Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Проклятие династии - Галина Львовна Романова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Проклятие династии - Галина Львовна Романова

408
0
Читать книгу Проклятие династии - Галина Львовна Романова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 108 109 110 ... 133
Перейти на страницу:

Эльф наконец поймал мальчика, снова поднял в воздух. Если не считать цвета волос, которые были несколько темнее, чем у матери и деда, а также почти черных глаз, ничто не указывало на его нечистое происхождение. Ну еще энергия била ключом. Обычный эльфийский ребенок просто сидел бы на руках, а этот вертелся и брыкался, визжал и требовал, чтобы его еще «пустили полетать».

— Люди, — проворчала леди Каллирель. — Опять люди! Я уж думала, что навсегда избавилась от этого кошмара. И вот опять! Что на сей раз? Почему ты заставил нас так спешить? В чем причина?

— Причина, — лорд-Наместник все-таки немного успокоил мальчика и прижал его к груди, поверх детской головенки глядя на свою дочь, — причина в его отце. Он здесь. Скоро вы будете вместе.


Принц Клеймон переступил порог отцовского кабинета и сразу понял, что случилось нечто из ряда вон выходящее, — уж слишком мрачным и торжественным был король. Секретарь стоял рядом с видом человека, которого поймали на улице и, ничего толком не объяснив, доставили сюда, под страхом смерти приказав не сходить с места и не шевелиться.

— Что случилось, отец? — Принц не стал плотно прикрывать дверь на случай, если внезапно придется спасаться бегством.

— Пока ничего. — Король сидел за столом, сцепив кулаки в замок, и смотрел куда-то мимо него. — Подождем остальных!

— Па, привет! — В спину принцу Клеймону ударила дверь, й на пороге возник Кейтор. — В чем проблема?

— Не надейся, на сей раз не в тебе, — тем же ровным голосом промолвил король Клеймон, не глядя на младшего сына. — Проходи и постарайся ничего не испортить хотя бы первые десять минут.

— Да что случилось-то?

— Пока ничего, — повторил король. — Мы ждем королеву!

— Вот женщины! Вечно их приходится ждать! А без нее нельзя? Я знаю как минимум три дела, которые нужно делать без них. Например, пить…

— Кейтор, я тебе что приказывал?

— А я еще ничего не делал! — состроил тот невинную рожу.

— Да? А кто у меня большую государственную печать пять дней назад взял «потрогать одним пальцем» и до сих пор не положил на место?

Секретарь покачнулся и пошел цветными пятнами.

— Так я же для дела! — развел руками Кейтор. — Что, она тебе так уж нужна?

— Представь себе, да! Я из-за этого три указа до сих пор не могу ратифицировать!

Секретарь перестал изображать из себя хамелеона и резко побледнел.

— Кейтор, миленький, — повернулся к нему принц Клеймон, — ты, кажется, собирался уехать на подвиги? На какое число намечен отъезд? Ты случайно не забыл дату?

— Клей, дорогуша, — тем же проникновенным тоном ответил младший брат старшему, — ну сам посуди, кто же отправляется на подвиги осенью? Скоро пойдут дожди, слякоть, заморозки всякие! Нет уж, я решил дома зазимовать, а весной, как только установится хорошая погода, поеду!

— Скорей бы кончилась эта зима! — взвыл старший принц. Король уже открыл рот и поднял руку, чтобы шлепнуть ладонью по столу и призвать сыновей к порядку, но появление королевы отвлекло его от воспитательного процесса.

— Мальчики, вы говорите так громко, что вас слышно в коридоре, — произнесла ее величество, переступая порог кабинета супруга. — Кейтор, что это за идея? Ты что, всерьез решил отправиться в путешествие? Надеюсь, не сейчас?

— Нет, мамочка. — Тот придвинулся ближе, склонил голову, подставляя макушку, и исподлобья умильно захлопал ресницами. — Не хочется простужаться!

