Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Кровь и мёд - Шелби Махёрин 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кровь и мёд - Шелби Махёрин

363
0
Читать книгу Кровь и мёд - Шелби Махёрин полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 ... 115
Перейти на страницу:

Ансель уставился на меня, сжав губы, чтобы они не дрожали.

– Нет.

– Не всё ясно?

– Нет. – Он чуть расправил плечи и утер слезу со щеки. – Я никуда не уйду.

– Что-что?

– Я сказал, что никуда…

Я сощурилась.

– Я прекрасно слышала, что ты сказал. Я даю тебе шанс передумать.

– А что ты мне сделаешь? – Ансель презрительно рассмеялся, но смех его вышел таким горьким и фальшивым, что ранил меня до глубины души. – Заморозишь мне сердце? Раздробишь кости? Заставишь забыть, что мы с тобой знакомы?

Я погладила розовое дерево, размышляя. Подобное колдовство причинит боль нам обоим, но, по крайней мере, он останется жив.

– Если заставишь – да.

Некоторое время мы смотрели друг на друга – такого яростного взгляда я у Анселя никогда не видела, – пока где-то рядом не послышался глухой стук. Мы обернулись к гробу Филиппы, и я стыдливо закрыла глаза. Я совсем забыла про Селию.

– Там кто-то… – Ансель в ужасе втянул воздух. – Там Селия? Живая?

– Да, – прошептала я, тут же забыв злость. Коко сама сказала – в ее видениях редко все так, как кажется. Возможно, и на этот раз все сложится иначе. Будущее переменчиво. Может быть, если бы я отослала Анселя прочь, он бы погиб в туннелях. А если он останется рядом, я смогу… как-нибудь его защитить. – Держись рядом, Ансель.


Вместе мы сумели стащить гроб Филиппы на пол. Открыть его оказалось сложнее. Потребовалось колдовство. Но я отлично умела ломать замки, и к счастью для меня, я как раз только что разрушила дружбу. Обмен получился достойный.

Вот и еще один раунд в игре Морганы.

Крышка открылась легко.

Когда мы увидели Селию, которая лежала без чувств в останках собственной сестры, Анселя мгновенно вырвало. Я и сама прижала кулак ко рту, чтобы сдержать тошноту. Труп Филиппы еще не полностью разложился, и ее сгнившая плоть стекала по коже Селии. А запах…

Меня стошнило на череп Моники Присциллы Трамбле.

– Она никогда не оправится от подобного, – проговорила я, утирая рот рукавом. – Даже… даже для Морганы это слишком.

Услышав мой голос, Селия резко села, и ее глаза распахнулись. При виде меня по ее щекам покатились слезы.

– Селия, – выдохнула я и упала на колени рядом с ней. – Мне так жаль…

– Ты нашла меня.

Я как могла стерла с ее лица и волос слизь.

– Конечно.

– Я н-не д-думала, что ты п-придешь. Я здесь уже много н-недель. – Селия сильно дрожала, но из гроба не вставала. Я укрыла ее плечи своим плащом. – Она… иногда меня навещала. Д-дразнила меня. Г-говорила, что я т-тут умру. Что Рид меня п-позабыл.

– Тише, тише. Теперь тебе ничто не грозит. Это Рид меня к тебе прислал. Мы тебя отсюда вытащим, и…

– Я не могу уйти. – Селия разрыдалась еще горше, когда мы с Анселем попробовали поднять ее, но ничего не вышло. Мы попытались снова, но тщетно. – Я н-не могу п-пошевелиться. Смогу, только чтобы отвести т-тебя… К ней. Она меня з-заколдовала. – И вот тогда-то я наконец учуяла запах колдовства, едва ощутимый среди мертвецкого зловония. – А если не отведу, останусь з-здесь… С Филиппой… – Селия жалобно заскулила, и я прижала ее к себе, отчаянно желая, чтобы рядом оказался Рид. Он знал бы, как поступить. Знал бы, как ее утешить…

Нет. Я резко отбросила прочь эту мысль.

