Книга Голос Тайра. Жертва порока - Кристина Кандера
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ни тебе паутины и пыли по углам, ни злобных пауков, сверкающих красными глазами, ни черепов со светящимися глазницами, ни пентаграмм, ни костей, развешенных по стенам… ничего этого в апартаментах лорда Мартина Алана не было и в помине.
Зато была дорогая мебель из темного дерева, пушистый ковер, с высоким ворсом, нежного персикового оттенка, такого же цвета шпалеры на стенах. И да, на шпалерах были выбиты розы. Розы! Не черепа, не умертвия или что-то подобное. Розы!
— Нет, ну так даже не честно, — простонала я, проходя в гостиную и удрученно разглядывая самую обычную комнату, со вкусом обставленную, но… обезличенную.
— И что вам не понравилось, могу я поинтересоваться?
— А где… — я повернулась вокруг своей оси и даже руки в стороны развела, выражая этим жестом все свое негодование и разочарование в лучших побуждениях. — Где жертвенный алтарь и магические символы, начертанные кровью на стенах и полу? Где красные ковры и черные стены? Где… плесень, в конце концов? Нет, я определенно перестаю верить в то, что вы самый настоящий некромант.
Мартин рассмеялся в ответ на мои слова и развел руками.
— Ну вот такой вот я неправильный некромант, мисс Сольер. Не люблю, знаете ли холод, не переношу сквозняков и, — тут он чуть подался вперед и, заговорщицки понизив голос, зашептал: — только никому не говорите, но на пыль у меня аллергия.
— Аллергия?
— Жутчайшая, — со смехом подтвердил лорд Алан. — И да, простите, что разочаровал вас. Если желаете полюбоваться на логово менее привередливого некроманта, чем я, то как-нибудь устрою для вас экскурсию в дом моего наставника. Вот там есть все, чего вы не нашли здесь.
— Благодарю вас, — я сделала идеальный книксен. — Это будет весьма увлекательно, смею надеяться.
— Договорились, — с улыбкой кивнул мне лорд Алан. — А пока располагайтесь, я сейчас принесу то, о чем мы с вами договаривались.
Он стремительно пересек гостиную и, распахнув одну из двух дверей, скрылся, видимо, в кабинете.
Я же не утерпела и проследовала за ним. Любопытно было посмотреть, на что похож домашний кабинет старшего следователя и некроманта.
Разочаровалась.
Кабинет, как кабинет. Стол, несколько кресел, самого пристойного вида, массивные книжные шкафы, тянущиеся вдоль одной из стен, ковер на полу. Опять-таки с высоким ворсом и самого что ни на есть приличного вида. Разве что розанов на шпалерах не было, но в общем и целом — ничего интересного.
Даже как-то тоскливо стало, если честно. Домашний кабинет того же Прэтта мне как-то больше понравился. Возможно потому, что там было на что посмотреть и, что немаловажно, чем запустить в голову хозяину, если он переходил черту.
Обижено вздохнув, вернулась в гостиную и прошлась по ковру. Приблизилась к камину, провела кончиками пальцев по совершенно пустой каминной полке, подняла руку, чтобы убедиться, что пыли здесь тоже нет. странно. Даже в моей квартирке есть пыль! А здесь ее не было совершенно. Видимо, Мартин не лукавил, когда говорил о том, что у него аллергия. Не удивлюсь, если горничная посещает его жилище ежедневно.
Огляделась по сторонам. Комната была дорого и со вкусом обставлена, каждая мелочь, каждая деталь здесь находилась на своем месте, но… кое-чего здесь не было совершенно. И я сейчас не о некромантских атрибутах подумала, а о личных вещах. Пара безликих акварелей на стенах, магические светильники под потолком, которые активируются слабым импульсом — и все. Ни тебе семейных портретов, ни милых сердцу безделушек, ни даже книги, перевернутой корешком вверх на журнальном столике у камина — ничего. Эта конкретная гостиная очень уж напоминала мне картинки из модных журналов, которыми одно время увлекалась матушка, когда все же уговорила отчима выделить ей некую сумму на перестройку особняка.
Да, до сих пор с дрожью вспоминаю то время и бесконечные поездки к мастерам, выбор тканей и гардин, обивки для мебели и тех самых финтифлюшек, без которых ни она комната не будет выглядеть «по-настоящему уютной».
— Мисс Сольер? — Мартин появился на пороге кабинета. — Не скучаете?
— Не успела, — почему бы и мне не побыть вежливой ради разнообразия?
— Дайте руку, — попросил старший следователь, протягивая ко мне ладонь.
Я вложила свои пальчики в его ладонь, несмело улыбнулась, а в следующее мгновение с удивлением наблюдала, как на мой палец надевают кольцо. И вот все бы ничего, но вид у этого колечка был… примечательный, а еще наводил на мысль о том, что…
— Ай! — вскрикнула я, когда металл чуть нагрелся и кольцо, которое до этого момента было мне достаточно велико, село точно по руке. — Что это значит?
— Ничего страшного, мисс Сольер. Это родовой артефакт, о котором я вам говорил. Он оттянет на себя часть темной энергии и позволит вашим внутренним потокам стабилизироваться. А поскольку артефакт родовой и достаточно древний, то…
— Наконец-то это свершилось! — знакомый до оскомины голос заставил вздрогнуть не только меня, но и Мартина. Он от неожиданности даже мою ладошку выпустил.
А я… я вдруг поняла, что не стоило мне сюда ходить. И вообще за помощью к лорду Алану не стоило обращаться. Втянула голову в плечи и медленно… очень медленно обернулась.
Леди Алан была восхитительна. Невысокая, хрупкая, элегантная — она воплощала в себя все признаки истинной леди. Все, кроме умилительно-кровожадного выражения на красивом лице.
— Мама? — как-то неверяще переспросил Мартин. — Как ты…
— Ах, дорогой, — леди Алан небрежно пожала плечами, — дверь была не заперта и вот… я так рада, так за вас рада, что просто не могу выразить словами свой восторг! Рианна, дорогая, позволь я обниму тебя! — и она направилась в нашу сторону, раскинув руки в стороны, словно бы стремясь заключить в объятия не только меня, но и весь мир.
Я сглотнула и… попятилась. Натолкнулась спиной на Мартина и…
— Мама, прекрати весь этот фарс! — не выдержал старший следователь, удерживая меня за плечи. — И дверь была заперта — я не настолько беспечен, чтобы забыть о безопасности. Ты в очередной раз приобрела отмычку?
Леди Алан замерла всего в шаге от нас. Лицо ее резко сменило выражение, и неподдельный восторг сменился искренним недоумением.
— Не действует, — холодно оборвал этот спектакль старший следователь. Он убрал одну руку с моего плеча и протянул ее матери, ладонью вверх. — Давай сюда.
Четко очерченные губы леди Алан поджались, лицо приняло обиженное выражение, она даже всхлипнула!
— Ты бессердечный! И грубый! — с этими словами, леди вложила в протянутую ладонь собственного сына универсальную отмычку. Точно такую же, как та, которую у нее отобрали всего несколько дней назад. За хранение — только хранение, не говоря уже о применении, — которой предусматривалось тюремное заключение на срок до нескольких месяцев. — Если бы ты больше внимания уделял собственной матери и принимал в расчет ее чувства, мне не пришлось бы нарушать закон.