Книга Жара - Кейт Петти
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Тигра веселый!
— А еще «Кот в сапогах».
— Я над этим Котом всегда смеюсь. И еще…
Я подумала, что трех сказок вполне хватит.
— У тебя есть «Маленький принц»? Это любимая книжка Элоизы.
— Конечно, есть! Я тоже когда-нибудь улечу на другую планету. А ты правда почитаешь мне все три сказки?
— Ага, по чуть-чуть. Ты удобно устроилась?
Вот дети! Делают с тобой, что хотят! Любовь и жалость к Бьянке застали меня врасплох. Малышка уже спала с улыбкой на губах, когда я закончила «Маленького принца». К тому времени у меня к горлу подкатил ком, а к глазам подступили слезы. Сами почитайте — поймете почему. Я сполоснула лицо холодной водой, вытерлась, и тут услышала, как открывается замок.
— Вы как раз вовремя! — прошептала я, когда родители Бьянки вошли. — Она только что заснула.
— Как она, нормально? — спросила мама. — У нее сегодня были сильные боли.
— Бедняжечка, — сказал папа, — но ты знаешь, дети никогда не унывают, они такие жизнерадостные и смелые. В конце концов она сама пыталась нас приободрить.
— Она выбрала веселые книжки.
— Да, спасибо. Очень здорово было немного отвлечься.
— Я была бы только рада читать ей почаще по вечерам. Да, и еще вот что. Может, попробуем прокатить Бьянку на банановой лодке? Бьянке должно страшно понравиться. А я буду ее держать.
— Ну, я не знаю, — сказал ее папа. — Может быть. Но тебе придется привязать ее к себе. Знаешь, давай посмотрим. Я бы не отметал с ходу этой возможности.
— Ну, я пошла.
Было уже полдевятого. Я надеялась, папа подождет и не будет ужинать без меня.
Я проснулась с таким чувством, будто живу здесь уже всю жизнь. Мы с папой одновременно вышли из своих комнат, приняли душ и приготовились к активным действиям. Он обрисовал наше расписание на сегодняшний день (папа обязательно должен все планировать, иначе он не может), пока мы шли на завтрак по тропическому саду.
— По совету Дилли я записал тебя на занятия водным спортом сегодня днем. Это будет урок подводного плавания с аквалангом. Другие ребята тоже туда собираются. Может, я и сам нырну как-нибудь, в прошлом году так и не добрался. Но точно не сегодня — поеду играть в гольф с Брайаном Хайтером. Джина и Флавия пойдут кататься верхом, по-моему.
Мы наполнили тарелки чудесными фруктами — ломтиками манго, ананаса и папайи.
— А сегодня вечером будет такое старомодное развлечение, как говорит Джина, «очень для туристов, но жуткая веселуха». Немного подальше вдоль берега около одного из отелей прямо на пляже делают барбекю. Местный оркестр, вкусная еда. Лимбо для всех желающих, ну знаешь, этот танец, когда нужно выгибаться все ниже и ниже. Я думаю, стоит пойти, а ты?
— Ну, мы же и есть туристы. Я бы сходила. А остальные?
— Уверен, остальные пойдут за тобой, куда угодно.
Все утро я плескалась в бассейне вместе с Бьянкой. У нее был хороший день. Я возила ее по детскому бассейну, а она сидела и распоряжалась, прямо как Ло-Ло. Дилли и Джонти появились примерно во время ланча узнать, иду ли я на занятия по водному спорту.
— И мы все идем на лимбо сегодня вечером, — добавил Джонти. — Каждый год родители притворяются, что для нас это слишком простецкое развлечение, но они его обожают.
— Особенно мама — там есть огромный мужик в зеленой рубашке, он помогает пролезать под планку, когда танцуешь. И мы думаем, что мама втайне в него влюбилась, — сказала Дилли. — И ты представляешь — Чарльз и другие крикетисты тоже придут. Мне Холли сказала.
