Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Ведьма Ильзе - Терри Брукс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ведьма Ильзе - Терри Брукс

179
0
Читать книгу Ведьма Ильзе - Терри Брукс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 106 107 108 ... 110
Перейти на страницу:

Руэ попыталась найти хоть какое–нибудь оружие и вспомнила об отмычке, которую она положила в карман. Быстро вытащив тот кусок проволоки, она воткнула его мвеллрету в глаз.

От неожиданной боли тварь разжала когти. Руэ быстро освободилась от своего противника и встала на ноги. Обеими руками, собрав остатки своих сил, она выдернула из палубы меч и пронзила им корчившегося от боли мвеллрета.

Вымокнув до нитки и перемазавшись в крови, с прилипшими к лицу волосами, Руэ опустилась на колени и стала жадно хватать ртом воздух. Лил дождь, завывал шквалистый ветер, а судно металось из стороны в сторону, словно живое. Рыжая Крошка чувствовала, как под ней дрожит и скрипит палуба, словно корабль разваливается по частям.

Руэ встрепенулась от грохота и посмотрела по сторонам. Часть мачты упала на пилотскую кабину. Солдат Федерации, который до этого пытался справиться с управлением, сейчас лежал и умирал под обломками дерева. «Ярл Шаннара» остался без управления.

И тут она увидела Ферла Хокена. Почти заваленный обломками дерева, он лежал на одном мвеллрете, а второй лежал рядом. Ферл Хокен истекал кровью от десятков ран. Из его спины торчал нож, а из бока — кинжал. Меч он все еще сжимал в руке. Ферл неподвижно смотрел в ее сторону своими голубыми глазами. Казалось, что он смотрит куда–то за нее и видит что–то, что не видит она.

Руэ всхлипнула, глаза наполнились слезами, а в горле застрял комок. «Ферл! Нет!» Она поднялась на ноги и пошла к нему. Она понимала, что сделать уже ничего не может, но отказывалась в это поверить. Она помотала головой и разрыдалась, не в состоянии сдерживаться.

Вдруг лежавший рядом с телом Ферла мвеллрет медленно повернулся к ней. Тело и морда рептилии были в крови, а взгляд полон злобы. Он поднялся на ноги, выдернул нож из спины Ферла и направился к Руэ.

Руэ Меридиан, поняв, что безоружна, стала медленно отступать. Она наткнулась на мвеллрета, которого только что убила, и ее рука коснулась торчащего из его тела меча. Она обернулась, выдернула меч и обратилась лицом к противнику.

— Давай иди сюда, рет! — поддразнивала она его сквозь слезы.

Мвеллрет молчал и осторожно приближался к ней. Руэ Меридиан согнула ноги, чтобы устоять на качающейся палубе. Она пожалела, что с ней нет ее метательных ножей. Если бы они были тут, она, может быть, смогла бы убить мвеллрета до того, как он к ней приблизится. Но придется довольствоваться мечом. Сжимая рукоять обеими руками, она держала клинок перед собой. Некогда искать других и не к кому обратиться за помощью. Сейчас она одна. Если она погибнет, погибнут все. Правда, если учесть состояние судна, то команда может погибнуть в любом случае.

«Как Ферл!»

Она не заметила, как мвеллрет приблизился к ней. Он отвлек ее своим шипением, которое действовало гипнотически, и из–за него Руэ на мгновение забыла об опасности. Спасли ее слезы. Держа меч в обеих руках, она стала вытирать рукавом лицо, увидела перед собой мвеллрета и, не задумываясь, нанесла удар уже поднятым мечом. Удар пришелся мвеллрету под мышку, и меч глубоко вонзился в тело. Брызнула кровь, тварь шатнулась в сторону Руэ и попыталась ударить ее в грудь ножом. Она отразила выпад, но нож распорол ей руку и воткнулся в бедро. Руэ Меридиан вскрикнула от боли и вцепилась в руку мвеллрета, держащую нож. Боль едва не парализовала ее.

