Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Маленькая Леди и принц - Эстер Браун 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Маленькая Леди и принц - Эстер Браун

200
0
Читать книгу Маленькая Леди и принц - Эстер Браун полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 105 106 107 ... 116
Перейти на страницу:

Нельсон уже с поразительной аккуратностью останавливал рейнджровер перед нашим домом. Датчиков парковки он не признавал. Я, точно аквариумная рыбка, открыла и закрыла рот.

– Значит, и мне еще можно на что-то надеяться, да? – шутливым тоном произнес Нельсон.

Я, как последняя дура, вдруг разразилась потоком комплиментов:

– Конечно! Ты же потрясающий парень, таких в наши дни не сыщешь днем с огнем! Ты обязательно найдешь женщину, которая сумеет подарить тебе счастье. Ты этого достоин. Она станет для тебя и любовницей, и другом, и…

Нельсон искоса посмотрел на меня.

– Эй, успокойся, Мел! Создается впечатление, что ты сама претендуешь на место моей подруги.

Я собралась с духом.

– А я и, правда, претендую.

Двигатель, остывая, негромко тикал. Нельсон нахмурился.

– Что, прости?

– Я хотела бы подарить тебе счастье. Раньше я была круглой дурой и не понимала, как отношусь к тебе на самом деле, но теперь знаю. Я хочу быть для тебя не только другом… Я хочу…

– Перестань,– попросил Нельсон, поднимая руку. – Пожалуйста, не добавляй ни слова.

Я-то думала, он имеет в виду: слова не нужны. Дай я обниму тебя и крепко поцелую. Поэтому закрыла глаза, настраиваясь на чудо.

Однако Нельсон вовсе не собирался меня целовать.

Даже не обнял.

– Понимаю, наш уик-энд прошел будто в сказке, но теперь мы снова в Лондоне, Мел,– неестественным голосом произнес он и еще более странно рассмеялся.

Я распахнула глаза.

– Что? Нет же… все наоборот,– запинаясь, произнесла я. – По-моему, именно в выходные все и встало на свои места. Когда я увидела тебя в лодке, вдруг поняла, что была точно слепая… Ты и я… Мы же созданы друг для друга. Ты для меня – идеал. Предел мечтаний.

Нельсон ничего не ответил, только поджал губы. Я поняла, что он начинает злиться.

– Ну? – спросила я. – Скажи же, что ты думаешь по этому поводу…

– А что ты хочешь услышать? Что я могу сказать? Ты вдруг поняла! Не успев расстаться с женихом, о котором до сих пор горюешь, на яхте этого плейбоя, который бесстыдно заигрывает с тобой вот уже несколько месяцев, ты вдруг поняла, что эти двое тебя больше не волнуют, а волную я, так, что ли?

– Зачем же передергивать?.. Нельсон отстегнул ремень безопасности.

– У меня возникает чувство, что я для тебя – нечто вроде уютного матраса, на котором можно отлежаться в лихие времена.

– При чем здесь матрас? – воскликнула я. – Просто до меня слишком поздно дошло!..

– Прекрати, Мел. – Нельсон вздохнул. – У нас уже было нечто подобное, помнишь? Тогда ты страдала, думая, что Джонатан любит не тебя, а исключительно расфуфыренную Милочку. Не желаю, чтобы меня использовали только в качестве утешения. Любовные терзания лечит время, чужие объятия в этих делах – плохой помощник.

– Я не использую тебя!

– А о моих чувствах ты подумала? – не унимался Нельсон. – У меня ведь тоже есть сердце.

– Знаю. Об этом и говорю.– Я отчаянно пыталась подобрать нужные слова. – Для меня ты всегда был плюшевым мишкой, а не мужчиной с сердцем и чувствами, а теперь я вдруг…

– Плюшевым мишкой! – Нельсон усмехнулся. – Большое спасибо.

Я смотрела на него расширенными от ужаса глазами. Все пошло наперекосяк. Я понятия не имела, как вернуться назад и восстановить мир. Нельсон все истолковывал превратно. Я же вкладывала в свои слова совершенно иной смысл. Мои глаза наполнились горячими слезами потрясения, растерянности и унижения.

