Книга Компаньоны. Книга 1 - Роберт Энтони Сальваторе
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Так что пока она радовалась, наблюдая за ним издалека.
Кэтти-бри вернулась в лес, остановилась неподалеку от дома Реджиса и соорудила там святилище Миликки — небольшой садик, защищенный от наступающей зимы, за которым она намеревалась захаживать вплоть до ночи весеннего равноденствия.
Девушка кивнула, довольная своим выбором. Она станет пристально наблюдать за Реджисом, но втайне.
***
— Сегодня у нас шумно, — сказал Дарби Снайд Кэтти-бри, когда десятью днями позже она подошла к барной стойке его таверны в Бремене. Это был крупный мужчина с могучими ручищами и гигантскими бакенбардами, спускавшимися по щекам до самого подбородка и едва не смыкающимися внизу.
Кэтти-бри осмотрелась. И действительно, таверна «Дуралей» этим вечером была забита до отказа, причем шумной публикой. Особенно выделялась одна громкоголосая группа у окна. Проходя мимо, Кэтти-бри услышала их вопли и свист.
— Ты из-за этого послал за мной? — осведомилась она. — Или же твои кладовые опустели от такого наплыва гостей?
— Да маленько еды не помешало бы, мисс Керти, если бы у вас нашлось подходящее заклинание, — признался Дарби, и Кэтти-бри кивнула. Первые, свои десять дней в Долине Ледяного Ветра она провела здесь, в Бремене, и снимала комнату в этой самой гостинице, расплачиваясь за кров и стол своими магическими двеомерами. Она наколдовывала еду, исцеляла незначительные раны у посетителей, даже лечила некоторые болезни, все во славу заведения, и взамен Дарби замечательно к ней относился.
На самом деле Кэтти-бри, вновь под именем Делли Керти, имела подобные соглашения и с таверной в Брин-Шандере, и с дворфами из Стокло, что под горой, и менее обременительные договоренности с хозяевами постоялых дворов во всех городах.
— Похоже на команду, из Лускана, — заметила волшебница.
— Говорят, Корабль Ретнора, — подтвердил Дарби.
Кэтти-бри кивнула.
— Тогда зачем ты зовешь меня? Может, ждешь, что будет драка, и надеешься продать какие-нибудь исцеляющие заклинания?
Изумленный Дарби быстро обернулся к ней, увидел ее широкую ухмылку и от души расхохотался.
— Нет, дорогуша. Я подумал: ты, возможно, захочешь узнать, что они расспрашивали про твоего дружка.
Улыбка Кэтти-бри исчезла:
— Дружка?
— Того маленького хафлинга, которого ты искала и, говорят, нашла в Одиноком Лесу.
Кэтти-бри взглянула на него с недоверием, но потом поняла, что нет ничего удивительного, если молва о поисках Реджиса довела ее до Одинокого Леса.
— Они его знают? — спросила она.
Дарби пожал плечами:
— Я-то им не сказал, конечно, но этого малыша найти несложно, судя по тому, что я услышал, с его-то нарядами и манерами. Сдается мне, они его быстро отыщут. Может это его друзья.
Кэтти-бри взглянула на компанию головорезов и решила, что не может прийти к такому же выводу.
***
— Будь начеку, Реджис, — раздался голос ниоткуда, и хафлинг, развалившийся на берегу озера, широко раскрыл заспанные глаза. Он чуть не подскочил, но упоминание его настоящего имени удержало его, равно как и тон, и сам по себе голос, странно знакомый.
— Я здесь, рядом с тобой, — снова раздался шепот. — Четверо с Корабля Ретнора в лесу, ищут тебя.
— Кэтти? — прошептал в ответ хафлинг, внезапно поняв. Реджис не мог перевести дух и даже не мог найти слова — да и что они значили в этот прекрасный миг! То была Кэтти-бри, он знал это! Она сумела уцелеть; их безумный план встретиться на Пирамиде Кельвина — Реджису и самому теперь не верилось, что он, преодолев все, вернулся в Долину Ледяного Ветра, — совсем скоро мог осуществиться.
Но она здесь, двадцать один год спустя, стоит рядом с ним... невидимая?
— Я скажу тебе, когда они будут близко, — пообещала Кэтти-бри, возвращая Реджиса к более насущной проблеме. — Притворись, что дремлешь, и подмани их.
Реджис чуть-чуть изменил позу, переместив руку поближе к рукояти арбалета у правого бедра и заняв более удобное положение для стремительного прыжка с разворотом. Эта мысль заставила его нервно взглянуть на свою босую ногу и привязанную к пальцу снасть.
Он почувствовал прикосновение рук к этой самой ноге и едва не подпрыгнул от неожиданности, а его невидимая подруга осторожно отвязала леску.
— Они у опушки, — тихо сообщила Кэтти-бри, — осторожно пробираются вперед.
— Счастлив «видеть» тебя, — негромко поприветствовал Реджис с иронической улыбкой, поскольку, разумеется, вовсе не мог видеть вновь обретенную подругу.
Кэтти-бри стала тихо напевать, и Реджис почувствовал, как в него вливается тепло. Когда девушка начала второе заклинание, он положил руку на эфес рапиры и ощутил, что его хватка стала крепче, словно ему на время передалась физическая сила ее богини.
Она готовит его к бою, понял Реджис, окутывая охранными чарами и магической энергией. Хафлинг ухмыльнулся, но ненадолго.
— Лук! — внезапно вскрикнула Кэтти-бри.
Хафлинг взвился в воздух, разворачиваясь в прыжке и одновременно выхватывая арбалет. Как и говорила невидимая женщина, к нему бежали четверо: трое мужчин, размахивающих мечами, и женщина, державшаяся позади, с луком, нацеленным в его сторону.
Он услышал, как Кэтти-бри выпевает слова очередного заклинания; хафлинг вскинул руку, чтобы выстрелить, но увидел летящую к нему стрелу. Она ударилась во что-то — вероятно, в какой-то магически щит, — вспыхнула и отскочила, но сумела-таки причинить вред, нырнув вниз и впившись Реджису в бедро. Он вскрикнул и выстрелил, но никто из трех бегущих к нему мужчин не замедлил шага.
Раненый хафлинг упрямо пытался сохранить равновесие и выхватил свой клинки, кривясь, от боли, поскольку стрела, засевшая у него в ноге, раскачивалась. Но он понял, что вошла она неглубоко и что он может перенести на эту ногу тяжесть тела, — и, несомненно, должен это сделать.
Трое разбойников были уже почти рядом, не более чем в пяти шагах от него. Реджис мысленно обратился к кольцу с призмой, пытаясь вычислить наилучший угол для своей атаки в момент замедления времени, выбирая позицию, с которой он сможет быстро поразить сразу двух противников.
Но тут между ним и его врагами возникла Кэтти-бри, применив свой новейший магический двеомер, наступательный, рассеивающий заклинание невидимости. Она выставила перед собой ладони и запустила огненный веер, прерывая атаку.
Трое нападающих разом остановились, один покатился по песчаному берегу, и все они отчаянно отбивались от жгучих языков пламени.
— Лучница! — Выкрикнул было Реджис, но когда огонь рассеялся, хафлинг глянул за спины атакующих и увидел, что оставшаяся вдалеке женщина распростерлась на земле лицом вниз.