Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Пророчество Сингамара - Сергей Волчарин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пророчество Сингамара - Сергей Волчарин

230
0
Читать книгу Пророчество Сингамара - Сергей Волчарин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 107 108 109 ... 132
Перейти на страницу:

– Ваше Величество, – вновь подал голос Келот, – а правда, что с вами на войне был настоящий ангел?

Теперь уже Лосет откровенно треснул приставале смачную оплеуху. Тот сперва зашипел на Лосета, но потом увидел поникшего Пронта и потупил глаза.

– Извините, Ваше Величество… – виновато выговорил бугай и начал собираться в дорогу, чтобы не попадаться на глаза Пронту.

– Правда, – ответил Пронт еле слышно, но достаточно громко, чтобы Келот услышал. Бугай вздрогнул и замер. Всем стало понятно, кем был этот ангел и кого Пронт идет сейчас вызволять из лап обидчиков.

Дальше ехали молча, духота сменилась легким теплым ветерком и проступившем сквозь уже не такие плотные переплетения веток Светилом. Первое весеннее тепло. Пронт вновь углубился в мысли об Амазире, отчего перевел своего единорога практически в галоп, не слыша, как перешептываются за его спиной ошарашенные воины.

Слава богу, единороги, всю жизнь живущие в лесах и имевшие достаточно крепкие, по сравнению с конскими, ноги, могли передвигаться по лесу очень быстро, даже в жутких буреломах, не страшась переломать ноги.

На закате Снатог было пытался заговорить с Пронтом, но тот, все еще погруженный в свои мысли, сделал вид, что не услышал его оклика. Перекусив половиной динозаврика (другую оставил на утро, ящеры заканчивались), Пронт ушел в свой шатер, не сказав никому ни слова.

– Эй, подъем! – раздался голос Снатога. – Рассвет давно, надо ехать!

– Что, серьезно? – Пронт даже удивился, как это он не проснулся в надлежащее время. Пришлось доедать холодное мясо вчерашней ящерицы уже в дороге.

От тряски и неизвестно откуда взявшегося после вчерашнего тепла холодного ветра, зуб не попадал на зуб, приходилось глотать жесткое мясо, почти не жуя.

Холдак, наконец, обнаружил в проплешине снего древнюю дорогу. Ну как, обнаружил. Сказал, что снег выглядит каким-то неопрятным. Словно кто-то повыдергивал целые клочки. Спешившись, он поковырялся в сугробах и обнаружил там лежащие плотно друг к другу камни. Было решено, что дальше дорогу будет показывать он. Эта тропа явно приведет их в Тирван, так как ведет на юг.

Ближе к закату отряд вышел к небольшому ключу, что тонкой полоской убегал далеко на восток. Один из притоков реки. Значит, они прошли уже большую часть пути. Пронт объявил привал.

Братья-копьеносцы были отправлены вместе с Митроном вниз по течению. Дальше наверняка есть водопой, куда собирается все местное зверье. Пронт думал отправить туда Холдака или Лосета, но Холдак итак намаялся, полдня копаясь в снегу, чтобы не сбиться с дороги. Пронт никак не мог понять, как можно почуять дорогу под огромными сугробами снега, что лежат везде одинаковым слоем. А этот видит что-то, разбирается. Пусть отдыхает на привале.

– А кто сказал, что эта дорога ведет туда, куда нам надо? – донеслось до Пронта возмущение. – Я хочу лично увидеть карту!

– Слушай сюда! – ответил ему грубый, холодный голос. – Мы идем на юг, дорога идет на юг, так чего тебе еще надо?!

– Я хочу убедиться, что мы идем правильной дорогой!

– Ты не доверяешь Его Величеству?

– Его Величеству? Да Его Величество…

– Что Его Величество? – хоть звуки доносились и издалека, этот голос Пронт уже успел запомнить. Лосет. – Либо ты заткнешься, либо ты больше не увидишь Его Величества.

