Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Три судьбы - Нора Робертс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Три судьбы - Нора Робертс

753
0
Читать книгу Три судьбы - Нора Робертс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 ... 114
Перейти на страницу:

– Ты забыла пиво.

Она облизала пересохшие губы.

– Это было бы очень кстати.

– Я схожу за бутылочкой, когда совладаю с ногами. Конечно, Коб не такой большой и многолюдный, как Нью-Йорк… Но это вполне приличный городок, и туристов там хватает. А если соскучишься по толпам народа и уличному движению, то можно съездить в Корк. До него рукой подать. Плясать в Ирландии любят и знают в этом толк. Знаешь, танцор для нас вроде художника, а художников в Ирландии считают национальным достоянием.

– Серьезно? – У Клео снова начало биться сердце, но шевелиться ей все еще не хотелось. – Может быть, я захочу это проверить.

– Думаю, дело того стоит. – Рука Гедеона начала описывать ленивые круги, лаская ее ягодицы. – Значит, ты согласна выйти за меня замуж?

Она повернула голову и посмотрела ему в глаза.

– Да.

Едва они улыбнулись и потянулись друг к другу, как входная дверь открылась.

– Бог мой, что я вижу! – Малахия крепко зажмурился и прикрыл ладонью глаза Тайи. – Неужели здесь нет ни одной кровати?

– Мы очень торопились. – Гедеон схватил джинсы, натянул их до колен и только потом спохватился, что это джинсы Клео. – Проходите, не обращайте внимания.

Клео расхохоталась, сунула Гедеону его брюки, но натянула на себя его рубашку.

– Все в порядке. Мы решили пожениться.

– Пожениться? – Тайя оттолкнула руку Малахии, устремилась к Клео и крепко обняла ее. – Это замечательно. Просто замечательно. Можно будет устроить двойную свадьбу. Вы с Гедеоном и Ребекка с Джеком. Двойная свадьба – просто чудесно!

– А что, это мысль. – Клео перевела взгляд с Тайи на Малахию, который уставился в потолок. – Ты не собираешься меня поздравить, сказать «добро пожаловать в лоно семьи Салливанов» и все прочее?

– Сейчас не время говорить про «лоно». Сначала оденься. При виде обнаженной женщины я плохо соображаю.

– Я не совсем обнаженная. – Клео, прикрытая рубашкой Гедеона до бедер, встала и подошла к нему. – Ну что, мистер Глава Семьи, как ты к этому относишься?

Малахия опустил глаза, с облегчением убедился, что рубашка застегнута на все пуговицы, взял лицо Клео в ладони и расцеловал ее в обе щеки.

– О лучшей жене для него я и не мечтал. А теперь умоляю, надень штаны.

– Спасибо. Сейчас надену. Мне нужно немного поговорить с Тайей.

– А нам нужно многое рассказать вам об Аните и о том, что предстоит дальше.

– Всего пять минут, – прошептала Клео. – Пожалуйста. Сходите с Ловкачом на крышу, покурите и посплетничайте.

– Ладно. Но только пять минут, – кивнул Малахия. – Сейчас все решает время. – Он махнул брату рукой: – Пошли на крышу.

– Мне нужна рубашка.

– Слушай, если ты стащишь ее с Клео, у меня будет сердечный приступ. Хватит с тебя и пиджака.

Гедеон послушно надел пиджак на голое тело.

– Я еще не поцеловал ее. – Он сделал это так смачно, что Малахии снова пришлось уставиться в потолок. – Я скоро вернусь.

– Надеюсь. – Когда за мужчинами закрылась дверь, Клео вздохнула. – Ну надо же! Кто бы мог подумать? – Она подошла к Тайе и снова опустилась на пол. – Садись.

Удивленная, Тайя села на пол лицом к ней.

– Что-то не так?

– Нет. Все так. Я просто хотела сказать… Я думала про все эти дела. Если бы не Судьбы, мы бы сейчас не сидели здесь на полу. И не стояли бы за одним штурвалом. Когда я думаю о том, что случилось с Мики, мне становится тяжело. Я паршиво себя чувствую из-за того, что так счастлива. Я знаю, что это глупо, – добавила она, не дав Тайе вставить слово. – Но ничего, как-нибудь… Все получается именно так, как ты говорила. Нити и… как их там… жребии?

– Определение жребия. Лахесис.

– Да. Та, которая была моей. Знаешь, я никогда не думала, что мне выпадет такой жребий. Что у меня будет такая подруга, как ты, и что меня полюбит такой человек, как Гедеон. И все остальные. Это похоже на семью. Я не знала, что мне суждено такое. И не собираюсь от него отказываться.

– Конечно, не собираешься.

– Я уже от многого отказывалась. Наверное, это было не просто так. Очень странно думать, что в шестнадцать лет я сперла из магазина пару «Левис» или провалила экзамен по истории для того, чтобы сегодня сидеть полуголой на полу твоей гостиной и распускать сопли из-за того, что меня любит потрясающий парень… – Она откинула волосы на спину и проглотила слезы. – Наверное, мне лучше надеть штаны до возвращения Малахии, а то он начнет рвать и метать.

Клео потянулась за джинсами, но остановилась.

– Да, еще одно… Я подумала, не согласишься ли ты стать подружкой невесты на моей свадьбе.

– Ох, Клео! – Тайя порывисто обняла ее и заплакала в голос. – С радостью. Я так счастлива. Счастлива за тебя.

– Черт! – Клео шмыгнула носом и тоже обняла ее. – Я чувствую себя последней дурой. Как будто мне снова шестнадцать.

…Когда Анита, безукоризненно накрашенная в костюме от «Валентино», вошла в зал «Жан-Жоржа», часы показывали ровно половину восьмого. Она не собиралась заставлять ждать человека, назначившего ей свидание.

Она обвела взглядом бар, заметила, что Джаспер на месте, и порадовалась тому, что будет присутствовать при последней трапезе Малахии Салливана.

Этот ублюдок думал, что держит ее за глотку, потому что назначил деловую встречу в фешенебельном ресторане, где всегда полно народа. Ну что ж, она поиграет с ним в кошки-мышки до кофе и десерта, а потом этот тип поймет, кто здесь главный.

Метрдотель узнал ее, назвал по имени, сердечно поздоровался и провел к столику у окна, где уже ждал Малахия. Салливан был достаточно осторожен, чтобы сесть спиной к стене. Но это ему не поможет.

Малахия поднялся, взял ее руку, поднес к губам и чмокнул воздух.

– Анита, ты прекрасно выглядишь… для ядовитой змеи.

– А ты вполне пристойно для второразрядного гида с манией величия.

– Ну что ж, с комплиментами покончено. – Он сел и жестом попросил официанта разлить шампанское, ждавшее во льду. – Очень приятно, что наша встреча проходит в открытой обстановке. Это упрощает деловые переговоры.

– Ты не привел с собой эту потаскушку.

Малахия попробовал шампанское и одобрил его.

– Какую потаскушку ты имеешь в виду?

– Клео Толивер. Ты меня удивляешь. Я считала, что у тебя больше вкуса. Она профессиональная шлюха.

– Не ревнуй, дорогая. По этой части ей до тебя далеко.

Официант откашлялся, продолжая притворяться глухим.

– Не хотите узнать меню на сегодняшний вечер?

1 ... 105 106 107 ... 114
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Три судьбы - Нора Робертс"