Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Развлекающие толпу - Розмари Роджерс 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Развлекающие толпу - Розмари Роджерс

463
0
Читать книгу Развлекающие толпу - Розмари Роджерс полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 ... 131
Перейти на страницу:

Парментер относился к такой возможности весьма скептически. Это был красивый загорелый мужчина, с первого взгляда производящий впечатление преуспевающего магната.

– Вы что, в самом деле думаете, что она сможет выстрелить в него? Судя по тем записям, которые вы мне показали, и тому, как она, не задумываясь, уехала с ним в город…

Парментеру претила мысль, что ему приходится сотрудничать с непрофессионалами, даже с такими богатыми и могущественными. Хотя, надо отдать им должное, они разработали весьма хитроумный план и, судя по всему, успешно его осуществляют.

– Но однажды она уже пыталась убить его – ножом, – на губах Эспинозы заиграла характерная улыбка.

– Это несопоставимые вещи, – нетерпеливо возразил Парментер. – Насколько я понял, тогда она находилась под гипнозом, к которому прибег Брайтман, чтобы помочь ей стать актрисой… Или вы собираетесь устроить так, чтобы она застрелила его не съемочной площадке? Тогда вам придется убедить ее в том, что пистолет заряжен холостыми. Но боюсь, что происшествие такого рода привлечет к нам совсем ненужное внимание. Сюда тотчас же нагрянет местный шериф, не говоря уже о куче фэбээровцев.

Парментер всегда старался любой ценой избежать огласки.

– Гаррис считает, что пистолет может ей понадобиться для защиты – особенно если Карнаган попытается похитить ее или убить, – голос Руфуса Рэндалла, так же как и его лицо, был лишен всякого выражения. – Всегда следует принимать в расчет инстинкт самосохранения. – Чей именно? Его или ее? Теперь, когда она рассказала ему все, что ей было известно… – он резко замолчал и нахмурился. – Вам не кажется, что не стоило так много ей рассказывать? Если вдруг они опять окажутся наедине…

– Я уверен, что Анна этого не допустит, – раздраженно вмешался Гаррис. Менторский тон Парментера выводил его из себя. – Кроме того, мы постоянно следим за ним.

– Она рассказала ему о видеомониторах. Теперь он станет очень осторожным, и я сомневаюсь, что нам удастся что-либо выведать у него. И мы не знаем, кому именно он звонил сегодня от Дэйва Блэка, – лицо Парментера посуровело. – Ни в коем случае не следует недооценивать Риардона.

– Никто его не недооценивает. Так же как и Уэбба Карнагана. Но… – на мгновение на лице Гарриса промелькнуло торжествующее выражение, – мне кажется, что нам удалось придумать очень удачный выход из некоторых… затруднений, которые неожиданно возникли.

– Ив этом нам очень помогла информация, которую вы нам сообщили, – добавил как всегда невозмутимый Эспиноза.

Гаррис приступил к подробному изложению их плана. На этот раз Парментер слушал его, не перебивая. Эспиноза, откинувшись на спинку стула и прикрыв глаза тяжелыми веками, думал совсем о другом. И, в частности, о том, догадывается ли Парментер, что в данную минуту камера бесстрастно фиксирует все, что происходит в спальне между Кэрол Кокран и Джимми Маркхемом.

Глава 40

В комнате дышать было нечем от сигаретного дыма. Уэбб Карнаган отказался спуститься к ужину и теперь никак не мог дождаться ухода Рии.

Он вышел на свежий воздух. Ему были необходимы ощущения простора и одиночества – чтобы спокойно все обдумать. Вечерний воздух был влажен и прохладен. Уэбб засунул руки в карманы куртки и размашистым шагом пошел прочь от сияющего огнями дома – по узкой тропинке, которая вилась среди освещенных луной кипарисов.

