купюр. – Сдачи не надо. – И, взяв картошку фри, подмигнул Жюстин: – Приятного аппетита.
Некоторое время они ели молча, и, хотя старался не делать это очевидным, Кэссон изредка бросал взгляд на девушку. Пока он наслаждался картошкой и рыбой, Жюстин старалась деликатно поглощать огромный бургер. Тем не менее на щеках и подбородке остались следы кетчупа. У него появилось безумное желание слизнуть эти следы.
Но, конечно, он не стал этого делать, наблюдая, как она провела губами по языку. У него сердце перевернулось. Он взял чистую салфетку и, потянувшись, вытер следы кетчупа с ее лица, не отводя в этот момент взгляда от ее глаз.
Равносильно тому, чтобы смотреть в залив. Синий цвет, насыщенно синий, грозящий поглотить его.
Жюстин покраснела и опустила взгляд, полностью сосредоточившись на еде.
– Кстати, похоже, один из гостей не смог арендовать коттедж и вот пришел и спросил, смогу ли я предоставить ему на время один из коттеджей Расселов. Ему кто-то сказал, что я новый владелец. Я даже и не думал сдавать коттеджи. Но какого черта? Пусть люди наслаждаются этим местом.
Он увидел, как Жюстин напряглась, ее голос слегка дрожал:
– Кому ты сдал коттедж?
– Какому-то адвокату. Роберту Моррелли.
Ей хотелось, чтобы пол разверзся под ногами и поглотил ее. Достаточно плохо, что у нее небольшие трудности с Кэссоном. Однако сейчас иметь дело еще и с Робертом – это уж слишком.
Последние пару месяцев она уверяла себя в том, что с Робертом покончено. И никогда бы не подумала, что он приедет в Винтер-Хэвен, а потому нервничала, не зная, что он собирается предпринять. Это же надо, позвонить в офис, пытаться арендовать коттедж. И да, он же в любой момент может появиться в закусочной.
Жюстин осознала, что Кэссон спрашивает, не знает ли она этого человека, и попыталась придать голосу нейтральное выражение.
– Да, я его знаю.
Кэссон не стал больше задавать вопросов.
Однако она видела, что он задумчиво смотрит на нее. Солнце, пробившись через облака, сияло в окне и отражалось в его глубоких карих глазах. Загорелое лицо с темной бородой, клетчатая рубашка с закатанными рукавами, джинсы. Она почувствовала, как сильнее забилось сердце.
– Бывший бойфренд?
Жюстин уставилась на него:
– Как ты…
– Узнал, хочешь сказать? Это не сложно просчитать. Все чувства отражаются у тебя на лице.
Жюстин склонила голову и нахмурилась. Кэссон закивал:
– Да. Ресницы трепещут. Голубые глаза потемнели. Щеки покраснели. Классические признаки. – Его глаза сузились, и он подался вперед. – Ты его бросила или он тебя?
Что? Он не ее друг, чтобы посвящать его в подобные детали. Жюстин было открыла рот, чтобы поставить его на место, но он откинулся на спинку стула и взял стакан воды. Выпив воду, встал и кивнул ей:
– Извини. Я излишне любопытен. Хорошего обеда. Увидимся позже. – Он направился в сторону двери, потом оглянулся. – Если он отпустил тебя, значит, дурак.
И, не дожидаясь ответа, вышел из закусочной.
Жюстин провожала его глазами, пока он не скрылся из вида.
Потянувшись к сумочке, она нашла ключи от машины и направилась к выходу. Завела мотор и выехала на дорогу. В Перри-Саунд надо забрать заказ. А из-за сегодняшних новостей о Роберте она решила задержаться там дольше. Поэтому сначала направилась в магазин косметики и парфюмерии. После сегодняшнего стресса она просто обязана себя побаловать и купить что-нибудь расслабляющее.
Жюстин выбрала ароматное мыло и пену для ванны с ванильным ароматом и просто предвкушала, как проведет время в ванной. Но сначала надо сменить Мэнди.
Выйдя из магазина, она забрала свой заказ и повернула в сторону Винтер-Хэвен, стараясь не думать о Роберте.
Все выглядело свежим и чистым после дождя. Жюстин опустила окно и подставила лицо освежающему ветру. В голове крутились слова Кэссона:
«Если он отпустил тебя, значит, дурак».