Сцепившись, они стали бороться, стараясь повалить друг друга или задушить. Борьба была равной, мвеллрет был крупнее, но был изранен и потерял много крови. Не имея выбора, он пустил в ход свои когти. Он располосовал ее одежду и вонзил когти в ее тело. Она закричала от боли и ярости и дернулась назад, пытаясь вырваться, от этого они оба споткнулись об обломок мачты и упали. Во время падения мвеллрет ослабил захват, и Руэ Меридиан вырвалась. Но тварь все–таки не дала ей отползти в сторону, впившись когтями в ее ногу. Свободной ногой Руэ ударила его в голову. Судно сильно накренилось, и они, продолжая борьбу, скатились к борту. Обломок рея на некоторое время задержал их, но, в конце концов, и он под весом борющихся покатился вниз.

Мвеллрет, Руэ Меридиан и обломок рея ударились в палубное ограждение. Уже поврежденное, оно не выдержало удара. Рыжая Крошка увидела пролом в ограждении и попыталась отползти от него. Но не успела. Мвеллрет и Руэ Меридиан пролетели через пролом и упали за борт.

Неуправляемый, с палубой, заваленной обломками и мертвыми телами, «Ярл Шаннара» медленно развернулся и пошел вниз по течению в сторону Корчи.

Глава 32

Когда в Странника начали стрелять лучи, Бек стоял рядом с Райер Орд Стар. Друид находился еще совсем рядом, и Бек даже слышал, как он вскрикнул при первом выстреле. Ясновидица пошатнулась, простонала и бросилась в лабиринт. Юноша не успел сообразить, что она делает, и остался стоять как вкопанный, но один из эльфов бросился ей вдогонку. Другие два эльфа схватили Бека за руки и стали оттаскивать от площади, но он стал от них вырываться. Странник лежал и отвечал на нападения друидским огнем, жег стены и перегородки, из которых били в него лучи. Эльфы фланговых групп, выхватив мечи, с боевым кличем кинулись на помощь друиду.

Но тут из стен, между которыми бежали эльфы, тоже вырвались лучи. Бек увидел, как один эльф, попавший под перекрестный огонь, оказался разрезан на куски. Раздался вопль, в воздухе поплыл запах горелого мяса. Когда лучи стали рыскать и отыскивать эльфов, то всем, кто хотел было прийти на выручку друиду, пришлось упасть на металлический пол лабиринта и быстро отползти к стенам. Бек увидел, что один из лучей чиркнул по Райер Орд Стар, и она упала у стены. Побежавший за ней эльф был разрезан пополам ярдах в пяти от нее.

Друид снова встал и что–то кричал им, но слова его потонули в шуме. Не дожидаясь ответа, друид бросился вперед. Он держал вытянутую руку перед собой, бросал свой огонь направо и налево, прорываясь к обелиску.

Бек закричал и повернулся к державшим его за руки эльфам. Он с удивлением заметил, что один из них — разведчица Тамис.

— Мы должны ему помочь! — крикнул он ей, пытаясь вырваться.

— Он велел нам оставаться на месте, Бек, — спокойно ответила она, оглядывая мглу своими серыми глазами. — Там — верная смерть.

Слева от них послышался металлический скрежет. Из низких плоских зданий, которые они прошли, выбежали какие–то низкие, на паучьих ногах, существа и отрезали путь к отступлению остаткам группы Квентина и Панакса.

— Членистоногие, — тихо проговорила Тамис.

Бек похолодел. Людям с этими тварями не справиться. Даже Квентину с волшебным мечом придется трудно против такого множества. Бесконечный лабиринт, огненные ленты и теперь металлические собаки — страшное видение Райер Орд Стар сбылось.

— Уходим отсюда, — заявила Тамис, таща Бека туда, откуда они пришли.

— Подожди! — Бек рывком остановил Тамис и показал рукой на лабиринт. Там Райер Орд Стар стояла на коленях и пыталась подняться на ноги. Бек с мольбой посмотрел на Тамис:

1 ... 106 107 108 ... 110
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Ведьма Ильзе - Терри Брукс"