Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Ужасы и мистика » Наследница ведьм - Энн Райс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Наследница ведьм - Энн Райс

278
0
Читать книгу Наследница ведьм - Энн Райс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 ... 112
Перейти на страницу:

– Могу поклясться, что вы совершенно правы. Это былДжон Нокс[36] со своими новыми реформами! Вплоть до кровавых костров Доннелейтоставался могучим оплотом католиков. Его не мог покорить даже известный своейжестокостью Генрих Восьмой. – И рассказчица, возвращаясь к прежнемуразговору, пустилась в пространные рассуждения о том, как ей претят всеполитические и религиозные силы, разрушающие искусство и архитектуру. –Представьте себе. Из-за них мы потеряли такие великолепные витражи!

– Да, красивые витражи.

Но Лэшер уже узнал от нее все, что она могла ему рассказать.

Вечером они снова вышли на прогулку. Лэшер был молчалив, ниразу не пожаловался на голод и не проявил потребности в занятиях любовью. Темне менее ни на секунду не выпускал из поля своего зрения Роуан. Пока они шли потравянистой равнине к собору, он все время двигался впереди. Большая частьраскопок южного трансепта была защищена большой деревянной постройкой в видекрыши. Двери в нее были заперты, но Лэшер, разбив окно, открыл дверь ипропустил Роуан внутрь. Они очутились на развалинах часовни, стены которойвосстанавливал отряд студентов. Больше всего от земли была освобожденацентральная гробница, наверху которой было высечено изображение мужчины,которое столь обветшало, что с трудом угадывалось. Лэшер остановился и окинулгробницу взором сверху вниз, потом бросил взгляд на то, что удалось сделать наместе окон. Очевидно, зрелище повергло его в такую ярость, что он началколотить по стенам руками и ногами.

– Прекрати, сюда в любой момент могут прийти, –прикрикнула на него Роуан.

Но сразу замолчала. Пусть придут, подумала в этот миг она.Пусть придут и заберут его в психушку. Однако от него не укрылся ее лукавыйвзор и блеснувшая в ее глазах ненависть, которую она не в силах была в себетогда побороть.

Вернувшись на постоялый двор, он принялся снова прослушиватьмагнитофонные записи. Потом выключил их и начал рыскать среди бумаг.

– Джулиен, Джулиен, Джулиен Мэйфейр, –беспрестанно твердил он.

– Ты не помнишь его? Правда же?

– Что?

– Ты всех их забыл. Не помнишь, кто такой был Джулиен.Не помнишь ни Мэри-Бет, ни Дебору, ни Сюзанну. Ты все забыл. Но хоть Сюзанну тыпомнишь?

Бледный как смерть, он вперился на нее преисполненным немойярости взглядом.

– Не помнишь, – в очередной раз констатировалаРоуан. – Ты стал все забывать, когда мы были еще в Париже. Теперь тывообще ничего не знаешь о них.

Лэшер приблизился к ней и упал на колени. Казалось, еговозбуждение достигло предела, а гнев сменился какой-то одержимой и неистовойстрастью.

– Я в самом деле не знаю, кто были они, – произнесон. – Я даже не вполне уверен, кто такая ты. Но зато я теперь знаю, кто я!

Посреди ночи Роуан проснулась от того, что он совершал с нейсовокупление. Завершив его, Лэшер изъявил желание поскорее убраться изДоннелейта, пока никому не пришло в голову их здесь искать.

– Эти Мэйфейры, должно быть, слишком умные люди.

Она горько рассмеялась.

– А ты что за отродье такое? – риторическипроизнесла она– Откуда ты взялся? Ведь не я же тебя произвела на свет. Это уж ятеперь точно знаю. Ведь я не Мэри Шелли!

Остановив машину, Лэшер выволок Роуан на траву и началяростно бить по лицу. Он делал это с такой жестокостью, что едва не сломал ейподбородок. Она вскрикнула, пытаясь предостеречь его от рокового удара, которыймог нанести ей непоправимое увечье. Тогда он перестал ее лупить, но продолжалстоять перед ней со сжатыми кулаками.

– Я люблю тебя, – со слезами проговорил он, –и ненавижу одновременно.

– Знаю. И вполне понимаю, что ты имеешь в виду, –упавшим голосом ответила Роуан.

У нее так нещадно болело лицо, что ей казалось, будто онсломал ей и нос и подбородок. Но, к счастью, этого не случилось. Наконец онаприподняла туловище и села на траву.

Лэшер грузно плюхнулся рядом с ней на четвереньки и принялсяласкать ее своими большими теплыми руками. Оказавшись в полном замешательстве,она от бессилия расплакалась у него на груди.

– О господи, что же нам делать?! – воскликнулаона.

Лэшер гладил ее, целовал, сосал грудь. Словом, вновьприбегнул к своим дьявольским штучкам – старому, как мир, сатанинскомуискушению. Уходи прочь, проклятый Дьявол, обманом проникший в келью к монахине!Однако что-то предпринять у Роуан не хватило мужества. А возможно, и физическихсил, ибо она была на грани истощения и уже давно позабыла, когда ощущала себянормальной, здоровой, полной жизненной энергии.

В другой раз они остановились для заправки. Увидев, чтоРоуан прогуливается около телефонной будки, Лэшер вновь впал в неконтролируемоебешенство. Но на этот раз, когда он ее схватил, Роуан принялась быстро читатьодно старое стихотворение, которому ее научила еще мать:

У мисс Макей случилась беда:

Ножи и вилки исчезли без следа.

А когда другая посуда убежала,

Так она об этом даже не знала!

Она еще не успела закончить, как Лэшер уже упал на колени,сотрясаясь от смеха. Помнится, Роуан обратила внимание на его большие ступни.Он умолял ее остановиться, но она продолжала читать нараспев:

Сын волынщика Билл

Поросенка утащил,

Поросенка съели,

Билла взгрели.

Вон он идет домой, сопли бахромой.

Лэшер бился в конвульсиях, наполовину плача, наполовинусмеясь.

– И у меня есть тоже кое-что для тебя, – вскочив,выкрикнул он. Топая ногами и хлопая в ладоши, он пустился в пляс, затянув своюпеснь:

Свинья в ермолке вошла через дверь,

Смешной поросенок качает колыбель.

Тарелка прыгает на столе, как блошка,

Смотрит – горшок проглотил ложку.

Из-за двери вдруг вертел возник

И на пол сбросил пудинг-стих.

«Дриль-дриль, – хрихнул гриль. -

Кто не слушает меня?

Пузырек-констебль я,

Ну-ка все ко мне, друзья!»

Затем, стиснув зубы, Лэшер схватил ее и грубо затащил в машину.

1 ... 106 107 108 ... 112
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Наследница ведьм - Энн Райс"