Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Ловушка для жены - Трейси Энн Уоррен 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ловушка для жены - Трейси Энн Уоррен

264
0
Читать книгу Ловушка для жены - Трейси Энн Уоррен полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 10 11 12 ... 87
Перейти на страницу:

Она испытующе посмотрела на Даррага. Чтобы поймать его взгляд, ей нужно было слегка запрокинуть голову. Да, этот человек был высоченного роста. До сих пор Джанет как-то не придавала этому особого значения. Теперь же ей бросилась в глаза еще одна особенность его фигуры. Дарраг казался несколько худым, долговязым. Однако она уже знала, что он наделен большой силой и у него хорошо развита мускулатура.

Она помнила, как он подхватил ее на руки и вынес из кареты. Ей было приятно покоиться в его надежных объятиях, прижимаясь к крепкой груди. Когда в ее памяти снова ожили воспоминания о тех восхитительных ощущениях, которые она испытала при первой встрече с Даррагом, Джанет сразу же попыталась заглушить их и бросилась в наступление.

– А что вы тут, собственно, делаете, мистер О'Брайен? – прищурившись, спросила она.

– Вам нет никакой необходимости называть меня мистером, – заявил он, почесав подбородок, и Джанет вдруг показалось, что Дарраг слегка смутился. – Я терпеть не могу условностей. Поэтому зовите меня просто О'Брайен или Дарраг, на худой конец. Хотя, впрочем, если вы настаиваете, то можете использовать при обращении ко мне мой ти...

– Я буду называть вас «мистер О'Брайен», и точка, – перебив Даррага, заявила Джанет.

Она не хотела допускать в общении с ним никакой фамильярности. Это было бы не только неприлично, но и неблагоразумно с ее стороны. Обращение по имени сблизило бы их, а это было опасно, если учесть те нежелательные ощущения и эмоции, которые он будил в ней.

– Так что же вы все-таки здесь делаете? – снова спросила Джанет. – Вы явились к моей кузине по какому-то делу? От вас и вашей бешеной собаки всего можно ожидать.

Она с упреком посмотрела на невоспитанного пса.

Витрувий тем временем, судя по всему, и не думал раскаиваться в своем проступке. Он лежал на усыпанной гравием дорожке сада, подложив косматую лапу под нижнюю челюсть, и, закрыв от наслаждения глаза, грелся на солнышке.

В ослепительно синих глазах О'Брайена вспыхнули озорные искорки.

– Ах, так значит, это вы – та родственница, приезда которой с таким нетерпением ждали в этой усадьбе? – спросил он, скрестив руки на груди. – Признаюсь, я ожидал увидеть женщину постарше. Впрочем, и вы вполне сойдете!

Джанет задохнулась от негодования.

– Что за выражения, мистер О'Брайен! Вы переходите всякие границы. Неужели все ирландцы столь же невыносимы, как и вы?

Он усмехнулся:

– О каких границах вы говорите? О тех, что проходили вблизи Дублина и окружали Пейл?[1]Их нет уже несколько столетий. Они исчезли, когда для вас, англичан, пропала необходимость содержать укрепленный район.

Джанет нахмурилась. Ей не нравилось, когда она не понимала, о чем говорит ее собеседник. «Надо будет позже постараться выяснить, что он имеет в виду», – решила она.

– Вы до сих пор так и не сказали мне, что вы и ваша собака делаете на территории владений моей кузины, – промолвила Джанет.

– Ах да! Я работаю у Мерриуэдеров, делаю ремонт сожженного крыла усадебного дома.

Джанет закусила нижнюю губу.

– Значит, вы – плотник или кто-нибудь в этом роде, – заключила она.

– Нет, я – архитектор. Я разработал проект реконструкции и слежу за тем, чтобы она проводилась по всем правилам строительного искусства.

Дарраг О'Брайен – архитектор?! Джанет смерила стоявшего напротив нее человека недоверчивым взглядом. Она представить себе не могла, что в Ирландии существуют хорошо образованные архитекторы. Неужели ее кузина не могла пригласить специалиста из Англии? Ее соотечественник по крайней мере, даже если бы и был сам низкого происхождения, обращался бы с леди подобающим образом, а не изводил ее и не издевался над ней при малейшей возможности.

В этот момент до ее слуха снова донесся шум строительных работ. Джанет передернула плечами с недовольным видом. Неужели рабочий день еще не закончился и ей придется терпеть этот адский стук и скрежет до самой ночи?

Внезапно ее осенило. О'Брайен архитектор, а значит, отвечает за весь этот шум и грохот.

– Так это по вашей вине я не выспалась сегодня? – спросила она.

Уголки губ Даррага дрогнули.

– Мы разбудили вас? Рабочие сейчас обрабатывают камень, они привыкли начинать с утра пораньше.

– Они начинают стучать уже на рассвете, – пожаловалась Джанет. – Простите, но этот шум выводит меня из себя и отрицательно сказывается на моем здоровье. Насколько я поняла, вы могли бы приказать своим подчиненным начинать попозже. Скажем, часов в десять утра.

Дарраг бросил на нее удивленный взгляд, а потом, запрокинув голову, расхохотался.

Скрестив руки на груди, Джанет сердито взглянула на Даррага.

– Не вижу в своей просьбе ничего смешного, – заявила она. – Мне необходим продолжительный здоровый сон, иначе я испорчу цвет лица и буду выглядеть утомленной и измученной.

– О, не преувеличивайте! Вы и усталая выглядите просто великолепно, словно лучик весеннего солнца.

Джанет покраснела от его наглой лести. Она поняла, что он хочет увести разговор в сторону. «Не на ту напал!» – подумала Джанет, глядя в его синие глаза.

– Как бы то ни было, – твердо заявила она, расправив плечи, – но я не могу позволить себе вставать раньше десяти и нарушать тем самым ради вас свой давно сложившийся распорядок дня. Я привыкла так жить, и теперь м не сложно что-либо изменить.

Дарраг покачал головой, насмешливо поглядывая на нее.

– В таком случае вам придется туго. Рабочий день начинается рано потому, что утром еще прохладно, солнце не так печет, как после полудня. Кроме того, нас поджимают сроки. Я обещал Мерриуэдерам закончить ремонт усадебного дома до наступления осени.

– Я уверена, что кузина не будет возражать, если работы немного затянутся.

– Немного? Да если вы будете валяться в постели почти до полудня, работы затянутся на несколько месяцев. Мы не закончим ремонт и до зимних холодов, если я ради какой-то избалованной принцессы запрещу своим людям приступать к работе рано утром. Я не восточный паша, чтобы бездельничать до полудня.

«Валяться в постели... Избалованная принцесса...» Что позволяет себе этот неотесанный ирландец?! Он не имеет никакого понятия о том, какие условия жизни необходимы истинной леди. Ни один джентльмен не поступал бы с ней столь жестоко, как этот наглец.

– К тому же, – продолжал Дарраг, – решение этого вопроса зависит от ваших родственников. А они, за исключением сегодняшнего утра, не давали мне распоряжений изменить график работ.

– Моя кузина Уилда как раз собирается поговорить с вами на эту тему, – заявила Джанет, несколько передергивая, но надеясь, что ее слова окажутся правдой.

1 ... 10 11 12 ... 87
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ловушка для жены - Трейси Энн Уоррен"