Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Черный вдовец - Ирина Успенская 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Черный вдовец - Ирина Успенская

1 545
0
Читать книгу Черный вдовец - Ирина Успенская полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 ... 137
Перейти на страницу:

Людвиг


К собственному удивлению, Людвиг не разозлился на сестру. Эта мелкая паразитка выпила из него столько крови, домогаясь брака с Гельмутом или хотя бы франкским наследником, что у Людвига давно уже при виде ее начинал дергаться глаз, но сегодня ему было все равно. Ну Анна. Ну беременна. Ну опозорилась. Ерунда какая! А спросил Людвиг больше из научного любопытства: кто решился переспать со змеей? И кого змея сочла достойным себя, великолепной и непревзойденной? Впрочем, это интересовало его не настолько сильно, чтобы напрягаться и внимательно рассматривать ее ауру. Все же он не целитель, чтобы вот так, на раз-два, определять сроки и отцовство.

Анна же на его вопрос побледнела, открыла и закрыла рот и злобно уставилась на Рину:

– Не при ней же!

Людвиг только головой покачал. Как дочь кронпринцессы, воплощенного лоска и аристократизма, умудрилась вырасти настолько невоспитанной? И как она с такими манерами рассчитывала стать королевой? Загадка природы!

– Рина, любовь моя, извини Анну, она явно не в себе и плохо понимает, с кем разговаривает. – Людвиг повернулся к жене, намеренно игнорируя грубиянку, и подмигнул Фаби: тот наблюдал сцену с видом истинного ученого. – Идем, я составлю тебе компанию за завтраком. Фаби…

– Людвиг! – Идеальные брови Анны изогнулись домиком, глаза расширились от обиды и возмущения, а от бешеного визга ее остановило лишь то, что она точно знала: Людвиг запросто выгонит ее из своего дома и оставит разбираться с проблемой самостоятельно.

– Мы тебя слушаем, Анна. – Обняв жену за плечи, Людвиг обернулся к сестре и скептически поднял бровь.

– Ты должен мне помочь!

– Не думаю, что я тебе что-то должен. Если хочешь о чем-то попросить, я тебя приму. В кабинете, через полчаса. Рихард, проводи мефрау Бастельеро-Хаас.

Несколько мгновений Анна разгневанно хватала ртом воздух, а Людвиг ждал: завизжит или нет? Сколько он помнил обожаемую сестренку, она всегда добивалась желаемого с помощью визга, топота ножками и капризно надутых губок и никак не хотела понимать: всем, кроме маменьки и папеньки, плевать на ее капризы, и даже брат позволяет собой манипулировать не ей, а исключительно маменьке.

Кажется, до нее все же дошло, что визгом делу не поможешь, и она, гордо топоча каблуками, ушла.

– Она в самом деле твоя сестра, пап? А почему вы совсем не похожи? – Фаби на всякий случай прижался к нему и к Рине. – Она моя тетушка, да? Она мне не нравится.

– Не все сразу, малыш. – Рина потрепала мальчишку по голове и улыбнулась Людвигу. – А ты не слишком резок с сестрой?

– В самый раз, – хмыкнул Людвиг. – Ей полезно подождать и успокоиться, заодно поумерить спесь. Вот кстати, Фаби может проявить гостеприимство и ее развлечь. Заодно и познакомиться поближе с родней.

– Можно мне ее немножко поизучать? – оживился малыш.

– Можно, только чтобы это был совершенно безопасный эксперимент, – подмигнул ему Людвиг. – И веди себя как истинный аристократ!

– Я не уроню честь семьи, – с комической серьезностью ответил Фаби и, издав еще один боевой клич племени мумба-юмба, умчался вслед за Рихардом.

– Какие у вас с сестрой высокие отношения, – прокомментировала Рина, прижимаясь к Людвигу.

– К Барготу пигалицу. – Он обнял жену и наконец-то, впервые за все утро, ее поцеловал. – Лучше я скажу тебе о своей любви…

– Прямо здесь, на рояле? – невинно похлопала ресницами раскрасневшаяся от поцелуя Рина, так же невинно погладила Людвига по бедру и запустила пальцы ему под рубашку.

– Я уверен, рояль не будет против, – шепнул Людвиг в розовое ушко и легонько его прикусил, одновременно увлекая жену к роялю и набрасывая на дверь запирающее заклинание.

Через двадцать пять минут герцог Бастельеро, на ходу поправляя манжеты, спустился в кабинет. Принимать ванну и переодеваться он счел излишним, ограничившись освежающим заклинанием. Тем более он не собирался делать вид, что озабочен проблемами сестры. Нет. Он был совершенно счастлив и готов поделиться своим счастьем со всем миром. Даже с мелкой глупой пигалицей.

В кабинете его ожидала изумительная сцена, хоть сейчас в водевиль. Фаби, застегнутый на все пуговицы и ужасно серьезный, рассуждал о пользе для государства широкой сети кондитерских магазинов и вреде для растущего организма чересчур большого количества овощей. При этом он так походил на Гельмута, ведущего совещание в кабинете министров, что Людвиг едва не рассмеялся. Фаби явно наслаждался представлением, а вот бедняжке Анне, расположившейся в гостевом кресле, было не до смеха. Ее лицо выражало безмерное страдание, несмотря на вежливую улыбку.

– Весьма интересная теория, Фаби, – послушав полминуты, прервал разглагольствования юного дракона Людвиг. – Думаю, мы с тобой проведем серию экспериментов для ее более детального изучения.

– В кондитерской, – исполненным королевского достоинства тоном объявил Фаби, закладывая руку за отворот жилета, в точности как на портретах первого франкского императора.

– Как будет угодно вашему всемогуществу, – поклонился ему Людвиг.

– Надеюсь, мы с вами подружимся, дорогая тетушка, – милостиво кивнул тетушке Фаби. – Папа. – Кивнув и Людвигу тоже, Фаби удалился, держа спину идеально прямой, а на голове словно неся корону.

Вот мелкий поганец, а! Исполнил поручение с точностью до десятого знака после запятой: вел себя как истинный аристократ и не посрамил честь семьи. Засранец!

Анна проводила Фаби недоуменным взглядом и уже открыла рот, чтобы спросить Людвига «что это было», но Людвиг заговорил первым:

– Я тебя слушаю, Анна. Только покороче, меня ждут неразобранные архивы. – И категорически не хочется терять ощущение счастья после общения с Риной и Фаби, а быть счастливым в кругу сестер у него никогда не получалось.

Мгновение помолчав, Анна все же спросила:

– Кто его мать?

– Ты пришла не для того, чтобы обсуждать моего сына.

Разговор с сестрой не доставлял Людвигу ни малейшего удовольствия и вообще напоминал повинность по судебному приговору.

– Он милый, но совершенно невоспитанный. Не думала, что ты обрюхатишь простолюдинку и возьмешь к себе ублюдка.

Вот тут Людвиг не на шутку разозлился:

– Анна, я намерен сделать Фаберже наследником. Хочешь ты того или нет, тебе придется обращаться с будущим герцогом так, как велит его титул.

– Мать этого не одобрит. – Анна сжала губы.

– Это уже одобрил король, Фаби внесен в список наследников трона. Третьим номером.

– Третьим? – У Анны стало такое выражение лица, словно мальчишка своими руками отнял у нее корону. – А… это не имеет значения. Людвиг, ты должен срочно найти мне достойного мужа!

– Ты что, забеременела от женатого мужчины?

1 ... 108 109 110 ... 137
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Черный вдовец - Ирина Успенская"