Книга Сердце вне игры - Хелен Бьянчин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я с удовольствием объявляю вас мужем и женой.
Глаза Роми расширились, когда Хавьер притянул ее к себе и накрыл ее губы своими в затяжном поцелуе. «Что это? Мини-спектакль для присутствующих?» Принимая поздравления и чокаясь со всеми бокалом с шампанским, Роми старательно улыбалась. Мария подала канапе, и она взяла одно из вежливости. Боялась, что, если съест больше, ее желудок может взбунтоваться.
Хавьер все это время стоял рядом с ней. Их бедра соприкасались, его рука лежала у нее на талии.
Определенно он притворялся счастливым супругом. Но ради кого? Андре знал правду, а нотариуса и женщину-регистратора вряд ли интересовала истинная причина их брака.
«Подыграй ему, — сказала она себе. — Что в этом плохого?»
Разумеется, Хавьер знал, что она притворяется. Об этом говорили приподнятые уголки его губ.
— Наслаждаешься вечером? — спросил он, нежно проведя кончиками пальцев по ее щеке.
— Да. Мне так… — Роми нарочно сделала паузу, — весело.
— Правда?
«Только не надо меня больше целовать», — подумала Роми.
Глаза Хавьера заблестели, словно он услышал ее немую мольбу.
— Тебя это беспокоит, не так ли?
Роми ослепительно улыбнулась ему:
— Конечно нет.
— Через несколько часов ты будешь такой же смелой?
— Без зрителей?
В этот момент к ним присоединился Андре, и мужчины заговорили о преимуществах австралийского игристого вина по сравнению с французским. Похоже, они были готовы обсуждать что угодно, только не свадьбу.
Регистраторша удалилась, сославшись на занятость. После этого Мария подала ужин, состоящий из трех блюд: куриного супа, паэльи и фруктового мороженого. Затем они отправились в комнату для отдыха пить кофе.
Вскоре нотариус сказал, что ему пора домой. Это побудило Андре достать мобильный телефон и вызвать себе такси.
— Я позвоню тебе в понедельник утром, — пообещала Роми отцу, обнимая его на прощание в фойе.
Она смотрела вслед такси, пока оно не скрылось из вида.
Вернувшись в комнату отдыха, девушка почувствовала на себе пристальный взгляд Хавьера, и ее охватило волнение.
— Во сколько ты планируешь выехать? — спросила она его.
— Как только ты соберешь вещи, — лениво протянул он, заметив, как пульсирует жилка у основания ее шеи.
Роми заставила себя улыбнуться.
— Это не займет много времени. — Повернувшись, она вышла из комнаты, пересекла фойе и начала медленно подниматься по лестнице.
Хавьер следовал за ней. Он собирается сменить свой элегантный костюм на что-то более практичное? Роми определенно хотела снять платье и надеть джинсы, топ и куртку.
Главная спальня была очень просторной. К ней прилегали две гардеробные и две ванные. В центре стояла огромная кровать. В дальнем конце был альков с креслами и столиком. В интерьере преобладали оттенки кремового и коричневого.
Хавьер указал Роми на одну из гардеробных:
— Мария разобрала твои вещи.
Он снял пиджак, развязал узел галстука и начал расстегивать рубашку. Тогда Роми поспешно сбросила туфли и направилась в гардеробную. «Нет, — заверила она себя, — это не бегство. Мне просто нужно переодеться и собрать вещи».
Когда она вышла, Хавьер уже ее ждал. Он сменил костюм на джинсы, льняную рубашку и модную кожаную куртку. Роми испытала облегчение, когда он молча взял обе сумки и направился к выходу, пропустив ее вперед.
Догадывается ли он, как ей сейчас тяжело? Возможно. По крайней мере, раньше он часто угадывал ее мысли.
Полуостров Морнингтон находился в часе езды от города. Днем это был довольно живописный маршрут, но в ночной темноте ничего нельзя было разглядеть.
Когда шум города остался позади, Хавьер включил компакт-диск. Роми откинула голову назад и закрыла глаза. Она была ему благодарна. Ей не хотелось вести бессмысленный разговор.
Она сомневалась, что ей удастся расслабиться, но стресс и усталость взяли свое. Ее разбудило нежное прикосновение пальцев к ее щеке. На мгновение она потеряла ориентацию во времени и пространстве. В этот момент между сном и явью для нее существовал только Хавьер. Он придвинулся к ней. Его темные глаза блестели.
Ее губы приоткрылись в мягкой улыбке.
— Привет.
Искушение поцеловать ее было очень велико, и он сделал бы это, но не стал разрушать чары. Он хотел, чтобы Роми отвечала на его поцелуи по собственной воле.
— Мы приехали.
Глаза Роми расширились, когда она окончательно проснулась и поняла, где находится. Хавьер прищурился, наблюдая за тем, как она пытается завуалировать свои эмоции.
Он расстегнул ее ремень безопасности, затем вышел из машины и, обойдя капот, помог выбраться ей.
Они зарегистрировались в отеле, и портье показал им их номер, после чего удалился.
Роми украдкой посмотрела на огромную двуспальную кровать. При мысли о том, что ей придется разделить ее с Хавьером, у нее задрожали колени.
Учитывая то, что она целых три месяца была его любовницей, это было нелепо.
«Кого ты пытаешься обмануть?» — нашептывал ей внутренний голос, пока она разбирала вещи.
Все дело в оживших воспоминаниях. Они были такими яркими и интимными, что причиняли боль. Роми не хотела снова в нем раствориться. Не могла себе этого позволить.
Она будет заниматься с ним сексом, наслаждаться физической близостью, но ее сердце останется безучастным. Удастся ли ей на сей раз уберечь его от страданий? Сколько усилий ей придется для этого приложить?
— Не хочешь чего-нибудь?
Подняв голову, Роми вопросительно посмотрела на Хавьера:
— Например?
— Чаю, кофе или…
— Тебя?
Его губы растянулись в невеселой улыбке.
— Само собой, только позже. Для начала мы могли бы немного посидеть в баре…
— И притворяться счастливыми новобрачными?
— А потом лечь спать.
Роми проигнорировала его мягкий тон, но не смогла сдержать пробежавшую по спине легкую дрожь.
«Перестань играть с огнем», — сказала она себе, затем взяла сумку с туалетными принадлежностями и пошла в ванную.
Вернувшись, она сказала:
— Ты, кажется, что-то говорил про бар.
Она не думала, что оттягивать неизбежное — хорошая идея. Хищник рано или поздно все равно набросится на жертву.
Бар оказался очень уютным. Повсюду стояли горшки с экзотическими растениями, и он скорее напоминал внутренний дворик виллы. За одним из круглых столиков сидели две пары. Роми с Хавьером выбрали уединенный столик в дальнем углу. Появилась официантка, и они сделали заказ.