Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Драконий жребий - Мария Голобокова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Драконий жребий - Мария Голобокова

87
0
Читать книгу Драконий жребий - Мария Голобокова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 ... 134
Перейти на страницу:
что сам и устроил. Кто его просил вмешиваться? Почему он вообще так поступил? Хотел проучить? Или мы его чем-то выбесили?..

Раздался звук падения чего-то тяжёлого на песок, и мы дружно обернулись. Выгнувшись дугой и суча ногами, Шад метался в судорогах, его глаза закатились, а из носа шла кровь. Я вскрикнула и кинулась к нему, забыв, что Ананта вцепился меня.

— Переверни его на бок, — вздохнул дракон и отпустил меня.

— Это ты сделал?! — прошипела я, но вместо того, чтобы устраивать разборки, бросилась к фамильяру.

Уложив его голову себе на колени, я беспомощно наблюдала за мучениями Шада.

— Не справился с магией, — резюмировал опустившийся на корточки рядом Ананта.

— Он же дух, как такое возможно? — в пространство спросила я.

Властелин Юга едва коснулся Шада, как тот мигом успокоился. Не пришёл в себя, однако судороги прекратились. Да и дышать он стал ровнее.

— Тело-то у него человеческое, — фыркнул Ананта и отпустил мою руку. — Оттащи его в тенёк и на бок, демоны тебя подери, положи. Сдохнет же, болезный. Второй на нашу голову.

Его красноречивый взгляд был направлен на лодку, где всё ещё лежала сирена. Следы порезов, ожоги, множественные гематомы… возможно, сломанные кости тоже есть. За то время, что мы плыли, осмотреть её успела вдоль и поперёк, но без какой-нибудь аптечки все мои знания были бесполезны, поэтому оставалось надеяться на Варшу или Шада. Теперь, правда, только на Варшу. Даже если духи внешне похожи на людей, это не означало, что анатомия у них схожа с человеческой. Так что тут… нужен был какой-нибудь специалист по сиренам?..

— В воде ей должно стать лучше? — предположила Варша.

— Она начнёт обращаться, и это убьёт её, — прорычал Ананта. — Вперёд! Если хочешь, чтобы все твои усилия обратились прахом.

— Больно ты много знаешь про сирен, — цыкнула на него подруга.

— Побольше твоего. Выждем до утра, должна очнуться.

— А если не очнётся? — пряча нотки страха как можно глубже, уточнила я.

— Лучше бы ей сделать это, — огрызнулся Властелин Юга и, подняв сирену со дна лодки, отнёс её ближе к скалам, где пролегала тень.

В общем-то, как-то так мы и устроились на ночлег. Разбивать полноценный лагерь и разводить костёр не стали — Ананта предполагал, что дым выдаст нас, потому что от города мы находились не так уж и далеко. И если искать будут с воды, мерцание огня может выдать нас.

Завернувшись в несколько одеял, я никак не могла уснуть, трясясь над Шадом. Невдалеке точно также, но над сиреной, сидел дракон — вряд ли он переживал, скорее, не хотел, чтобы его старания окончились гибелью спасённой.

Трудно представить, какой переполох мы подняли. Да уж, незаметное путешествие, ничего не скажешь! Хотелось моей душеньке приключений — получите, распишитесь. Не таких, конечно, но надо было сразу уточнять, что мне хватило бы просто поглазеть на местные города, красивую природу и вот, горы. Да одного берега моря достаточно и пения самого Властелина Юга!..

На рассвете Шад ещё спал. Варша — решила вздремнуть, убедившись, что обстановка более-менее спокойная, а я ни под каким предлогом глаз не сомкну. Поэтому остановить Ананту, который куда-то понёс сирену, могла только я. Или, как минимум, разобраться в том, что он собирался сделать.

— Что ты… что ты задумал? — догнав дракона, я схватила его за плечо, но моя рука тут же была скинута резким поворотом.

— Будешь тащить её на себе? — ехидно хмыкнул он. — Не твоя ли служанка сказала, что даже если умрёт, то лучше — свободной?

Я растерянно обняла саму себя и поджала губы.

— Хочешь сделать это сама? — уточнил Ананта.

Не услышав ничего в ответ, он вошёл в море по бёдра, ласково прижимая сирену к себе. Или мне это всё чудилось?..

Как бы то ни было, я не смогла не последовать за ним. Не успевшее растерять за ночь тепло, море казалось тёплым молоком, а волны мешали идти и словно толкали меня обратно, к берегу. Возмущались, что я хотела помешать Властелину Юга? Впрочем, не важно.

Мешать я ему не стану. Но и оставлять одного — тоже.

Ананта опустил сирену в воду. Выждав немного, дракон коснулся разметавшихся по поверхности воды волос, и внезапно девушка открыла глаза. Тусклые, зеленоватые — под стать её же волосам, морским волнам или бирюзе, что окислилась и растеряла весь блеск. Было в этих глазах что-то от того цвета, что у Властелина Юга.

Она что-то едва различимо шептала, и Ананте пришлось склониться, чтобы разобрать её слова. И тут его словно громом ударило — округлившиеся глаза, пожатые губы, шок. Я не успела приблизиться, потому что…

Накатила волна, приподняла девушку… и та растворилась морской пеной и серебряной пылью. Была — и вот уже нет.

Я несколько раз моргнула, думая, что почудилось. Не сразу вспомнила, что магия здесь — дело привычное. А спасли мы не человека, а морскую деву.

— Как ты? — потерянно спросила я у Властелина Юга, заметив, как он отвернулся.

Он молчал.

— Она… она ушла свободной, это ведь хорошо?

Он продолжал молчать.

— Почему ты… почему ты сделал всё это?

Мне хотелось верить, что в нём всё-таки есть что-то хорошее. Не потому, что я собиралась его простить за всё случившееся раньше, в Рашхшудуре, или перестать ненавидеть за тот страх, который навсегда останется в моём сердце по его вине. Внутри не угасала надежда, что даже в распоследнем мерзавце может быть что-то светлое. Просто мне — не повезло.

— Захотелось, — пожал плечами Ананта, стирая большим пальцем с ладони остатки серебряной пыли и морской пены. — Какая разница, почему?

— Что она тебе сказала? — не сумела сдержать любопытство я.

— Ей вырвали язык, — поделился он и хлопнул по воде, пуская брызги в мою сторону. — Что она, по-твоему, могла сказать?

Пристыженная, я растерялась, не сразу сообразив, что таким образом Ананта ловко ушёл от темы. Да и вообще — ушёл. Быстро выбрался на берег, подхватил бурдюк и скрылся среди скал.

Каким бы бессердечным он ни пытался

1 ... 108 109 110 ... 134
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Драконий жребий - Мария Голобокова"