Нельсон их заметил и – потому что был на редкость добрым парнем – похлопал меня по колену. Так, как похлопал бы сестру.

– Мелисса, ты же знаешь, насколько ты мне дорога. То, что ты сказала, очень льстит моему самолюбию. Ты красивая, очаровательная женщина. За тебя я в огонь и в воду. Но я почувствую себя последним мерзавцем, если сейчас воспользуюсь случаем. Ты же до сих пор страдаешь по Джонатану – это очевидно!

– Я не страдаю по нему! – взвыла я. – Поэтому-то мне никогда и не удавалось сблизиться с ним по-настоящему: я подсознательно желала, чтобы он был таким, как ты! В тебе есть все, чего нет в нем.

Нельсон скривился и уставился на лобовое стекло.Листья на ветвях деревьев, смотревшие в наши окна,поникли от жары.После кремово-блестящей праздничности Монако все вокруг казалось серым и грязным.

– Мелисса, ты целых полгода упорно искала для меня подругу и пыталась свести со своими знакомыми. Как это называется? Извращенной психикой? Или просто дурацкими играми? Извини, но я больше не желаю в них играть. Я достаточно прожил с тобой и твоими извечными журналами в туалете. По крайней мере, одну вещь я понял: чтобы оправиться после расторгнутой помолвки, тебе требуется немало времени. Пошли,– сказал он, открывая дверь. – Пойдем домой, выпьем чаю. Уик-энд был слишком длинный, и чего только не случилось!

Я смотрела на него, чувствуя себя так, будто проглотила свинцовый грузик.

Нельсон наклонился и заглянул в машину. Он был все тем же веселым и знакомым Нельсоном, с которым я выросла,– и каким-то другим. Я не знала, смогу ли когда-нибудь посмотреть на него прежними глазами.

– Пошли,– ласково повторил он. – Мы так давно друг дружку знаем, что даже в подобных случаях можем обойтись без неловкостей. Я сделаю вид, что ничего особенного не случилось. Что приготовить на ужин? Хочешь карри?

Я вымучила улыбку.

– Знаешь, я, наверное, съезжу к Габи. Увидимся после.

Габи с ходу стала давать советы.

– Надо сделать так, чтобы он увидел в тебе женщину, а не только соседку по квартире! – заявила она.

Наверное, я ужасно выглядела, потому что Габи без слов достала бутылку вина и наполнила мой бокал до краев.

– Вот ты, когда увидела в нем мужчину, потенциального партнера, пережила нечто вроде потрясения, правильно? Наверняка он испытывает примерно такие же чувства,– продолжала рассуждать Габи. – С другой стороны, не понимаю, к чему все усложнять. В тебя влюбляются все подряд, едва ты надеваешь узкую юбку и становишься более решительной.

– Все не так просто,– простонала я. – Нельсон ведь тоже не раз меня видел во всей красе – он нередко заезжает ко мне в офис. – Осушив одним глотком пол-бокала, я злобно посмотрела на подругу. – Это все ты! Ты твердила: он в тебя влюблен! Ты сказала… Долей-ка мне вина.


Габи осторожно взяла у меня бокал.

– Мел, дорогая моя, может, отчасти он прав? Может, ты еще и в самом деле не вполне оправилась после разрыва с Джонатаном? Прошло всего несколько месяцев.

– Не исключено. Но, признаюсь честно, Габи, я думала, что буду страдать по Джонатану гораздо серьезнее, а пришла в себя на удивление быстро. – Я взглянула ей в глаза. – Да, я до сих пор по нему скучаю. Но когда вспоминаю о нем, думаю просто: «Интересно, чем он сейчас занят?» – или: «Было бы здорово съездить с ним в этот ресторан». Мне вовсе не кажется, что моя жизнь навек испорчена, потому что его нет рядом. Джонатана мне не хватает исключительно как доброго друга. Когда я сказала, что хочу поддерживать с ним отношения, я ничуть не кривила душой.

1 ... 105 106 107 ... 116
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Маленькая Леди и принц - Эстер Браун"