— Молодец. — Королева заботливо потрепала его по рыжим волосам. — И будь осторожен. Если тебя там съедят тролли, на глаза мне не показывайся!

— Мама, он едет убивать дракона, — проинформировал королеву принц Клеймон. — Драконы своих противников не едят, они их просто испепеляют!

— Дурак ты, Клей, и шутки у тебя дурацкие! — ответил Кейтор.

— Так! — Король Клеймон все-таки ударил кулаком по столу. — Отставить беспричинный треп! Я собрал вас сюда вовсе не потому, что желаю обсуждать похождения Кейтора! У меня вопрос к Клеймону. Осталось тридцать дней. Ты как?

— Что — «как»? — честно не понял тот.

— Как ты относишься к своей невесте, принцессе Лиане Кришталльской? Жениться собираешься? Через тридцать дней назначена ваша свадьба! Мне пора смету на проведение мероприятий подписывать… Кстати, Кейтор, где печать? Нет печати — нет сметы. Нет сметы — нет денег. Свадьба твоего старшего брата под угрозой срыва!

Его величество смотрел только на младшего сына и не видел, какое лицо стало у старшего.

— Отец… ваше величество, — Клеймон сделал шаг вперед, — свадьбы не будет.

— Гобл… — хором сказали король Клеймон и принц Кейтор. — То есть как?

— Не будет, и все! Можете отсылать ее домой, отец. — Старший принц рванул на груди камзол жестом повстанца, идущего на расстрел. — Я лично готов принести извинения королю Кришталльскому, но я люблю другую.

— Ну и…

Хлоп! — Ладонь королевы припечатала губы Кейтора.

— В моем присутствии не выражаться! — категорично заявила она. — Ты же воспитанный мальчик! Где ты таких слов нахватался?

— У себя на работе, матушка, — поспешил наябедничать принц Клеймон. — Он там и не такого нахватался. Вы просто всего не знаете! А он, например…

— Клеймон! — железным тоном перебила королева. — Не старайся отвлечь меня!

— Вот именно! — тихо прорычал король. — Ты чего это удумал? Что за ерунду вбил себе в голову? Мы с королем Сейлором Кришталльским договорились еще девятнадцать лет назад, на маневрах. Принцессу Лиану воспитывали как твою невесту и будущую королеву Паннории. Она знает наш язык, наши законы, наши традиции, литературу, науку и искусство. Она разбирается… во многом!

— А мне плевать!

— И она такая хорошая девочка! — подхватила королева-мать. — Послушная, умная, скромная, добрая и веселая! Она занимается благотворительностью, как и я! Мы сразу нашли общий язык! Лиана мне понравилась, я с радостью назову ее своей невесткой. Чего тебе не хватает?

— Нежных чувств ему не хватает! — зарычал король. — Любовь-морковь нужна! Ну так возьми цветов и ступай под балкон! Стихи ей почитай или серенаду спой. Я так и поступал, когда мне хотелось романтики! И, между прочим, пел под балконом твоей матери! А время тогда было другое, трудное! Только что закончился переворот, еще не всех мятежников казнили, во дворце траур, а я нашел время и место для романтики. Так что и ты — бери цветы и ступай под балкон!

— Нет! — уперся старший принц. — Никакие букеты и серенады не заменят чувств! Мне нужна другая женщина. Я не смогу полюбить принцессу Лиану!

— А разве любить — это так уж обязательно? — вступила королева. — Я, например, полюбила твоего отца далеко не сразу. Он уже сгорал от страсти, а я все еще пыталась себя заставить улыбаться при встрече с ним. И даже когда родился ты, я не сразу начала испытывать к нему нежные чувства. Прошло четыре года, прежде… — Она осеклась, засмущалась и покосилась на младшего сына. — И в результате нашей любви родился Кейтор.

1 ... 108 109 110 ... 133
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Проклятие династии - Галина Львовна Романова"