– Ты мне угрожать смеешь?! – почти верещал от ярости Зарвак, если Пронт не ошибался. Пора выходить на встречу. – Да ты такой же обезумевший идиот, как и Твое Величество!

Пронт почти уже выскочил из-за ближайшего дерева, когда раздался стук удара. Лосет возвышался над Зарваком, что перекатился через спину и тут же вскочил на ноги, выхватив из-за пояса два длинных ножа.

– А ну, спокойно! – гаркнул Пронт, привлекая к себе внимание. – Какого нечистого тут творится?!

Как он и надеялся, на его голос, в отличие от громких пререканий солдат, сбегутся люди. Так и вышло – из-за деревьев появлялись удивленные лица. Зарвак, уже не разбирая лиц от ярости, обернулся к Пронту, выставляя ножи в сторону него и Лосета.

Пронт поднял обе руки перед собой, пытаясь успокоить потерявшего рассудок парня. Но тот, казалось, ничего не видел. Он начал размахивать клинками, как только Пронт сделал шаг ему навстречу.

– Либо ты успокоишься и уберешь ножи, – спокойно проговорил Пронт, – либо мне придется достать меч. А не хотелось бы. Инженер, вроде тебя, нам еще пригодится.

– Да иди ты! – отмахнулся одним из клинков Зарвак. Лосет, с насаженной на тетиву стрелой, сделал в его сторону шаг. Зарвак тут же метнул в него нож из другой руки. Дыхание Пронта прервалось, когда нож, казалось, вот-вот ударит в грудь молодого клоира. Но Лосет оказался проворнее. Он уклонился от летевшего в него ножа и выпустил стрелу ровно во второй, выбив его из руки Зарвака.

Но, оставшись без оружия, разгоряченный инженер не успокоился. Он кинулся в сторону Лосета, не успевшего еще выхватить новую стрелу. Тот принял соперника на лук, толкнув им Зарвака в грудь. Зарвак сделал шаг назад, и в этот момент перед ним, словно скала, вырос Келот.

Зарвак пытался было кинуться и на него, но после единственного удара кулака Келота, что напоминал небольшой бочонок, отскочил на пару шагов назад и завалился на спину. От внезапно наступившей тишины едва не закружилась голова. Все выжидающе смотрели на Пронта.

– Вы, – указал он на Келота и Лосета, – освобождаетесь сегодня от ночного дежурства, а ты, Холдак, и этот вот… Как очнется… Оба ко мне.

– Есть, – виновато ответил Холдак. – Разрешите его окунуть?

Пронт кивнул, дружелюбно хлопнул Лосета по плечу и двинулся в свой шатер. Оба зачинщика оказались под тканью его шатра, с потупившимися лицами и висящими головами.

– Ну и? – спокойно начал Пронт. – С кого начнем?

– Разрешите? – подался вперед Зарвак.

– Нет. Холдак, тебе слово.

– Да, – кивнул Холдак, бросив беглый взгляд на своего оппонента. – Прошу простить меня и нашего товарища за устроенный беспорядок.

– Мне не это от вас нужно. Причина?

– Моя вина, Ваше Величество, – подал голос Зарвак. – Я спросил у Холдака, правильно ли мы идем. Он ответил, что, если Его Величество сказал, что правильно, значит – правильно.

Он замолчал, виновато глядя Пронту в глаза. Тот перевел взгляд с одного на другого. Судя по виду Холдака, Зарвак говорил правду. Пронт кивнул, чтобы он продолжал.

– А я не хотел верить Холдаку на слово и сказал, что хотел бы увидеть карту лично, чтобы…

– Так только в этом была причина того, что ты бросился с оружием на своих товарищей и на меня, человека, за которым ты самолично сбежал из-под службы?

– Виноват, Ваше Величество, – сдавленно выговорил Зарвак. – Готов принять любое наказание за содеянное.

1 ... 107 108 109 ... 132
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пророчество Сингамара - Сергей Волчарин"