— Чарльз и прочий народ… — Джонти состроил гримасу. Дилли треснула его по голове. Я порадовалась, что у меня нет братьев.
— Флавия ужасно хочет, чтобы с нами пошел Рэд, а значит, и Линден. Как ты думаешь, мы сможем их уговорить?
— Думаю, Мэдди может уговорить Рэда сделать все что угодно, — сказал Джонти. И хоть он и не мой брат, но я с удовольствием треснула его по башке а-ля Дилли.
— Мы ведь увидим их сегодня днем? — спросила я. — А кто еще идет нырять?
— Мы с Джонти, Линден тоже очень хотела. Вместе с тобой будет две пары.
— Рэду не нужны уроки, у него уже есть сертификат инструктора, — сказал Джонти. — Он ныряет прямо со своей камерой — очень интересуется подводной жизнью. У Линден тоже большой опыт, хоть ей и придется время от времени проходить дурацкие инструктажи, которые ничего нового не дают.
К ланчу папа вышел одетый для гольфа. Зрелище так себе. Мы с Дилли пошли на пляж. Люди летали за катером на парашюте — с виду захватывающе, но страшновато, особенно из-за этих маньяков — водных мотоциклистов, которые носились туда-сюда. Один из них выехал на берег. Это был Рэд. Он подошел к нам.
— Мэдди! Привет! Вы чего ждете?
— Ныряния с аквалангом.
— Сейчас Линден тоже придет. Тебе понравится! Там так красиво! — Он показал на бухту: — Вон ваш катер, уже скоро.
Дилли дождалась, пока он замолчит, чтобы перевести дух, и вклинилась:
— Рэд, а вы с Линден придете сегодня вечером на барбекю? Мэдди пойдет, правда, Мэдди?
— Конечно, если туда можно всем. Когда вы выходите? — спросил он меня.
— Не знаю, а давай встретимся у пляжного бара в шесть? Снова?
Джонти угораздило появиться именно в этот момент.
— Тайная встреча? Или мы все можем прийти?
— Да это чтобы мы могли встретиться с Рэдом и Линден перед тем, как идти на барбекю вечером, — сказала Дилли.
— Ха! Значит, тебя уговорили-таки идти плясать лимбо! — хмыкнул Джонти.
— Никто не говорил про лимбо! — оживился Рэд. — Теперь я просто дождаться не могу! — К нам подбежала Линден. — Привет, Лин. У тебя, значит, курс повышения квалификации?
— Ага, точно.
Наконец подошел инструктор, а Рэд направился по пляжу к отелю.
Линден, Джонти и Дилли спокойно ждали урока, они ведь уже не раз погружались. Я хоть и прогуливаю в школе физкультуру, но плаваю хорошо. Мы с папой занимались плаванием, пока он еще жил с нами, а потом — когда встречались по воскресеньям.
У нас был прекрасный инструктор. Благодаря ему я чувствовала себя в полной безопасности: он проверил, хорошо ли мы плаваем и ныряем. На нас были купальники и плавки — гидрокостюм в такой теплой воде не нужен. Инструктор рассказал, что надо нырять и двигаться под водой парами, это для безопасности. И еще есть сигналы, которые нужно подавать друг другу — подняться, опуститься и так далее. Я слушала очень сосредоточенно.
И вот — момент настал! Мы взяли снаряжение и сели на катер. Мы доплыли по бухте к коралловому рифу, надели ласты, маски и зажимы для носа, проверили дыхательные аппараты и вперед спиной плюхнулись в воду. Я была в паре с Линден. Она наотрез отказалась идти с кем-нибудь другим, и хорошо, потому что она знала, что делать. Это было потрясающе. Как будто я очутилась в совершенно другом мире. Превратилась в морское чудо-юдо, которое медленно кружит над коралловым рифом в облаке серебристых пузырьков. Или танцевала в сказочно поставленном подводном балете — я словно слышала волшебную музыку.