Постепенно запах океана становился все сильнее, а его несмолкающий рокот перекрывал все остальные звуки. Кривобокая луна висела в небе за спиной у Уэбба, а впереди, до самого горизонта, оно было усеяно звездами, напоминавшими крохотные капельки пролившейся ртути. Необходимо было освободиться от переполнявших его эмоций и первобытных инстинктов, заставить мозг снова служить себе. Но в такую ночь думать не хотелось. В такую ночь хотелось гулять в обнимку с женщиной, сидеть у огня, пить коньяк из больших бокалов и долго-долго заниматься любовью. Но с него более чем достаточно Рии; та же, которой ему так не хватает… Он сердито отогнал непрошеную мысль. Лучше бы он думал о Лючии, которая в данный момент больше всех нуждается в его помощи. Люси – его маленькая сестренка, которая, наверное, до смерти напугана, но старается не подавать вида, чтобы не встревожить детей. Его сегодняшний разговор с Питером закончился весьма неожиданно – его удостоили высочайшей чести. Короткая беседа с Риардоном состояла в основном из ничего не выражающих общих фраз. Потом трубку снова взял Питер.

– Ты молодец, старина! Значит, не разучился еще работать? И не волнуйся, если вдруг ситуация осложнится, мы тебя прикроем…

Уэбб позволил себе помечтать о том, как однажды он обязательно встретится с Волком в темном месте. Убийца против убийцы. Но эти мысли вызвали воспоминания о том, о чем вспоминать не хотелось.

Наконец тропинка привела Уэбба на вершину скалы, которая круто обрывалась к океану. Легкий бриз доносил сюда соленые брызги, а внизу простиралась темная поверхность океана. Серебристо-белые языки волн жадно лизали песчаный берег и острые черные скалы. На горизонте мерцали далекие огни. Наверное, какой-то траулер или грузовое судно, направляющееся из Сан-Франциско в Лос-Анджелес.

Но Уэбб взобрался сюда не для того, чтобы любоваться видом. Поджав ноги, он поудобнее устроился на более-менее плоском камне и, повернувшись спиной к ветру, закурил. Огонек вспыхнул… и погас. Точно так же, как и его чувство к Рие.

«Я тебе, кажется, испортила выходные?» – голос Рии звучал невинно, но в глазах затаилась угроза. Уэбб смотрел вслед Анне, которая деревянным шагом шла к лифту, и спрашивал себя, зачем он предложил ей пойти к нему. Кого он проверял – себя или ее?

Гораздо легче было сосредоточиться на Рие и на их противоборстве.

«Но ведь ты именно этого и добивалась, разве не так? Может быть, скажешь, зачем ты это сделала? Я и предположить не мог, что ты, оказывается, работаешь на Рэндалла».

«Ах, это… – Рия отмахнулась от его последней фразы, как от чего-то совершенно незначительного. – Просто мне стало скучно, а эта женщина – Сэвидж – постоянно звонила и напрашивалась в гости. Собственно говоря, это была идея Сала. И он обо всем договорился с Рэндаллом».

«Понятно. А он отзывчивый парень – этот сеньор Эспиноза! – он прижал ее к машине и провел пальцем по напрягшимся мышцам лица. – Что ты сказала Анне?»

«Ничего. Почему бы тебе не спросить ее саму?»

«Я спрашиваю тебя, Рия. Если ты собираешься по-прежнему изображать мою жену, то не пора ли нам начать играть на равных?»

Он рассчитывал застать ее врасплох, и это ему удалось. От него не укрылось ошарашенное выражение, промелькнувшее в расширенных от удивления глазах, когда он поцеловал ее. Но оно быстро сменилось обычным – холодным и расчетливым. Потом же Рия вообще закрыла глаза и сладострастно прильнула к нему. Но теперь Уэбб без труда мог читать мысли, проносившиеся в этой хорошенькой головке. Потому что они очень походили на его собственные. Они оба сейчас гадали о том, как много можно сказать друг другу, чтобы ничего не сказать и в то же время сохранить видимость искренности и взаимного доверия.

1 ... 105 106 107 ... 131
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Развлекающие толпу - Розмари Роджерс"