Нечего Риду здесь делать. Я не сумела прогнать Анселя, но все еще могла не позволить Риду нас найти и последовать за нами к Моргане. Я верила, что он останется цел, если я удержу его подальше от нее. И все еще молилась, что видение Коко было ошибочным, и эту ночь переживут все.

– А хотя бы встать ты можешь? – спросила я.

– В-вряд ли.

– Попробуешь? Мы с Анселем поможем.

Селия отпрянула, будто только сейчас осознала, что я к ней прикоснулась.

– Н-нет. Ты… т-ты забрала у меня Рида. Она сказала… ты его заколдовала.

Я попыталась взять себя в руки. Виновата здесь была не Селия, а Моргана. Наверняка она все это время только тем и занималась, что врала Селии с три короба. И как только та придет в себя, убедить ее уйти со мной будет уже невозможно. Я ведь была для нее врагом. Ведьмой, которая приворожила Рида.

– Селия, мы ведь не можем навсегда остаться здесь и вот так сидеть на полу. В конце концов придется что-то делать.

– Где Рид? – Дыхание Селии снова дрогнуло, и она лихорадочно огляделась. – Где? Я хочу к Риду!

– Я могу тебя к нему отвести, – терпеливо сказала я, жестом веля Анселю сесть рядом. Селия снова начала подвывать, качаясь вперед-назад и пряча в ладонях лицо. – Но для этого ты должна встать из гроба.

Как я и рассчитывала, Селия затихла, увидев сквозь пальцы Анселя.

– Ты, – прошептала она, вцепившись в край гроба. – Я… видела тебя в Башне. Ты новобранец.

Слава богу, Анселю хватило ума солгать.

– Да, – сказал он быстро и взял ее за руку. – Верно. И ты должна мне довериться. Я никому не позволю тебя тронуть, Селия, особенно ведьме.

Она подалась ближе.

– Ты не понимаешь. Я ч-чувствую ее колдовство. Оно меня тянет, прямо вот здесь. – Селия постучала себя по груди – судорожно, нервно. Под ногтями у нее запеклась кровь, будто она пыталась процарапать деревянную крышку насквозь. – Если я встану, выбора не будет. Она ж-ждет нас.

– Ты можешь снять чары? – спросил меня Ансель.

– Так нельзя. Не знаю, как Риду подобное удалось в Модранит, но наверняка это потребовало необычайной сосредоточенности, возможно мощного прилива чувств, и Моргана тогда отвлеклась, а сейчас я не могу… – Из туннеля донеслись тихие голоса. Я не смогла разобрать, кто и что говорил, но никто не должен был найти нас здесь. Особенно Рид.

– Вставай! – рявкнула я Селии. – Вставай и веди нас к Моргане, пока все совсем не покатилось к чертям. – Она уставилась на меня, изумившись этой вспышке гнева, а я стала яростно дергать ее за руку. Но все без толку. Селия должна была встать сама, по доброй воле. Так она и поступила, когда я вцепилась ей в лицо и прошипела: – Если не встанешь, Рид умрет.

La Mascarade des Cranes

Лу

Уже не владея своим телом, Селия шла по туннелям, точно марионетка, и все время поворачивала налево – она вела нас на Маскарад Черепов. Я так спешила, что дважды чуть не наступила ей на пятки. Рид в любую секунду мог показаться из-за угла. С Морганой нужно было успеть разобраться раньше.

Мой собственный разум восстал против меня, с каждым шагом все настойчивей напоминая о новых сложностях, решить которые старыми методами уже не выходило. Как всегда, Моргана оказалась на шаг впереди. Я собрала союзников на битву и все равно тайком сбежала от них, чтобы сразиться с матерью в одиночку. Убедила столько влиятельных фигур стать на доску, ожидая, что Моргана нанесет удар, но она поступила иначе. Удар последовал, но оказался не таким, какого я ждала. Я смотрела на хрупкую спину Селии, на ее перепачканное траурное платье. Я оказалась в ловушке, как крыса в водосточной трубе, и помочь мне не мог никто, кроме Анселя и Селии. И даже если бы я не пообещала уберечь их обоих от битвы, все равно шансов выжить у меня бы не было.

1 ... 106 107 108 ... 115
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Кровь и мёд - Шелби Махёрин"