Книга Клоп - Илья Шананин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы видим, что ты в заточении. А то, что срок миновал, откуда нам знать?
— Это не тебе решать, гном, — грозно произнес Вивлух.
— Не ослеп ты в темноте, раз видишь меня.
— Мне и видеть не нужно, я бы почуял твой запах.
— Да, не сомневаюсь в твоем обонянии, тролли рождены, чтобы охотиться, — ехидно произнес Бамбур.
— Просто гномы рождены вонять.
— Ха, похоже, ты и правда сипух, — развеселился Бамбур, — тролль и двух слов не свяжет, а уж иметь такой острый язычок, вернее язычище. Что же ты еще расскажешь? За что тебя здесь заперли?
— Я плохо себя вел, — спокойно ответил Вивлух.
— Сколько, ты говоришь, тут просидел?
— Ну… я очень плохо себя вел. Но мой срок давно истек. Я считал крыс, которых ловил в ручье, и сколько раз засыпал и просыпался, поэтому знаю, что срок давно истек. Я долго жду какого-нибудь Клопа. А последние десятилетия здесь ужасно воняет.
— Пиус, — обратился Бамбур к мальчику, — как же ты открыл дверь? Мы видели замок. Ты что, правда пришел освободить эту красотку?
— Не знаю, — растерялся Пиус. — У нас был ключ.
— Но мы не знали, что за дверью, — сказала Лил, разглядывая Вивлуха, и замерла, наверное, поймав его взгляд.
— Видишь, что-то не сходится, — сказал Бамбур. — Клоп пришел, но Клоп и не знает, что должен тебя освободить. Почему ты его ждал?
— Клоп посадил меня сюда и дал срок. Два века я должен был пребывать в заточении. И только Клоп может освободить меня. Видишь два небольших колышка внизу решетки? Они держат дверь. Никто другой не вытащит их. Попробуй, гном, если хочешь.
Мастер Гамбри посветил, и все увидели вставленные в пазы, но не маленькие колышки, а два довольно приличных кола.
— Только отойди и не дергайся, хе-х, Вислух, — произнес Бамбур и, нагнувшись, потянул за один из них. Гном, видимо, очень старался, но у него не вышло даже пошевелить шляпку. — Нет, никак, мертво сидит.
Он выпрямился и провел рукой по бороде.
— Мертво сидит, — подтвердил Вивлух.
— Н-да, вот так-так, — сказал Бамбур. — Ну, Пиус, похоже, дело за тобой, тебе решать, как поступить с узником. Незаметно, что за эти… века, ого, он пообжился хорошими манерами. Ну что, веришь последнему в своем роду вислуху?
Пиус посмотрел на друзей. Они-то знали, что это отель дал ему ключи и привел сюда. Значит, не просто так. Лил кивала ему головой. Он приблизился к решетке и нагнулся. Слышно было, как перчатки Бамбура трутся о рукоять топора. Пиус ухватился за шляпку кола и попытался потянуть. Кол плавно пошел вверх, и мальчик вытащил его. Потом он подошел ко второму, и когда вытащил его, все стали отходить назад в тоннель.
Раздался лязг решетки, и, согнувшись, в проеме двери появился Вивлух. Он медленно занял пространство тоннеля, упираясь головой в потолок и отбрасывая огромную тень на стене. На его необычном лице было какое-то совсем странное выражение, будто его только что хорошо стукнули чем-то тяжелым. Дети отметили, что за решеткой он вел себя куда живее. Он посмотрел в одну, затем в другую сторону тоннеля, взглянул на голову королевского гроля и поморщился, а потом уставился на всех тех, кто сегодня пришел освободить его, причем как-то на всех сразу, казалось, он совершенно не понимал, кто это и что они тут делают. Бамбур присвистнул, а дети немного расслабились, нападать на них никто не собирался. Показалось, Вивлух сейчас просто уйдет прочь. Но он порылся в своем тряпье и вытащил двумя пальцами из кармана маленький предмет, потом нашел в компании Пиуса и протянул руку. Мальчик взял круглую вещицу вроде крупной пуговицы или медальона, с одной его стороны в центре выступала короткая иголка, а с другой стороны были изображены башни, Пиус узнал их, потому что часто разглядывал отель из своей башни, только чем-то эти все-таки отличались. Эта "пуговица" легко помещалась у мальчика на ладошке.
— Я могу что-то сделать? — спросил Вивлух.
Пиус пожал плечами.
— А что это? — спросил он, показывая подарок.
— Мне это дали.
Повисла тишина. Тогда мастер Гамбри нагнулся к Пиусу и шепнул тому что-то на ухо.
— А не могли бы вы оказать нам одну услугу? — произнес Пиус. — Можете оттащить эти тела подальше отсюда.
Бамбур поспешил взять в руки голову королевского гроля, потому что Вивлух стал оглядываться. Тот подошел к двум гролям, взял их за ноги и потащил вперед. Всех более мелких гролей он положил на безголовое тело и повез эту груду по тоннелю, оставляя за собой темную полосу. Больше он ничего не сказал и не оборачивался.
— Эй, возница! И распугай там остальных гролей, — крикнул ему вдогонку Бамбур, когда тот стал пропадать в темноте. — Это они воняли.
Гном махнул топором, как бы говоря: "Ай", он не знал, слышал ли его Вивлух. Мастер Гамбри подошел к двери и закрыл ее, а Пиус повернул ключом в замке.
На обратном пути Бамбур рассказал, как однажды участвовал в охоте на троллей, устроивших переполох возле одной деревни. Он тогда еще был совсем молодым, и ему чуть не откусили нос.
— Видел я одного гнома с искусственным носом, — говорил он. — Зрелище, надо признать, хе-хе. Он все стеснялся, что нос у него искусственный, и поставил себе вот такую кроху. — Он оттопырил на руке, которой держал топор, большой палец. — Мы ему: поставь себе нормальный, чтобы во какой был. А он: зачем мне впереди картошка, раз нет носа, то и нет его. А я вам скажу, если б я без носа остался, хе-хе, я б себе, хоть деревянный, хоть какой там сине-фиолетовый, но уж прилепил бы булыжник, как надо, чтоб всем видно было. А с таким обрубком, что за гном такой?
В пещере Пиус запер решетку, а Бамбур и мастер Гамбри стали укладывать вещи. Голову гроля обернули с листьями каких-то трав в несколько больших тряпок. Оружие протерли и завернули, всю экипировку сняли и убрали в мешки. Бамбур освободился от перчаток и разглаживал залежавшиеся под шлемом волосы. С подобной любовью свои волосы, наверное, могла укладывать только Джозиз. Лил в это время вертела в руках вещицу, которую дал Пиусу Вивлух, она и остальные дети разглядывали ее.
Потом все отправились наверх. Бамбур пребывал в приподнятом настроении и много говорил. Под новые любопытные взгляды Клопов они миновали участок общего зала. А на третьем полуночном этаже разошлись.
— Теперь нужно как следует упаковаться, — сказал Бамбур, показывая на голову в тряпках, — этих травок будет маловато, потом неплохо бы принять душ, и можно спуститься в ресторан отпраздновать. Ничего сегодня приключение вышло? Хе-х. Ладно, ребятки, будет, о чем вспомнить. Я бы с вами в разведку пошел.
Бамбур и мастер Гамбри отправились по своим номерам, а дети поднялись на Этаж Жабы и развалились на диванах в номере Пиуса.
— Я понял, почему башни на этой круглой штуке отличаются, — сказал Пиус, взяв вещицу из рук Лил. — Просто так они выглядели раньше, их было больше.